Навязанная Королю, или отбор на выживание
Шрифт:
— Как ты, моя волшебница? — ласково улыбаясь, спросил он. Арвин часто называл меня так, особенно тогда, когда видел, как я медленно восстанавливаю силы после магического истощения.
Я еще не успела ответить возлюбленному, как рядом с нами устроилась Зария.
— Сегодняшние клятвы — дымка рассвета, но предстоящий союз расцветет как вечноцветущий сад, — загадочно проговорила она.
— Зария, ты говоришь так, будто видишь события, которые еще не произошли, — задала интересующий меня вопрос Айлин.
—
— Вот бы и у меня был дар или магические силы, — вздохнула Айлин.
— Перед твоим взором никогда нельзя было скрыть истинные намерения — твоя интуиция безошибочно разоблачала любое притворство. В самых запутанных ситуациях ты неизменно находила верный путь, следуя своему внутреннему компасу, — неожиданно заключила Зария.
Эти слова заставили меня задуматься.
Действительно, Айлин всегда умела различать истину и обман. Мне вспомнились случаи из нашей юности, подтверждающие ее необыкновенный дар.
— Айлин, это правда, ты всегда знала, когда кто-то искренен, а когда лжет. Помнишь, как однажды на наши земли забрели двое путников, умоляя о приюте? Ты сразу почувствовала, кто из них говорит правду, а кто был лишь разведчиком от драхов. Или вот, когда старый Мэй приходил просить еды, ты всегда точно определяла, действительно ли ему нечего есть, или он просто попытается продать провиант на рынке.
Айлин слегка покраснела, словно заметив своё необычное мастерство впервые. Она явно переживала и одновременно радовалась осознанию того, что обладает своего рода магическим даром.
Не успели мы продолжить разговор, к нам подошел Даниэль с неизменно серьезным видом.
— Покажите свои метки, — произнес он, словно отдавая приказ. — Сделайте это незаметно, чтобы стражники не заметили.
В ответ на его необычное требование никто не пошевелился. Его слова звучали слишком странно, чтобы мы сразу же повиновались.
Зария первой задрала рукав и продемонстрировала свою метку. Даниэль взял ее за руку, внимательно изучил узор, после чего медленно кивнул, словно подтверждая свои мысли, и обернулся к остальным.
— Теперь ты, — сказал он, обращаясь ко мне.
В этот момент я повернулась к Айлин и спросила:
— Что ты сейчас чувствуешь, Айлин, Даниэль — враг или друг?
Айлин задумалась, взглянув на Даниэля. Его выражение лица оставалось непроницаемо серьезным.
— Он не кажется мне врагом, — тихо произнесла она, но достаточно громко, чтобы ее было слышно всем. — Но что-то в нем заставляет меня насторожиться. Его присутствие вызывает во мне странную дрожь.
Значит, он не враг, но и не совсем друг. По крайней мере, не сейчас. Я протянула руку Даниэлю, который некоторое время внимательно изучил мою метку, а затем отпустил мою руку и повернулся
— Давай, Айлин, — сказал он. Но заметя ее неуверенность, добавил с усмешкой, — В Лесу Иллюзий ты проявляла куда больше смелости, пророча мне человеческих детенышей.
Зария заразительно засмеялась, и я удивлённо перевела взгляд на Айлин.
Такие подробности, и про это она мне не рассказала! Чувство гордости за подругу наполнило мое сердце. Я знала, что Айлин не поддалась иллюзиям страха и смогла достучаться до Даниэля, вместе с которым они помогли остальным. Однако детали, как именно она это сделала, оставались мне неизвестны.
Айлин на мгновение покраснела, затем решительно протянула руку Даниэлю. Он изучал узор на её коже дольше, чем у меня или у Зарии. Подняв голову, его взгляд оказался невероятно странным. Почувствовав его напряжение, Айлин попыталась освободить свою руку, но Даниэль крепко держал её.
— Как ты попала на Отбор, Айлин? — высекал он каждое слово.
— Даниэль… — начала было я, но Зария перебила меня:
— Ваше Высочество, отпустите руку этой молодой девушки, вы причиняете ей боль. Уверена, Айлин сама расскажет нам свою историю, — её голос звучал удивительно спокойно.
Ваше Высочество?
Мысли вихрем кружились в моей голове.
Перед нами действительно стоял настоящий король Эльдории?
Или тот, кто мнит себя таковым?
Мой взгляд блуждал между лицами, ища понимание.
Даниэль, несмотря на все, казался совершенно спокойным, его взгляд был прикован к Айлин.
Когда я подумала спросить Арвина, вдруг осознала, что его нет рядом. Мои глаза быстро окинули зал, но его здесь не было. Куда он мог деться? До прихода Даниэля он определённо был здесь.
Видимо, заметив мое растерянное состояние, мужчина, по всем признакам действительно король Эльдории, обернулся ко мне и иронически улыбнулся.
— С этой крысой я еще побеседую, — произнес он.
Моё возмущение достигло предела. Как он посмел так говорить об Арвине!
Пусть он и коронованная особа, но ведь должно же быть уважение к другим. Я уже готова была выразить все, что думаю о его «королевской заднице», как он потерял ко мне интерес и снова повернул взгляд к Айлин.
— Рассказывай, Айлин. Со всеми подробностями, — сухо сказал… Его Высочество.
— Я помню тот момент, когда всё началось. Я несла корзину с яблоками, планируя присоединиться к Лилиан на нашей скамье под раскидистым дубом. Мы каждый вечер перед сном отдыхали на ней после дневных хлопот и делились новостями. Внезапно все вокруг начало дрожать, и я услышала глубокий гул. Когда вокруг Лилиан началось нечто необъяснимое, я не могла просто наблюдать. Видя, как воздух вокруг нее наполняется магией, я без раздумий бросилась к ней, думая только о том, чтобы вытащить её оттуда.