Наследники испанского пирата
Шрифт:
— Возьми ленту и беги скорее домой! — приказал он собаке.
Голди все поняла и, подхватив ленту, убежала.
Собака знала в горах каждую тропинку. Когда-то, еще до того как она попала к доктору, ее звали Мартой, и она пасла отару овец вместе с пастухом Сильвио.
Он любил выпить и однажды так напился, что уснул мертвым сном. На беду в ту ночь на овец напали волки. Марта не могла добудиться пастуха, ей пришлось одной отбиваться от хищников. Собака бесстрашно сражалась, но одну овцу не смогла уберечь: волки загрызли ее и утащили
Наутро, обнаружив пропажу, хозяин обвинил Марту в том, что она не защищала стадо.
— Ленивая тварь! — приговаривал он, зверски избивая собаку кнутом.
Она едва унесла ноги от разъяренного хозяина. Обиженная несправедливостью Сильвио, собака не захотела возвращаться к нему. Она уходила все дальше и дальше от дома, пока не пришла к горному ручью. Долго отлеживалось у воды несчастное животное, зализывая раны, полученные от волчьих зубов и хозяйского кнута. Они ничего не ела несколько дней, только пила воду. Вконец истощенная, она спустилась с гор, забрела на пляж и собралась умирать. Там и нашли ее доктор с женой. Так Марта стала Голди и очень привязалась к своей новой семье.
Смерть молодой хозяйки стала для нее настоящим горем, всю свою любовь собака перенесла на доктора и его крошечную дочь. Когда внезапно пропали гости доктора — девочка и мальчик, Голди поняла, что теперь настала ее очередь спасать.
Пока люди что-то предпринимали, куда-то бегали, искали помощь, собака решила действовать самостоятельно. Она сразу же обнаружила следы детей, и поняла, что их увезла карета. Голди побежала по ее следам и вскоре обнаружила хижину, где находились дети. Это была привычная для нее работа, раньше она точно также, по следам, находила отбившихся от стада овец.
Получив от Бобби ленточку, Голди принесла ее домой, когда уже окончательно рассвело. Вооруженный отряд местной полиции и люди капитана Мелвилла уже собирались прочесывать все подозрительные места и трущобы города.
Доктор Шелтон, увидев в зубах у Голди знакомую ленточку, сразу же все понял.
— Голди, вперед, веди нас к детям! — скомандовал он.
Собака радостно понеслась, а за ней верхом отправились Шелтон, Мелвилл и Хулио.
Вооруженные люди последовали за ними в повозке.
Как только Голди убежала, Бобби разбудил сестренку.
— Ровена, собака доктора была здесь! Я дал ей твою ленточку. Скоро Голди приведет сюда помощь. Мы спасены, осталось ждать недолго, — радостно сообщил он.
Дети ликовали. Но тут послышался лязгающий звук открывающегося замка и на пороге появился Курвель. Он пристальным взглядом окинул пленников, но лица детей были непроницаемыми. Пирату это не понравилось.
— Ну что, детки, хотите жить? Тогда давайте сочинять послание вашему дедушке. Только будьте убедительны. Если откажетесь, пеняйте на себя, — недовольно сказал он.
— Нужно как-то протянуть время, — шепнула Ровена Бобби. — Скоро за нами приедут. Давай, заговаривай зубы этому пирату.
Пленников вывели на полянку перед
— Наверное, пираты боятся нас, раз так охраняют, — прошептал он.
— Нет, глупенький. Они боятся не нас, они опасаются потерять огромные деньги, которые собираются получить от дедушки, — ответила Ровена.
— Послушай, сестренка, ты пиши все, что он тебе продиктует, а я выкину что-нибудь такое, чтобы это письмо не попало французу в лапы.
Дети спокойно подошли к столу. Курвель торжествовал.
«Внуки Броквуда сдались! Они готовы писать письмо под мою диктовку! Жалкие, трусливые гаденыши перепугались до смерти» — думал негодяй, насмешливо глядя на Ровену и Бобби.
— Ну что ж, юная леди, берите в руки перо и пишите, — нарочито вежливо попросил Курвель.
Ровена обмакнула перо в пузырек с чернилами, пододвинула к себе чистый лист бумаги и, глядя в глаза пирату, простодушно спросила:
— А как мне начать: «Дорогой дедушка или уважаемый сэр Броквуд?»
Французу польстило, что девушка советуется с ним, и он даже почувствовал некую симпатию к ней, такой наивной.
— Деточка, пиши так, чтобы твой дед зарыдал от горя и жалости к своим несчастным замученным внукам. Он отвалит мне кучу денег — все свои миллионы! — он потер руки и закатил глаза от удовольствия, представив себя обладателем огромного состояния.
— Нет, мсье Курвель, — медленно проговорила девушка. — Так нельзя, я не стану писать про то, что нас мучили. Наш дедушка очень старенький, от горя может умереть, и тогда вы ничего не получите.
— Хм, — промычал француз. — Ты права, деточка. Я не подумал, что это известие может убить старого хрыча. Пиши помягче. Например так: «похититель обходится с нами очень деликатно, не обижает и хорошо кормит, поэтому отдай в руки подателя сего письма все свои деньги». Да, пиши именно так, и тогда с вами ничего плохого не случится.
Ровена с готовностью начала писать, а в душе думала: «Какой же ты мерзкий жадина! Ишь, захотел получить все! Не дождешься!». Она писала долго, медленно, уточняя и переспрашивая каждое слово, нарочно затягивая процесс. Бобби одобрительно смотрел на сестру и вдруг, как бы случайно, толкнул пузырек с чернилами, который опрокинулся прямо на письмо.
— Как же ты неловок, братец, теперь придется все писать сначала! — притворно возмутилась Ровена.
Курвель побагровел от гнева и, скрежеща зубами, схватил мальчика за ворот рубашки.
— Нет, нет, не трогайте Бобби, мсье Курвель! Иначе я не стану писать дедушке! — закричала девушка, закрывая собой брата.
— Ах вы, гаденыши! Сговорились! Но вам не удастся отвертеться! Я заставлю вас сделать это, даже если придется применить пытки! — Прорычал пират и грубо оттолкнул Ровену. Затем он схватил ружье и наставил на Бобби.