Наследники Великой Королевы
Шрифт:
Многолетние усилия тети Гадилды привить мне бережливость в отношении праздничной одежды принесли свои плоды, и сегодня утром я как всегда надел будничную одежду, собираясь переодеться перед тем, как отправиться во дворец. Теперь мне придется появиться на торжестве в сером запачканном чернилами камзоле и в плохо сидевшем на мне трико того же цвета.
Я был так огорчен этим, что подумывал даже попросить Слита немного отложить наше отправление во дворец, с тем, чтобы переодеться. Местный портной, сшивший мой новый наряд, был маленького роста и походил на кузнечика. Однако он оказался настоящим кудесником. Мое черное шелковое
Однако я не рискнул спорить с капитаном Слитом, ибо тот, взглянув на линию горизонта заявил, что к вечеру возможен шторм. Я понимал, что непогода добавит нам хлопот, тем более что Слит собирался взять с собой как можно меньше матросов. Остальные его люди должны были пьянствовать на свадьбе и тем самым отвлекать общее внимание от нашего отплытия. Поэтому мне пришлось примириться с мыслью о том, что я буду играть роль пугала на празднестве. Про себя, однако, я поклялся, что в жизни никогда больше не поддамся унизительной скаредности.
19
Новые стены бело-голубого дворца были так высоки, что подойдя к воротам, мы могли разглядеть лишь грибообразные верхушки угловых башен. Из-за стен доносился такой шум и гомон, будто там проходил карнавал. Я слышал громкие голоса, горланившие английские песни, шарканье ног, веселые выкрики. На улице стояли группки местных жителей. На их лицах застыло явное презрение к пьяным выходкам белокожих варваров. Я уже начал испытывать сомнения по поводу того, стоило ли вообще устраивать подобное празднество.
Мои сомнения еще более усилились, когда я услыхал пронзительный женский крик, перекрывший прочий шум. Слит и я бросились к воротам, и ирландец бешено заколотил по их створкам. Ворота распахнулись и ворвавшись внутрь, мы увидели служанку донны Кристины, Луизу, в окружении полудюжины наседавших на нее матросов. Остальные стояли чуть поодаль и улюлюкали, подбадривая товарищей. Одежда на Луизе была порвана, и моряки с вожделением разглядывали ее полные плечи и грудь. Она отступила к фонтану и в следующее мгновение вся компания рухнула в бассейн.
— Какое вино испортили! — произнес капитан.
Прежде чем мы успели вмешаться, в арке внутреннего дворика появилась донна Кристина в сопровождении двух прислужников. Судя по всему, они помогали на кухне, так как лица обоих так и пылали от кухонного жара. Один из них смачно сплюнул на землю. Не обращая внимания на свой парадный наряд, донна Кристина ринулась в толпу орущих матросов, стараясь протолкнуться к фонтану.
— Сейчас я все улажу, — произнес Слит. Его темное лицо почти почернело от ярости, вокруг глаз появились белые ободки. — Вытащите женщину, а я займусь этими горлопанами.
Он нанес стоявшему рядом матросу такой удар в спину, что тот повалился ничком на землю. К тому времени, как я вытащил изрядно наглотавшуюся вина Луизу из бассейна, он выстроил всех матросов в ряд и обратился к ним со следующей тирадой.
— Следовало
Он повернулся к Кристине и поклонился с любезной улыбкой.
— Больше они не причинят вам никаких хлопот, мадам и не произнесут ни словечка, которое оскорбит ваш слух.
Луиза, с каждым шагом распространяя запах хорошего вина, уже скрылась в доме. Взяв Кристину под руку, я повел ее обратно во внутренний дворик.
— Я так рада, что вы пришли, дон Роджер, — прошептала она. — Я была очень напугана. Не знала, что с ними делать.
— Ничего худого они бы не сделали, — заверил я ее, — просто они очень давно не видели ни одной белой женщины.
— Я думала, что все будет как на свадьбах у нас в Испании. Мы пляшем, поем и все очень счастливы. Но эти люди! Они хотят лишь пьянствовать и драться. Это ужасно.
— Они ничуть не хуже, чем моряки других стран. Но боюсь, было ошибкой звать их сюда.
Во внутреннем дворике гостей не было. Он был наполнен благоуханием алоэ и мимозы. Стены сверкали девственной белизной. Балконы были украшены богатыми коврами и шалями. С одного из них на меня гордо глядела какая-то туземная девушка, но когда я поднял глаза, она сразу же исчезла.
Мы уселись на скамью, и моя спутница глубоко вздохнула.
— Все идет вкривь и вкось. Пудинги какие-то странные на вкус, а бычья туша подгорела. Не понимаю, как может понравиться такая еда.
— Я бы на вашем месте не беспокоился. Лучшего они не заслуживают. Было бы достаточно вина, остальное их не волнует. А где Клим?
— Я уже давно не видела его. Должно быть переодевается. — Она стала рассказывать мне о приготовлениях к церемонии.
— Невесту уже две недели держат в ее комнате и кормят каким-то блюдом под названием элуда, для того, чтобы она поправилась. Перед этим ей на лодыжки надели медные кольца, и вчера ее отец с гордостью заявил мне, что снять их можно, лишь распилив. Так она располнела. Только бы не рассмеяться, когда мы увидим ее.
— Климу это понравиться. Он любит толстых женщин.
— Да, наш славный Клим выглядит сегодня очень счастливым. Мне кажется, все довольны. Видите ли, по местным законам, если невеста недостаточно толста, ее семья имеет право лишь на половину выкупа. Теперь же они получат выкуп за невесту целиком. Отец потребовал выплатить его золотом. Я уже приготовила и отдам ему деньги, когда он приведет невесту. Они в великолепном кожаном кошельке. Он так красив, что мне жалко с ним расстаться.
Для меня было большим облегчением узнать, что Клим пребывает в благорасположении. Поначалу он всячески противился свадьбе и согласился лишь после моих долгих увещеваний. Сам он хотел просто увести девушку из семьи силой, а потом спустя некоторое время отпустить ее. На неприятности с местными властями, которые непременно последовали бы, ему было наплевать. Ведь это были темнокожие, а следовательно обращать внимание на них не стоило.