Наследники Двоеземья
Шрифт:
Где-то совсем рядом со мной шла ожесточённая битва. По меньшей мере с десяток человек о чём-то кричали, звеня оружием, и происходило это в буквальном смысле за парой домов. Опустив взгляд на светящуюся жемчужину, я убедился в том, что она указывает в сторону источника этих звуков.
"А вот, похоже, и мой хрономант. Во что же он там ввязался?"
Обогнув дома, я оказался на торговой площади, с правого края которой металась небольшая толпа стражников и валялись разломанные каркасы деревянных лотков. Сражения как такового
Стражники в помятых и плохо начищенных доспехах пытались поймать какого-то парня, но никак не могли его схватить. Они падали и наталкивались друг на друга, швырялись в него щитами и даже мечами, кричали и ругались, но сделать не могли ничего. Лотки вокруг них продолжали ломаться и разлетаться щепками, а они всё продолжали сталкиваться друг с другом и падать. Бросив взгляд на артефакт, я окончательно убедился в том, что моя цель находится прямо передо мной. Тот парень, судя по всему, и есть Лирримир.
"Но что за комедию он там устроил?!"
Пронаблюдав за действиями стражников ещё пару секунд, я понял, что происходящее имеет более сложную систему, чем мне показалось изначально. Тут явно было что-то не так… Окружив себя пологом невидимости, я использовал Взгляд и посмотрел на площадь.
— О, Дкаддова виселица…
По площади вокруг стражников носилась какая-то непонятная тварь. Приплюснутая и словно изломанная, она имела вытянутую голову и несколько пар ног, отчего напоминала чудовищного паука. Прыгая из стороны в сторону, она уклонялась от выпадов хрономанта и отчаянно пыталась ухватить широкой пастью одного из стражников.
"Так вот в чём всё дело! — понял я. — Стражники не видят монстра и пытаются схватить хрономанта, но только отвлекают его и мешают ему сражаться. А он не даёт этому чудовищу их сожрать…"
Пространство вокруг Лирримира смещалось и колебалось, а в какой-то момент я заметил, что от его ладоней расходятся быстрые волны и конусообразные искажения. Неужели это такая магия?
"Не понимаю. Что мешает ему раскидать этих болванов в разные стороны, а затем добить монстра?"
Возможно, хрономант не так уж и силён, как я о нём думал? Или вообще не умеет нормально атаковать, а может только перемещаться во времени? Или… В этот момент я вспомнил то, что говорил о нём призрачный король Роддоф Грозный Ветер.
"Могущество того, кого ты разыскиваешь, велико и лежит за пределами моего понимания…"
Да и Во Льгерди, помнится, отзывался о хрономанте весьма специфически… Подумав об этом, я понял, что оцениваю Лирримира неверным образом. Нельзя думать о нём, как о человеке и маге, потому что он не является ни тем, ни другим. Он — нечто странное, редкое. Пожалуй, следует проявить осторожность…
Размышляя над тем, как мне следует действовать, я постарался подобраться к сражающимся как можно ближе.
"Чем же я могу его поддержать? — соображал я. —
Стрелять из лука — не вариант. В первый раз я в него попаду, но что дальше? Моя позиция будет демаскирована, а присутствие очевидно для всех! Ударить силовыми линиями? Или…
"Копья!"
Вспомнив про подаренное норноками старинное оружие, я быстро извлёк его из сумки и привёл в боевую готовность. Тихо прошелестев, жезлы превратились в грозные метательные орудия.
"Нажать дважды, крепко обхватив пластину рукой… Так. Ну, посмотрим!"
Выглянув из-за торговой палатки, которую использовал в качестве укрытия, я дождался подходящего момента и выскочил на открытое место, метнув сначала первое копьё, а затем второе.
Расчёт оказался верен — стремительно сверкнув в воздухе, копья пронеслись мимо нескольких стражей и угодили в бок паукообразному монстру. Кажется, одно из них пронзило его насквозь.
Все замерли.
Стражники дёрнулись и развернулись в мою сторону, тщетно пытаясь рассмотреть меня за пологом иллюзии, а хрономант прищурился, отчего лицо его приняло крайне недовольное выражение. У меня появилось чёткое ощущение, что он меня видит.
После этого похожий на паука монстр словно взорвался изнутри и куски его конечностей разлетелись вокруг нас кровавым фейерверком.
"Ничего себе копья! — успел удивиться я. — Как будто взрывающуюся вязь использовал!"
Стражники же отреагировали весьма неожиданно — завидев останки монстра, они разорались так, словно это чудовище было их любимым начальником. Не переставая кричать, они бросились бежать к прилегающим улочкам.
— Ну и зачем?
"Что?"
Отвлёкшись на странную реакцию стражников, я не сразу понял, что хрономант всё ещё смотрит прямиком на меня.
— Твой мираж меня не обманет. — продолжал он. — Зачем ты вообще пришёл? Зачем вмешался?
Внешность Лирримира была довольно обычной — не той, какую я ожидал увидеть у такого существа, как Ласунра. Он был чуть пониже меня и худощав, но выглядел не костлявым, а жилистым. Похожим на проворного ассасина, который обходится без маски и действует даже днём.
Сейчас он стоял напротив меня и оглядывал мою фигуру безо всякой робости — пристально, скептично, с каким-то совершенно непонятным для меня раздражением.
— Меня зовут Анриель. — сказал я. — Я…
— Я отлично вижу, кто именно ты такой. — перебил меня хрономант. — А имя твоё меня не интересует. И мне нет никакого дела до того, чем ты занимаешься. Твои заботы — это только твои заботы, так что узоры твоей Судьбы для меня не указ. Ты понял?
Я запнулся, не очень представляя, как именно мне продолжать такой разговор. Я никак не ожидал, что хрономант будет разговаривать со мной таким тоном, да ещё заявит, что ему известно, кто именно я такой…
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
