Настоящее чувство
Шрифт:
— Кажется, я не понравился твоей матери, — глядя в пол, сказал он.
— Ничего, мама побушует и перестанет, — успокоила его Бетти. — Есть только одна проблема: она не хочет отдавать Сэру.
— Но я так хотел растить ее!
— Я понимаю, Джек, но мама может заартачиться. Может даже вызвать полицию. А когда они узнают нашу историю, тебя, да и меня могут лишить родительских прав.
— Есть еще одна проблема, Бетти, — смущенно признался Джек. — У меня нет работы, да и квартирка слишком маленькая. Может быть, даже лучше, если твоя мама присмотрит за Сэрой, пока
— Значит, ты не против, если я оставлю Сэру у мамы?
— Но ты-то будешь со мной?
— Конечно! Ведь я люблю тебя!
— Только вот одно меня беспокоит, Бетти. В этом доме слишком часто упоминается имя Мартин!
— Не обращай внимания. — Бетти покраснела. — Просто мама с чего-то решила, что я обязательно выйду за него замуж. А сейчас давай поедем к тебе. Я только попрощаюсь с Сэрой.
Бетти поднялась на второй этаж, но дочь впервые в жизни отказалась ее поцеловать. Сэра была явно обижена. Бетти оставалось только надеяться, что скоро все утрясется.
Когда они сели в машину, Джек вновь завел разговор о Мартине.
— Где ты с ним познакомилась? — сурово спросил он.
— На работе.
— Бетти, я понимаю, что я не могу пока требовать от тебя уйти с работы, но мне все это не нравится!
— Не беспокойся, Джек, он не наш сотрудник. Я просто делала проект к его работе.
— И все равно… — пробурчал Джек.
— Знаешь что, есть простое решение! — воскликнула Бетти. — Мы могли бы расширить штат и взять тебя. В конце концов, сейчас очень много работы. У нас, правда, есть стажер, но он совсем еще мальчик…
— Ты хочешь, чтобы я пришел работать к тебе? — удивленно спросил Джек.
— Да. Если ты не против того, чтобы я была твоим боссом.
— Нет, я уверен, что ты отличный руководитель. К тому же выбирать мне не приходится. И еще, находясь рядом с тобой, я буду уверен, что никакой Мартин не посмеет к тебе приблизиться даже на шаг.
— Вот и отлично! — обрадовалась Бетти. — Жаль только, что Сэра столь болезненно пережила вашу встречу.
— Ничего, думаю, она скоро придет в себя. Тогда мы вновь попробуем познакомиться. Пусть пока поскучает без тебя, а ты поживешь в свое удовольствие.
Джек опустил руку на колено Бетти.
— Ты же ведешь машину! — строго сказала она и скинула его руку. — Это небезопасно!
— Не могу дождаться минуты, когда обниму тебя, — прошептал Джек. — Я так долго мечтал о том, что вновь увижу тебя, вновь смогу поцеловать… Скажи, ты вспоминала о наших ночах? Ты помнила наши ласки? То, как я целовал тебя? То, как ты кричала и извивалась в моих руках?
Бетти судорожно кивнула. Прикосновения Джека вновь заставили ее вспомнить о Мартине. Она надеялась только на одно: что этой ночью не произнесет случайно его имя.
Но ночью Бетти ни разу не представился шанс забыться. Джек был удивительно тороплив, а порою даже груб. Он вскоре отвернулся и уснул крепким сном утомленного человека.
Бетти лежала в темноте, и слезы бежали из ее глаз. Сейчас она вовсе не была уверена в правильности сделанного выбора. С матерью она практически
Глава 7
Как Бетти ни старалась, она не могла изгнать Мартина из своих мыслей. Каждый день она вспоминала его глаза, его улыбку. А ночами Бетти думала о его нежных руках, о его ласковых губах. Но она уже все для себя решила, и назад пути нет. Мартин ни за что не простит ее, да и имеет ли смысл возвращать былое? Бетти мечтала о том, что у Сэры должен быть настоящий отец. А кто подходит на эту роль лучше, чем мужчина, от которого она зачала дочь? Что может Сэре дать посторонний мужчина, как бы он ни нравился девочке? Лучше уж она пожертвует своим счастьем с Мартином. Да и кто сказал, что она не будет счастлива с Джеком?
Привычка жертвовать всем ради дочери появилась у Бетти еще до рождения Сэры, и она не могла ничего с собой поделать. Бетти часто думала, что завести роман будет эгоизмом по отношению к Сэре. Поэтому она и не хотела серьезных отношений с Мартином или с любым другим мужчиной. Да, она была готова пожертвовать своими чувствами, но что она могла сделать с воспоминаниями, которые преследовали ее?
Ей иногда казалось, что Джек подозревает об этом, иначе откуда его патологическая ревность? Он буквально преследовал Бетти! Ей казалось, что, куда бы она ни пошла, везде, как по мановению волшебной палочки, оказывался Джек. А теперь, когда он начал работать вместе с Бетти, следить за ней стало еще проще. Ее сильно утомлял постоянный контроль, да и перед сотрудниками было неудобно, и тогда Бетти нашла простое решение: она сделала Джека своей правой рукой.
Теперь на всех совещаниях, во время всех обсуждений он был рядом, но спокойствия это Бетти не добавляло. Только она решила проблему с ревностью Джека, как появилась новая: Сэра категорически отказалась общаться со своим отцом. Да и Джейн до сих пор обижалась на Бетти.
Бетти стала реже бывать дома и часто по несколько дней не видела дочь. Джейн пыталась выговаривать Бетти, но она ничего не видела, не слышала, да и не хотела слышать. Джек постоянно успокаивал Бетти, говоря, что ничего страшного не происходит, Сэра подрастет и все уладится. Сам же он не изъявлял желания увидеть дочь и, как иногда казалось Бетти, не слишком страдал от того, что Сэры нет рядом.
Но она вновь закрывала глаза на поведение Джека и не желала ничего замечать.
Пытаясь сочетать Джека, Сэру и мать, Бетти металась, как в ловушке, но у нее ничего не получалось. Когда она проводила вечер с дочерью, обижался Джек, а когда оставалась с ним, обижались и Сэра, и мать. Бетти просто не знала, что ей делать. Как она сможет помирить их и научить если не любить друг друга, то хотя бы жить вместе?
Бетти устало откинулась в кресле. Джек сейчас работал с очередным недовольным клиентом. Бетти поняла, что он быстро находил общий язык с женщинами, гораздо быстрее нее, и поэтому начала доверять ему почти все переговоры с бизнес-леди.