Наследство последнего императора
Шрифт:
– Не пойму… Что это? Вы в этой стране больше живете…
Голощекин отпил из своего стакана и с сомнением сказал:
– Кажется, здесь где-то рядом был чай… Но по нынешним временам, рав Якоб, наверное, во всей России чая нет. Русские пьют черт-те что. Заваривают сушеную морковь, сушеную свеклу… Этих гоев не понять. Нет, чтобы купить пару железнодорожных вагонов хорошего заграничного чая. Хотя бы для партийных вождей в Москве. И на местах…
– Где купить? У кого? – поинтересовался Шифф.
– Ну, хотя бы…
– Да, наверное, могла, – согласился Шифф. – Но теперь, после брестского мира и всего, что происходит вот здесь, вряд ли что-нибудь получится. Но ничего! У нас всегда есть запасный вариант на все случаи жизни.
Шифф встал, открыл дверцу гардеробного шкафа, извлек небольшой саквояж блестящей коричневой кожи – с такими ходят русские земские врачи.
– Так-так! – с легким лукавством произнес Шифф. – Чемоданчик, чемоданчик, что в тебе есть?..
Хлопнул в ладоши, и неожиданно в руке его, словно у фокусника, из пустоты возникла четырехугольная жестяная банка, украшенная черно-красно-золотыми иероглифами. Шифф усмехнулся в ответ на удивленный взгляд Голощекина, поставил банку на столик и сделал едва заметное движение бородой в сторону двери. Голощекин поднялся, открыл дверь купе и высунул голову в коридор и крикнул:
– Кондуктор! Кондуктор! Эй, быстро сюда, кондуктор!
Тот мигом оказался рядом.
– Вот, – приказал Голощекин, указывая на банку. – Возьми и сделай два стакана.
– А, может, самоварчик? Не желаете самоварчик?
– Ты глухой? – мрачно поинтересовался Голощекин. – Глухой на железной дороге служит?
– Никак нет!.. – испугался кондуктор. – Не глухой! В сей же момент, с превеликим удовольствием, сию минуту, уважаемые граждане-господа пассажиры-комиссары, будет сделано!
Через пять минут на столике стояли два стакана настоящего китайского чая. Душистый аромат распространился по купе. Рядом проводник поставил блюдце с двумя угловатыми осколками настоящего кускового сахара, сверкнувшего белизной.
– С тех еще времен, – доверительно сообщил проводник.
– Что же, придется взять, – буркнул Голощекин, – если советского нет. Ступай!
Но кондуктор не уходил.
– Это… гм… понимаете ли… – взглядом показал он на сахар.
– Понимаю, – ответил Якоб Шифф и обратился к Голощекину. – У вас найдется?
Голощекин нехотя полез в карман и вытащил три бумажки – тридцать тысяч советских рублей, бумажку в двести керенских и «петеньку» – царскую синюю пятерку с изображением Петра Первого.
– Вот – какую желаешь?
– А мне бы вон ту желательно, – скромно указал проводник на императора.
– Странные у вас, однако, предпочтения,
– Нет-нет-нет! – испуганно затряс головой проводник. – Просто я…
– Ну – что «просто»? Что молчишь? Отвечай, что тебе «просто»? Может, ты просто коллекционируешь старые деньги?
– Да-да! я это… коллекционирую!.. – с облегчением подтвердил кондуктор.
– Ну, тогда это слишком дорогая бумажка, – заявил Голощекин. – Возьми советские рабоче-крестьянские и сдачи не надо – купи на нее все, что твоя душа пожелает.
Проводник торопливо сунул тридцатитысячную в карман и исчез.
– Да… да… – покачал головой Якоб Шифф. – Не сразу появляются новые привычки в революционном обществе. Вы лучше скажите мне, сын мой, какие, в большом и конечном итоге, новости вы везете в город вашего детства? – с хрустом откусил кусочек сахара своими заграничными зубами Шифф.
– Позвольте вам сказать, рав Якоб, – мрачно заметил Голощекин, – что Екатеринбург – город не моего детства, а Янкеля Свердлова. И везу я туда не очень приятные новости. На прощание наш Янкель мне так и сказал: «Филипп, так и передай товарищам из Уралсовета, что ВЦИК официальной санкции на расстрел не дает!»
– Что-то я вас не понял, сын мой, – пронзительно глянул на Голощекина Шифф. – Какой санкции не дает ВЦИК на расстрел Романовых?
– Официальной, рав Якоб. Официальной санкции не дает. Вы совершенно правильно меня поняли, – ответил Голощекин.
– Ага! – важно кивнул бородой Шифф, откусил второй кусочек сахару и медленно запил его. – Он говорил только о главном персонаже? Или обо всех? – спросил Шифф немного погодя.
– Мы, многоуважаемый рав Якоб, не уточняли.
– Так-так-так, – снова несколько раз кивнул Шифф своей бородой. – Ну, а какие у вас намерения после этого интересного разговора с главой всей России, сын мой Исаак? – посмотрел он из-под бровей на Голощекина.
Голощекин удивленно воззрился на Шиффа.
– Но как же, многоуважаемый рав Якоб… Какие у меня еще могут быть другие намерения? Я полагал, что мои вам хорошо известны… Такие намерения, какие можут родиться с помощью вашей бесконечной мудрости, которую знает весь правоверный мир.
Шифф снова медленно кивнул бородой.
– Да… сын мой, да. Верю, что ты послушный мальчик. И не обманешь надежд, которые на тебя полагает множество очень уважаемых людей в разных странах, в том числе и в той, откуда я приехал.
– Что вы имеете в виду, рав Якоб?
Шифф с удивлением глянул на Голощекина.
– А разве вы имеете в виду что-нибудь иное, сын мой? – тихо спросил он.
И тут Голощекин неожиданно для себя самого широко и с облегчением улыбнулся.
– То же, что и вы, многоуважаемый рав!