Навсегда в твоем сердце
Шрифт:
— Да помогут мне небеса, — сказал он, — однако я рад, что ты здесь.
Айви кивнула, ткнувшись носом в его плечо, и подняла голову.
— Перед тем как раздались твои шаги, я слышала вздохи и стоны.
— Это была не ты?
Айви махнула рукой в темноту:
— Звуки доносились оттуда.
Саймон взял ее за руку, и они подошли к двери на противоположной стороне коридора.
— Я ничего не слышу.
— Но я была так уверена… Подожди… вот опять.
Из-за двери действительно
Саймон подергал за ручку.
— Дьявол! Закрыто!
— Как ты думаешь, кто там может быть?
— Понятия не имею, но намерен выяснить. Отойди подальше.
Маркиз сделал пару шагов назад и с разбегу ударил плечом по крепкой дубовой двери. Она устояла. После второй попытки дверь жалобно затрещала, а после третьей распахнулась настежь. Саймон вбежал в крошечную каморку, размером с его гардеробную, если не меньше, и остановился.
Он оглядел плотно занавешенное окно — в комнате почти не было воздуха, — почувствовал резкий запах старого гниющего дерева, сквозь который пробивался едва уловимый сладкий и до боли знакомый аромат.
В помещении тускло светила лампа. Ее свет падал на узкую койку, стоявшую у противоположной стены. Груда тряпок на ней неожиданно зашевелилась, — оказалось, это какой-то человек, завернутый в грязные простыни. Над койкой поднялась тонкая рука и поманила к себе.
Сердце Саймона остановилось.
— Гвендолин? — Он метнулся к кровати, упал на колени и схватил руку, безжизненно упавшую на матрас. — Гвендолин! Гвен!
Он похлопал ее по щеке, бледной и впавшей. Несчастная узница исхудала до неузнаваемости. Ее ресницы задрожали, потрескавшиеся губы дернулись, и послышался тихий стон.
Айви, застыв от изумления, осматривала комнату. Стол в ней заменяла бочка, на которой стояли чашка и миска с кашей, давно остывшей и покрытой потрескавшейся коркой. Здесь же лежала опрокинутая бутылочка. Пробка из нее выпала и скатилась на пол, а содержимое вытекло, образовав лужицу, которая впиталась в дубовую поверхность и оставила на ней пятно.
— Боже правый, это твоя сестра?
Гвендолин вздрогнула, и Саймон погладил ее по ввалившимся щекам.
— Гвендолин! Гвенни, открой глаза, это я, Саймон.
— Не могу поверить, — проговорила Айви, — но ведь сэр Алистэр сказал, что…
Саймон сделал ей знак замолчать, потому что как раз в этот момент губы Гвендолин задвигались и сумели произнести слово:
— Саймон…
— Да, да, Гвенни, это Саймон, прошу тебя, открой глаза.
Ее веки чуть-чуть приподнялись, в узких, покрытых коркой щелочках появились затуманенные глаза. Гвендолин попыталась сфокусировать взгляд на Саймоне, но потерпела неудачу. Ее глаза остекленели.
—
— Кто он, Гвенни, как ты сюда попала?
Гвендолин пробормотала что-то неразборчивое.
Айви взяла в руки опрокинутую бутылочку.
— Опий, очень крепкий раствор. Она, наверное, бредит.
Саймон беспомощно смотрел на полуживую сестру.
— Я ничего не понимаю. Все это время я был уверен, что Колин…
При звуке этого имени Гвендолин встрепенулась.
— Он… женится на мне.
— Кто, Гвенни? Кто на тебе женится? Колин?
Ее голова качнулась сначала в одну сторону, потом в другую. Ответ? Саймон не был в этом уверен. Гвендолин с удивившей его силой вырвала руку, которую он сжимал. Из ее уст вырвался резкий скрипучий смешок.
— Не Колин! Никогда!..
Саймон, потрясенный ее ответом, сел рядом с койкой на пол.
Никогда? Тогда с кем она собиралась встретиться в той придорожной гостинице? Неужели это не Саймон первый перехватил ее, а Колин? Возможно ли это? Но почему он тогда ничего не сказал?
Единственный логичный ответ маркизу совершенно не понравился. Колин не позволил Гвен погубить себя и принял ее вину на себя. Очевидно, он знал, что Гвен впуталась в неприятности, и поспешил в ту самую гостиницу, чтобы не позволить ей совершить непоправимую ошибку. Не исключено, что внезапное появление Колина спугнуло настоящего любовника и к моменту появления Саймона остался только Колин, который и оказался в роли мерзавца.
Чувствуя себя отвратительно, Саймон снова взял сестру за руку.
— Ах, Гвенни, мы оба совершили много ошибок, ты и я. Но теперь мы все исправим. Я отвезу тебя домой, ты поправишься, и мы…
Он взглянул на Айви и увидел в ее потемневших глазах твердое обещание. Она кивнула, и ее губы растянулись в неуверенной улыбке.
— Кое-кто уладит дела с королевой, — сказал он сестре. — Все будет хорошо, я тебе обещаю.
Прижав сестру к груди, он начал подниматься. В это время за его спиной раздался громкий скрип половиц и резкий голос проговорил:
— Оставайся на месте!
Глава 25
Айви застыла, увидев холодную улыбку сэра Алистэра Гранвилла и пистолет в его руке.
Саймон осторожно положил сестру обратно на койку и выпрямился.
— Алистэр? — сказал он без намека на удивление. — Но почему?
Сбитая с толку Айви пробормотала:
— Но вы же сейчас должны быть…
— В бальном зале, — услужливо подсказал ей Алистэр, — и убивать мелкого полицейского клерка, который похож на вас? — Злорадная улыбка сэра Алистэра обнажила ряд мелких безукоризненно белых зубов. — Уж извините, что разочаровал вас, мистер Айверс.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
