Навечно твой
Шрифт:
«Почему?» — спросила она с любопытством.
«Потому что тогда они могут начать тусить с четверга», — объяснил он с ухмылкой.
Бет нахмурилась. — Значит, ее, наверняка, уже не будет?
— О, Si, Будет, — заверил он ее. «Бары и танцевальные клубы полупусты до одиннадцати или полуночи. Перед этим все готовятся и пьют в своих комнатах или домах. Это дешевле. Напитки в барах и клубах очень дорогие, поэтому большинство студентов накачиваются на «половину» перед тем, как попасть в бар.
— Хм, — пробормотала Бет, а затем улыбнулась и пожала плечами. — Тогда, я думаю, мы навестим в университет.
Глава 5
«Вот мы и приехали», — весело объявил Матиас, когда они остановились на стоянке возле университетского городка.
«Спасибо.» Бет вышла и обошла машину, зная, что Скотти встал с заднего сиденья и следует за ней. Однако она замедлила шаг, а затем остановилась и с удивлением посмотрела на своего кузена, когда увидела, что Матиас вышел и следует с Донни к ней. «Куда ты направляешься?»
— С тобой, — сказал он так, как будто это должно было быть очевидным, а затем, усмехнувшись, сказал: — Это здание, полно молодых, достигших зрелости женщин. Я буду хорошей подмогой».
«Я думаю, что это смешно», — прокомментировал Донни. — Там также будут парни.
— Самцы — это твоя проблема, — сказал он, пожав плечами. «Но женщины, с ними я могу помочь. Они любят меня.»
Покачав головой, Бет повернулась, чтобы продолжить путь. «Отлично. Но помни. Тетя Джульетта сдерет с меня живьем кожу, если ты пострадаешь.
Матиас фыркнул на это заявление. «Моя мама любит тебя. Она обвинит во всем Люциана.
«Да, она может», — согласилась Бет с ухмылкой.
«Почему Джульетта любит ее?» — с любопытством спросил Скотти, и Матиас взглянул на него так, как будто он был сумасшедшим, раз ему даже пришлось об этом спрашивать.
«Потому что Бет идеальна», — сказал он. «Она умная, и добрая, и хорошая, и сильная. и она всегда оберегала меня от неприятностей, когда я был молод.
«Я нянчилась с ним, пока он рос», — с любовью сказала Бет.
«Si». Матиас кивнул. «Она была лучшей тетей на свете».
«Я избаловала его, — без извинений призналась Бет.
— S'i, как я уже сказал, лучшая тетя на свете, — повторил Матиас.
— Я думал, это был поцелуй между братом и сестрой? — сухо сказал Скотти.
— Как приемная сестра Дрины, она моя кузина, — торжественно сказал он. — Но я называл ее тетей Бет, когда был совсем маленьким.
Скотти лишь хмыкнул в ответ. Они достигли общежития, и все замолчали, когда вошли в вестибюль.
Бет быстро огляделась, а затем подошла к стойке регистрации. Она приветливо улыбнулась стоявшей за ним
«Нет. Тебе наверх нельзя, — прямо сказала девушка. «Посетители должны оставаться здесь, в вестибюле, пока студент не спуститься сам. Но я могу позвонить и сказать ей, что ею ждут. Как вас зовут? — спросила она, поднимая трубку и начиная набирать номер.
Именно тогда Бет решила, что смертный подход — отстой, и проскользнула в разум девушки. Последнее, что ей было нужно, так это проинформировать Киру, что они идут, чтобы она предупредила своих телохранителей. Заставив девушку положить трубку обратно в держатель, она немного подкорректировала мысли, чтобы она их забыла, и не заметила их направляющихся к лифту. Выйдя из себя, Бет жестом пригласила мужчин следовать за ней и повела их к ряду лифтов.
«Кажется, Киру не жалуют», — прокомментировал Скотти, когда они вошли в лифт, и Бет нажала кнопку нужного этажа.
— Да, я сама уловила эти мысли, — пробормотала Бет, глядя на панель над дверью. Она почувствовала, как он ковыряется в сознании секретарши, поэтому не удивилась этому замечанию. Однако она была немного удивлена уровнем враждебности администратора к русской девушке. Что-то, по мнению администратора, было общим для каждого человека в этом здании, которому приходилось иметь дело с «этой русской сучкой».
— Я подозреваю, что с девушкой будет нелегко иметь дело, — пробормотал Скотти. — Возможно, мне следует заняться ею.
Повернувшись, она посмотрела на него. «Скотти, я провела большую часть своей смертной жизни в доме с тринадцатью женщинами. половина из них считали себя примадоннами. Наверное, поэтому Мортимер послал меня. Я могу справиться с этим.»
«Конечно.» Он торжественно кивнул, а затем действительно усмехнулся. «Должно быть весело.»
Бет удивленно моргнула, а затем взглянула на Матиаса, который усмехнулся.
Пожав плечами, он сказал: — Я знаю тебя, кузина. Скотти прав. Это должно быть весело».
Звонок, возвещающий об их прибытии, и звук открывающихся дверей заставили ее отвернуться и выйти из лифта. Бет почти сразу заметила дверь Киры. Это было трудно пропустить. Перед ней на страже стояли две огромные амазонки с мрачными лицами.
— О боже, — пробормотал Донни позади нее. — Я не смогу помочь тебе с ними, Бет. Я не могу ударить девушку».
Резко остановившись, она повернулась к юному бессмертному. «Ты шутишь, что ли?»
«Нет. Я не могу ударить девушку, — настаивал он. «Меня воспитывали девочек не обижать».