Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Настоящий американец 3
Шрифт:

— Этот Уилсон совсем не тот, кем его считает пресса, — прочистив горло, начал доклад Лидо. — Газетчики создали ему славу этакого плейбоя, удачливого авантюриста, всегда готового ввязаться в хорошую драку. Но я видел его, разговаривал с ним и могу поручиться, что он не так прост. Этот человек твердо знает чего хочет, и я уверен, ради достижения своих целей он пойдет до конца. Ради этого он даже готов рискнуть жизнью, как это было в Ле-Мане.

— Все мы в молодости совершаем глупости, — отмахнулся от последнего довода Форд.

— Это была

не глупость, — покачал головой Лидо, не соглашаясь с оценкой босса. — Это был расчет. Поэтому мы должны серьезно отнестись к этому человеку, и, разумеется, к его заявлению о создании лучшей машины для американского рынка. Тот объём технических инноваций который Уилсон с Шелби применили на своем болиде говорит о том, что они действительно могут это сделать.

— Ты это серьезно? По-твоему какой-то пивовар из Апстейта в компании с тупоголовым спортсменом и сраными макаронниками могут потеснить с рынка не только ублюдков из General Motors и Chrysler но и меня, Генри Форда?!

Выслушав эту тираду, щедро перемешанную оскорблениями Якокка даже не поморщился, он уже привык к тому что мистер Форд не считал нужным ограничивать себя в выражениях.

— Да, мистер Форд, я считаю что в перспективе совместное итало-американское предприятие, которое хочет создать Уилсон может существенно потеснить многих автопроизводителей США. Особенно если говорить об автомобилях верхней ценовой категории. Итальянцы умеют делать дорогие машины.

— Ли, мне кажется ты преувеличиваешь, — ответил на это Роберт Макнамара.

— Боб, я не преувеличиваю и мне странно что ты этого не понимаешь. Ты же сам постоянно говоришь о важности безопасности автомобилей и о создании правильного имиджа для автомобилей компании. Это же была твоя идея о покупке у Уилсона лицензий.

— Хорошо, Ли, — решил пока воздержаться от спора Макнамара, — я дам задание своей команде чтобы они проанализировали все еще раз. Мистер Форд, как скоро вам будут нужны выводы моей команды?

— Мне они совсем не нужны, Боб, — ответил Генри Форд II. — Меня воротит от одной мысли, что какой-то выскочка вместе с макаронниками начал строить машины в США. Якокка, ты говоришь, что скорее всего они выберут Питтсбург?

— Да, мистер Форд, верно. По моей информации Уилсон уже начал переговоры с US Steel.

— Ясно, — заскрежетал зубами хозяин кабинета и вызвал по селектору свою секретаршу. — Моника, набери мне Уолтера! — прорычал он в динамик.

И Якокка, и Макнамара прекрасно поняли, что речь идет о новом президенте US Steel, который вступил в должность пару месяцев назад.

— Мистер Форд, Уолтер Манфорд на линии, — раздалось спустя всего лишь пару минут.

Глава 9

— Дамы и господа, мы начинаем первый в истории графства конкурс красоты — «Мисс Орандж!» — объявил ведущий Ленни Брюс с установленной на площади перед главным корпусом Орандж Комьюнити Колледж сцены-подиума.

Зрители разразились ответными аплодисментами.

Народу пришло много, все свободное пространство было заполнено ими, люди сидели на сколоченных за пару дней трибунах, на привезенных с собой стульях и даже на траве.

По первоначальному замыслу конкурс должен был проходить в зале колледжа предназначенном для официальных мероприятий, гости бы чинно-благородно сидели за столиками, вкушали яства и наслаждались дефиле красоток, причем только в платьях, купальников в конкурсной программе предусмотрено не было. Только два этапа — скучное выступление в вечерних платьях и шоу талантов.

— Это пресно, — сразу заявил я, ознакомившись с сценарием в гостиной Роджера Фицпатрика.

— Пресно? — возмутился хозяин дома и организатор конкурса красоты.

— Не хватает зрелищности, — я был категоричен и преисполнен желания включить в программу конкурса «дефиле в купальниках». — Без купальников конкурс красоты теряет всякий смысл, — продолжил я аргументировать. — Планка уже задана конкурсами «Мисс Америка», «Мисс США" и "Мисс Вселенная». Абсолютно везде участницы демонстрируют себя в купальниках, даже на таких местечковых конкурсах как «Мисс атомный взрыв» и «Королева сосисок»!

Да, я углубился в тему проводимых ныне конкурсов красоты и узнал для себя много нового. Например, совсем недавно, в июле, был проведен первый в истории конкурс красоты в рамках национальной недели хот-догов. В отличие от него проводимый в Лас-Вегасе конкурс меня не удивил. Чего еще ждать от американцев, если они устраивают экскурсии к ядерным грибам?

— Девушки Апстейта не какие-то вертихвостки с западного побережья, они настоящие леди! Они будут демонстрировать не тело, а грацию, манеры и талант! — пошел в наступление Фицпатрик.

— А еще конкурсу не хватает размаха! — я не стал углубляться в спор о зависимости качества леди от побережья, а сразу открыл второй фронт.

— Размаха? — от удивления Роджер Фицпатрик сбился с мысли и завис с так и недонесенной до рта сигарой.

— Да, нам нужен размах, — сделав глоток виски, я пояснил. — В этот ваш зал поместится от силы человек сто-сто пятьдесят, если потеснимся. Это слишком низкий уровень, на нем не получится заявить о себе. Предлагаю масштабировать мероприятие — перенести его туда, где нет сдерживающих количество гостей стен — на улицу. Так наш конкурс может посмотреть не жалкая сотня счастливчиков, а несколько тысяч человек!

— Боюсь, у нас не найдется столько столов и стульев.

— Зачем нам столы? Мы построим трибуны, это просто и малозатратно. Сделаем как в кинотеатре — дадим возможность гостям перед тем как занять места на трибунах купить попкорн с пивом.

— Пивом?

— Ну да, пивом. Не виски же надираться на конкурсе. Нам не нужны драки с тысячей участников. Так что слабоалкогольный напиток — это выход.

У Фицпатрика, что называется, глаза полезли на лоб, видимо, представил масштабную драку на территории своего колледжа.

Поделиться:
Популярные книги

Идентификация

Уленгов Юрий
3. Гардемарин ее величества
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Идентификация

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII