Наследство Найтингейлов (Том 2)
Шрифт:
Кэролайн мельком взглянула на карманный пистолет, когда-то принадлежавший отцу, который все еще сжимала в руке. Она прекрасно понимает чувства Тимми, его страстное желание оберегать мать и сестер. Как ужасно ощущать себя беспомощным перед грубой силой! У беременных дам были кинжалы, а мисс Мэри Патрисия не расставалась с пистолетом. Кэролайн хранила свой кинжал в комоде.
– Ты прав, Тимми, - сказала она наконец.– Тебе этот пистолет нужнее, чем мне. Только обещай, что будешь очень осторожен. И не застрели отца, слышишь? Если попытаешься остановить его, стреляй в воздух. Этот пистолет производит
– Обещаю мисс.., ваша милость. Я не желал бы прикончить отца, просто хочу заставить его держать кулаки в карманах. А как можно выстрелить еще раз?
– Ты умеешь с ним обращаться?
– Нет, - вздохнул Тимми, - только однажды в руках держал.
– Что ж, тогда пойдем в сад и поупражняемся в стрельбе. Я покажу, как чистить и заряжать пистолет. Видишь ли, Тимми, он двуствольный и поэтому может быть заряжен сразу двумя пулями. Держи его в чистоте. А это механизм замка...
Час спустя, услышав выстрелы на восточном склоне, Норт оцепенел от страха, но тут же опомнился и бросился бежать. Ноги не слушались настолько, что он ударился о ствол яблони и, не в силах бежать дальше, вцепился в ветку, тяжело дыша и оглядываясь по сторонам. Тут на глаза ему попались Кэролайн и горничная Тимми, стрелявшие в бутылку, установленную футах в двадцати от них.
– Молодец, Тимми, - воскликнула Кэролайн, - ты почти попал. Старайся не дергать пистолет, держи его неподвижно. Конечно, он тяжелый, но ты скоро привыкнешь, Старайся, чтобы мушка и мишень были на одной линии. Вот так. А теперь нажимай курок, очень, очень медленно.– Раздался громкий выстрел. Норт увидел, как блестящие осколки летят во все стороны.
– Что здесь происходит, черт возьми?
Хозяин Маунт Хок уже хотел было выступить вперед и потребовать ответа, но остановился. Нет, позже она сама расскажет, что делала здесь с горничной Тимми.
Норт повернулся и начал взбираться по склону, сорвав по пути низко висевшее яблоко. Он вытер его о бриджи, пока румяные бока не засияли, подкинул в воздух, поймал и съел в три глотка. Что же все-таки она и Тимми делают с пистолетом? Норт знал, что рассказ его не утомит. И он не обманулся в своих ожиданиях. Норт уставился на жену с открытым ртом, потом все-таки захлопнул его и снова открыл. И произнес медленно, со зловещим спокойствием:
– Ты предупредила, чтобы Тимми не убивал отца, когда тот пьян и избивает жену и детей, и велела, чтобы мальчик стрелял над его головой и перепугал негодяя до потери памяти.
– Верно, Тимми неглуп. И теперь неплохо стреляет. Я буду заниматься с ним, пока не уверюсь, что все в порядке и мальчик никого не прикончит, даже если перепугается. Его отца ждет неприятный сюрприз, когда он в следующий раз вздумает изводить семью, гнусный пьяница.
Муж еще раз пристально оглядел ее, покачал головой и, сознавая свой долг, покинул дом. Час спустя Кэролайн сидела с мисс Мэри Патрисией в гостиной и помогала ей шить одежки для малыша, но тут появился Кум и обратился к хозяйке дома, намеренно игнорируя мисс Мэри Патрисию.
– Мадам, мистер Полгрейн хотел бы обсудить с вами меню на неделю. Как оказалось, его милости нет дома.
– Его милость никогда не обсуждал
– Но должен был, мадам. Не подобает, чтобы мистер Триджигл продолжал и дальше это делать.
Кэролайн сделала еще несколько стежков, не очень маленьких, не слишком ровных, отложила крохотную батистовую распашонку и удивленно подняла брови:
– О, Кум, вы все еще здесь? Передайте Полгрейну, что я жду его в дамской гостиной через четверть часа.
– У нас нет никакой дамской гостиной, мисс.
– Теперь есть. Та солнечная комната за библиотекой.
– Но...
– Четверть часа. Кум.
– Да, мисс.
Когда дверь закрылась за величественно-прямым Кумом, мисс Мэри Патрисия звонко хихикнула - совершенно неожиданный звук в устах столь благовоспитанной леди.
– Настоящий старый педант, верно?– Она снова хихикнула.– Но представьте себе, я вчера ходила в деревню и видела, как он беззастенчиво ухаживал за владелицей маленькой кондитерской на Хай-стрит. Распространялся насчет того, что лысые мужчины - самые любвеобильные.
– Кстати, о педантах, - вставила Кэролайн.– По-моему, Куму до Триджигла далеко. Тот из всех троих самый худший. Оба они будут вне себя от ярости, когда завтра приедет обойщик, чтобы обставить новую дамскую гостиную.– Она торжествующе потерла руки и добавила:
– Вот бы поглядеть на их физиономии) - Но другие комнаты тоже нужно обновить.
– Подожди, не все сразу. Мой учитель итальянского в Академии Чадли говорил, что никогда не стоит растравлять и без того кровоточащую рану: это обязательно приведет к войне. Я никогда этого не забываю. Да, да, постепенно, шаг за шагом.– Кэролайн рассмеялась от всего сердца.– И Норт тоже уверен в этом. Наши трое женоненавистников еще не оправились от прибытия трех бойких Особ Женского Пола. Не думаю, что миссис Мейхью позволит наступить себе на ногу. Она уж им покажет.
– Но почему?
– Ну.., видишь ли, я отвела в сторону миссис Мейхью и ее помощниц и кое о чем намекнула. Оказывается, как заметила миссис Мейхью, все в округе знают этих троих. Она объяснила, что мистер Кум, мистер Триджигл и мистер Полгрейн не выносят женщин. И все это дело рук их бывших хозяев. Еще она добавила, что не могла дождаться, пока приедет сюда и своими глазами увидит, как ведется хозяйство. Да.., наши педанты еще получат по заслугам!
– Подумать только, семь женщин в доме! Да эти старые дураки, должно быть, зубами скрипят от злости!
– О да! Ну, не замечательно ли?
Полгрейну было явно не по себе. Он не хотел находиться здесь, в этом великолепном салоне, который она забрала себе и теперь наверняка разорит. О да, он совершенно уверен, что это случится, но, очевидно, его молодой, неопытный и невинный хозяин слеп и не видит, что вытворяет эта женщина в доме, потерял волю, связанный по рукам и ногам низменным вожделением! Какой мужчина способен противиться вероломной женщине, а ведь, по правде говоря, иных вообще не бывает! И вот теперь, при мысли о том, что, кроме хозяйки, в их мужском доме появилось еще три беременные женщины и три горничные, кровь Полгрейна холодела в жилах. Мало того, приходится подчиняться этой девчонке. Полгрейн оглядел салон и сказал: