Наследник
Шрифт:
Так и вышло.
Всё было красиво и достойно.
К нам почти беспрестанно подходили гости, выражали почтение, поздравляли и дарили подарки, от раритетного оружия до драгоценностей. Я отлично помнил весь список из двух тысяч фамилий и отслеживал реакцию каждого Дома.
В итоге главы всех ста Военных, ста Торговых и ста Духовных Домов Стокняжья поспешили выразить почтение и познакомиться. Все они понимали, что ещё немного, и я создам свой Военный Дом, а значит, нужно подстелить соломки и подружиться.
Одним
— Моё почтение, господин Волков, — поклонился он, затем поцеловал руку Акулине. — Моё почтение, госпожа Волкова.
Николай Ланне отлично знал о существовании рода Колидов и об их силе, раз уже не раз пытался пользоваться кубками. Его взгляд постоянно падал на мой меч в ножнах. Узор на гарде и рукояти, как и на кубках, явно говорил о том, что это очень непростой Меч Колидов.
Гедеон тоже на него косился, но чаще он поглядывал на Акулину, будто сожалея о том, что тогда, в театральной комнате, не довёл своё грязное дело до конца. А может, сожалел о том, что так и не успел сплавить меня в тюрьму из-за резни в Тафаларе.
Тогда меня прикрыл сам Снегов, а сейчас речи о моём аресте уже не шло.
После одобрения императором «Железный Бутон» пока отошёл на задний план, хотя самих агентов в этом зале имелось предостаточно — незаметных и улыбающихся, но очень профессиональных спецов.
Подходил к нам и глава Военного Дома Паули, Брай Паули с дочерями, среди которых была и Улья. Сейчас она уже не вела себя, как в Академии, будто хотела всех прибить и обматерить одновременно. Девушка улыбалась и была само добродушие.
— Кирилл Миронович, Акулина Андреевна, — поклонилась Улья следом за отцом.
Тот чуть приблизился ко мне и тихо сказал:
— Мы получили послание от вашего Клана, господин Волков. Это интересно. Думаю, есть отличные перспективы.
Он говорил про идею Мичи помочь Дому Паули на границе и заодно заручиться их поддержкой.
— Я скажу господину Хегевара, чтобы обсудил подробности с вашим представителем, — ответил я.
Услышав фамилию Хегевара, Улья быстро отыскала Мичи глазами.
Он стоял неподалёку, внимательно следил за обстановкой и больше походил не на свидетеля, а на телохранителя (им он, по сути, и являлся). Заметив на себе взгляд своей богини, Мичи даже бровью не повёл, лишь чуть нахмурился, делая физиономию ещё серьёзнее.
Поздравлял нас и отец Платона Саблина, глава Военного Дома Таванского княжества.
— Господин Волков, примите наши искренние поздравления, — произнёс он, поклонившись, и добавил: — Отдельно хочу поблагодарить вас за успешную службу своего старшего сына. Вы сделали из моего оболтуса совершенно другого человека, уж извините за откровенность.
Мужчина крепко пожал мне руку и благодарно улыбнулся.
Я понимал, откуда такое рвение. Потеряв статус почтенного Дома, отец Саблина рассчитывал
Отметился и ректор Бессмертнов.
Подойдя к нам, он широко и радостно заулыбался.
— Ох, господин Волков! Мои самые тёплые пожелания вам и вашей супруге. Вы поразили всю Академию. — Он поцеловал руку Акулине. — Госпожа Волкова, надеюсь, вы ещё окажете нам честь и посетите наше учебное заведение в качестве преподавателя?
— Только после нашей победы, господин Бессмертнов, — ответила она, улыбнувшись.
Преподаватели Академии, один за другим, тоже приглашали меня и Акулину посетить их уроки.
Все, кроме профессора Дао Фергаса.
Высоченный воздушный маг в торжественной серебристой мантии поклонился и сказал:
— Моё самое глубокое почтение супругам Волковым. — Его цепкие глаза уставились на меня, и он добавил: — Я безмерно рад, что тогда вы соизволили переделать свой доклад по Атифе, Кирилл Миронович.
Мы оба понимали, что если бы не тот доклад, то, возможно, мой отряд вообще бы не добрался до знака Цуо в Котлованах.
Я кивнул, пожимая его крупную ладонь.
— Спасибо, профессор.
Он неожиданно улыбнулся, чего с ним вообще никогда на моей памяти не бывало.
Когда же дело дошло до Рио Маямото, то он не мог сдержать эмоций.
— Господин Волков, торговцы всего Янамара шлют вам свой нижайший поклон! — Толстяк крепко пожал мне руку и добавил почти беззвучно: — Я же чуял, что ты не прост. Сразу чуял. Надеюсь, молодой Колид не забудет помощь своего бывшего покровителя?
Я улыбнулся, глядя ему в глаза.
— Мы непременно обсудим наше сотрудничество, господин Маямото.
Он остался доволен моим ответом. Поклонился Акулине и отошёл, уступая место следующему гостю.
Кроме элиты Стокняжья нас поздравляли и представители других государств.
Прибыли делегации воздушных магов из горной империи Фатору и морских магов из островной империи Каталина. Это были не главы государств, конечно, а их помощники. Они подносили щедрые подарки в сундуках, а сами спешили не просто познакомиться, но и договориться о дальнейших встречах.
Кроме них поздравляли и делегации наземных магов из других империй: Валафема, Горного Озая, Римона, Золвея и Пустынь Нахо.
И все гости — все без исключения — уже понимали, что с появлением наследника Колидов расстановка сил в Стокняжье может измениться. Это читалось в их жестах и глазах.
Пока я принимал поздравления, краем глаза наблюдал и за своей матерью.
Мы договорились заранее, как она должна отвечать на вопросы, а то, что они последуют, никто не сомневался. Ольгу Михайловну Волкову никак не хотели оставлять в покое, подходили и подходили, что-то спрашивали, улыбались и целовали ей руки.