Чтение онлайн

на главную

Жанры

Настоящая крепость
Шрифт:

Владелец литейного цеха не упомянул о вероятности того, что "другой канал" не знал бы, что начальное письмо пришло через Фармина. Что, по-видимому, означало бы, что другой человек, насколько было известно инквизиции, не был бы замешан в попытке установить какую-то тайную связь с королем. Фармин был слишком проницателен, чтобы не подумать об этом, и тот факт, что он не сказал об этом ни слова, многое подсказал королю Гордже из Таро.

– Должен ли я предположить, сэр Рик, - осторожно сказал он через несколько секунд, - что вы принесли это письмо мне?

– Оно со мной, ваше величество.

Фармин серьезно поклонился, затем извлек из-за

пазухи большой конверт. Увидев это, Горджа протянул руку, и Фармин, прихрамывая, обошел стол, чтобы положить ее ему на ладонь. Но он помедлил, прежде чем вручить его своему королю.

– Ваше величество, я принес вам оба письма, - сказал он, глядя Гордже в глаза.
– Очевидно, я не открывал письмо, адресованное вам. Я понятия не имею, что в нем содержится. Если вы решите передать все это в руки инквизиции, я буду сотрудничать любым способом, который они - или вы - потребуете. Действительно, если вы этого хотите, я немедленно отнесу оба письма к отцу Франклину, даже не упоминая об этой встрече.

– Ценю щедрость вашего предложения, сэр Рик, - ответил Горджа, и он имел в виду именно это.
– Тем не менее, как и вы, я считаю, что мне следует сначала посмотреть, что содержится в этом письме.
– Он блеснул белыми зубами, а его темные глаза сверкнули искренним, хотя и сардоническим юмором.
– Я могу придумать довольно много способов, с помощью которых можно было бы создать письмо, чтобы вызвать у кого-то всевозможные подозрения.

– Я обдумывал это, ваше величество, - признал Фармин.
– В то же время, однако, мне пришло в голову, что если идея заключалась в том, чтобы внедрить ложную информацию, ложные подозрения в сознание инквизиции, вероятно, для графа Грей-Харбор или барона Уэйв-Тандер существовали более простые и надежные способы "случайно" позволить их переписке "попасть" в руки инквизиции.

Глаза Горджи задумчиво сузились. У Фармина не было необходимости высказывать это последнее замечание, и король удивился, почему он это сделал.

Это просто ваш способ намекнуть, что вы думаете, что все, что говорит эта проклятая штука, является подлинным? Или это ваш способ предложить мне прочитать это... и, возможно, серьезно подумать над тем, что в нем говорится?

Он подумал, не задать ли этот вопрос вслух, но ненадолго. В любом случае, это действительно не имело значения... за исключением того, что - опять же, в любом случае - владелец литейного цеха, очевидно, считал, что ему следует это прочитать.

– Это отличная мысль, - сказал он вместо этого и слегка пошевелил пальцами своей вытянутой руки.

Фармин понял намек и положил конверт ему на ладонь. Горджа оставил его лежать там на мгновение, пока он смотрел на него сверху вниз, ощущая его вес, задаваясь вопросом, что он сказал. Затем он снова посмотрел на Фармина.

– Сэр Рик, прекрасно понимаю, что донести это до меня было нелегким решением. Ценю проявленное вами мужество и откровенность вашего объяснения. И, если уж на то пошло, мудрость вашего анализа. Теперь, однако, думаю, что для вас было бы лучше вернуться к себе домой, пока я изучу это и подумаю об этом.

– Конечно, ваше величество.
– Фармин начал пятиться от стола, избегая социального унижения - поворачиваться спиной к своему монарху, но Горджа поднял указательный палец свободной руки, и владелец литейного завода остановился.

– Если я приду к решению, что инквизиция должна быть проинформирована об этом, сэр Рик, - тихо сказал король, - сначала я отправлю вам сообщение.

Прежде чем свяжусь с отцом Франклином.
– Он увидел, как лицо Фармина слегка напряглось.
– Полагаю, что обязан вам этой любезностью. И, что бы ни случилось, обещаю вам, что не забуду вашу услугу, когда вы принесли его мне.

Он сделал ударение на последнем местоимении очень слегка, но намеренно, и Фармин кивнул.

– Благодарю вас, ваше величество. А теперь, с разрешения вашего величества...?
– Он указал в направлении двери, и Горджа кивнул.

– Непременно, сэр Рик, - согласился он, затем наблюдал, как владелец литейного цеха вышел из зала совета, и дверь за ним тихо закрылась.

Король Таро смотрел на эту закрытую дверь добрых две минуты. Затем, наконец, он положил конверт на стол перед собой, открыл его и извлек его содержимое. Он не сразу обратил внимание на сопроводительное письмо к Фармину. Вместо этого он медленно развернул второй конверт, который был вложен в первый, и его глаза расширились, когда он увидел почерк. Он сделал паузу всего на мгновение, затем расправил его на столе, удерживая на мгновение обеими руками, как человек мог бы сдерживать маленькое неизвестное животное, которое может оказаться кусачим.

Ну, не думаю, что это удивительно, - размышлял уголок его мозга, когда он изучал написанный от руки адрес.
– Или, может быть, так оно и есть. Я уверен, что у него где-то есть секретарша, которой он мог бы доверить практически любую корреспонденцию. С другой стороны, полагаю, он мог бы быть вполне уверен, что это был бы один из способов привлечь мое внимание.
– Король удивил самого себя, фыркнув с юмором.
– Не то чтобы его довольно драматичный способ доставки уже не позаботился об этом!

Король Горджа покачал головой, глядя на конверт, отправленный чрезвычайно занятым и влиятельным человеком. У короля не было никаких сомнений в том, что человек, сделавший это, ожидал, что его адресат узнает его почерк, поймет, что письмо действительно от него.

Теперь оставалось только посмотреть, что именно скажет ему Рейджис Йованс, граф Грей-Харбор и, по сути, первый советник Чарисийской империи.

МАРТ, Год Божий 894

I

КЕВ "Дансер", 56, у полуострова Тейрман, Южный океан

На палубе было прохладно, несмотря на яркий солнечный свет, так как резкий восточный ветер неуклонно гнал КЕВ "Дансер" на запад, в сопровождении шума такелажа, плеска и пузырей воды вокруг корпуса. Галеон показывал почти лучший результат в своем плавания, ветер дул прямо в четверть правого борта, и, поставив все брамсели, он делал почти десять узлов. Это был очень приличный показатель скорости для любого галеона, даже если он вышел из порта всего два месяца назад. Конечно, как и каждый галеон имперского чарисийского флота, "Дансер" был обшит медью ниже ватерлинии. Это защищало его как от бурильщиков, которые слишком часто незаметно пожирали корабельный каркас (до тех пор, пока у корабля не выпадало дно), так и от водорослей, которые также снижали скорость. Ничто не могло полностью остановить неуклонное загрязнение дна корабля, но медь "Дансера" давала ему огромное преимущество. Это должно было сделать его быстрее, чем большинство кораблей, которые он мог встретить, даже так далеко от дома, как залив Долар.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3