Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Найленир. Эльфийская баллада
Шрифт:
«Но для чего, ты, царевич, сюда появился,Как ты сумел оторваться от Мелиэль дивной,Бросить сородичей, долг пред своим королевством?Что здесь могло тебя ждать, что судьбе твоей нужно?» —Спрашивал взгляд её. Царь вёл беседу с Бриэлом,Численность войск обсуждал, как расставить заставы,И ни отец, ни Альне на Эльке не гляделиИ не заметили в старшей сестре перемены.Дева холодная вспыхнула вся, задрожалиРуки её. Она смотрит на главного гостя:Царь из-за моря – высокий и статный, могущейСилой и мужеством древним правителям равен.Серые очи и крепость во взгляде, суровыйСтрогий уверенный профиль – как тут не растаятьДаже царевне, к мужчинам иным равнодушной?Время обеда приходит, зовут угощаться.Царь Таруил посылает слугу за Дарилом,И на обеде совет продолжается. СёстрыСами гостям разливают напитки и кубкиСами подносят. Замешкала чуть у ЛеираМладшая, кубок ему протянув. ОбернулсяЭльф и сказал: «Я приветствую Ригэна деву!Впрочем, как гости покинули лес вековечный,Словно я с ними уехал, вели меня самиМысли сюда – мне пришлось догонять их. Здорова льТа, что эльфийские песни одна понимает?»«Мысли твои заблудились, наверно, царевич.В Ригэне трудно, и помощь не может быть лишней.Но не нужней ли наследник эльфийцам весёлым,Матери – сын, и жених – несравненной невесте?Жизнь его жизней простых многократно дороже.Я же здорова вполне – и рассудком, и телом».И отошла. За столом за беседой серьёзной —Царь и Бриэл. А приветствия эльфа с царевнойПриняли все за любезность давнишних знакомых,Тон был спокойным, глаза только их выдавали;Но никому невдомёк. Лишь Дарил, не сводящийВзгляда с Альне, всё один про неё понимает,Знает её хорошо, каждый жест её любит,Каждое слово услышал и каждое понял.Видел, как кубок она отдавала неловко,Как задержал её руку Леир, принимая.Он поражён, возмущён и не верит открытьям,Гневно глядит на Леира и чувств не скрывает.Знает он эльфов – обычаи их и законы,Знает и то, что ни в клятве, ни в браке со смертнойЭльфу не быть. Так чего от Альне ему надо?Только позор ей несёт, завлекая в мученье?Что с ней случилось в лесу золотом? Эти эльфыСплошь лицемеры! И всякий, кто меньше столетьяВ мире живёт – не достоин у них уваженья:Можно играть и смеяться над чувствами девы,Словно цветочек, сорвать и швырнуть при дороге;Сам же невесту свою и не прячет, бахвалясь!Знать, неспроста заболела царевна, вернувшись…Нет же, теперь берегись, у неё есть защитник!И на эфес опускает невольно он руку.Жест его видит Леир, и мрачнеет на сердцеЭльфа. Что раньше он знал об Альне в её царстве?Может, Закон подстерёг его здесь, насмехаясь?Кто этот витязь – жених ей? Дала она клятву?Если молчала о том, может статься, что послеЭто случилось. Вернулась царевна от эльфовС каменным сердцем, Леира в душе проклиная.Он не открыл ей себя, познакомил с невестой,И рассказал про обычаи эльфов и смертных.Может, вернувшись, дала человеку согласьеБыть рядом с ним? И в тревоге Леир её ищет,Но не находит. Куда она скрылась, не знает.И, предоставив Бриэлу вопросы сраженийВ замке решать, эльф торопится выйти. СнаружиВидит царевну – Альне свою лошадь седлает.Свистнул коня и Леир. Обернулась, услышав,Дева к нему. В замешательстве – как поступить ей?«Долг за тобою, надеюсь, Альне, не поспоришь, —Быстро Леир подъезжает, не дав ей уехать. —– Я показал тебе лес и эльфийское чудо —Озеро Найле. Теперь покажи своё царство —И расплатись». «У нас нет волшебства или чуда…Впрочем, могу показать тебе степи без края,Синих равнин красоту и туманность оврагов,Тёмный подлесок и Дымной широкую заводь».И поскакали они – оба ветра быстрее,После болезни Альне, но в седле ей привычно,Скачет – места ей родные, дороги знакомы.Эльф догоняет. И вот у реки они встали,Тёмным подлеском укрыты от глаз на равнине.«Так для чего, ты, царевич, сюда появился? —Горько она вопрошает. – Постой! Отвечая,Помни о том, что от слова раненье – смертельнейРаны иной». «Я отвечу тебе, как сумею.Прежде, однако, чтоб слово не стало смертельным,Ты мне ответь. Твоё сердце и слово свободны?»«Я отвечаю тебе с той поры, как узнала.Сердце моё не свободно – с той самой минуты.Я излечила с трудом его лишь от надежды.Слово своё никому я ещё не давала,Но никому не услышать теперь моей клятвы.Если ты друг мне, то должен сегодня уехать.Прибыл помочь ты отцу – я тебе благодарна,Но не смогу тебя видеть здесь рядом, так близко!Дай мне спокойно прожить этой жизни мгновенье,Мне и мгновение это теперь слишком долго».«Дева, Альне, как я счастлив, что ты откровенна,Что не молчишь и не прячешь себя под личиной!Впрочем, иной ты и быть не могла – лишь такоюЯ тебя помню. Послушай, и правду узнаешь.Там, где в лесу повстречались с тобою мы ночью,Сердце моё повернулось, стучать по-другомуСтало, и я стал иным, но забыть попыталсяСмертную деву – и спрятался, чтобы не встретитьСнова её… Становилось
мне хуже и хуже,
Не проходило виденье, и сон не растаял.Стал за тобою я следовать всюду незримо
И услаждался, след в след за тобою ступая.Как вы уехали, смерти искал я в сраженьи.Жить без тебя не хотел и с вопросом спустилсяК озеру снова, и Найле мне правду открыло,И помогло мне понять, в чём судьба и Призванье.Слушай, Альне: я люблю и любовь неизменна,Ехал к тебе – не гони, может быть, так недолгоВместе осталось нам быть. Впереди будет битва.Если же я возвращусь…» «Равнодушие былоЛучшим леченьем! А правда несёт мне погибель…Видеть желал ты меня! Захотел – и приехал…Мне поцелуй свой подаришь – и снова к невестеДолг выполнять и над эльфами царствовать с нею.Буду я знать, что любима, но что в том за радость!Лучше бы ты промолчал, как на пире прощальном,Больно мне было, но нынче стократ ведь больнее…»
«Нет же, Альне. Я приехал остаться с тобою,Если того ты захочешь. Остаться навеки».«Длинное слово какое – его я не знаю…Как же твой трон?» «Трон оставил я брату, он лучше».«Мать твоя как? Ей не надо подобной невестки!»«Выбор я сделал, придётся смириться и маме».«Как же невеста твоя? Разве Мелиэль можноТак обмануть? И какое быть может сравненьеМежду прекрасной эльфийкой и смертной царевной?»«Нет у меня и невесты. Ей клятвы не дал яИ не солгал ей ни словом. На пире прощальном,Мелиэль знала уже, что люблю я другую.Мать приказала её пригласить, но и только!Сердце болело, но разум мой был помутнённым!Ныне душа и рассудок в согласье… Ты веришь?Станешь женою мне? Станешь?» «Постой! Не пойму я…Сам говорил мне, что так не бывает у эльфов —Дев отпускают порой, но наследника трона?»«Значит, я первый. Бывает же кто-то и первым…»«Нет, невозможно! Ты выберешь смертную долю?»«Выбрал уже. И не ты ли сама говорила:В годы войны жизнь у эльфов бывает короче…Может, тебе суждено пережить меня будет?Что нам считаться, кто позже умрёт, а кто раньше?Время теперь по-другому течёт, изменилосьВсё для меня. Вечность может быть раем и адом,Миг, что недолог – счастливее века мученьяЖить без любимой, её никогда не увидеть».«Нет, не смогу я принять от тебя эту жертвуИ не хочу виноватой быть в доле ужасной!Эльфы твои проклянут меня – я не достойнаБыть им соперницей! Мама твоя ненавидетьСтанет меня. Да и есть кое-что пострашнее.Что меня ждёт? Увяданье, болезни и старость.Если жена молодая для старца услада,Муж молодой для старухи – позор и несчастье.Юность моя начинается только. С тобоюЯ постарела – лишь мыслью о старости скорой,Долгие годы мне кажутся просто мгновеньем,Кажется мне, что морщины уже пролегают…»«Старость твоя – чепуха. Я иначе всё вижу.Озеро мне показало тебя – очень старой.Но и тогда оставалась моею Альне ты.Только одно и страшит – что меня ты покинешь…Но, всё равно – лучше век доживать в ожиданьиВстречи иной, чем в разлуке остаться навечно».Кони сближаются их, и Леир в нетерпеньиК ней наклоняется и осторожно целует…Жар её губ сводит эльфа с ума, он не знает,Как оторваться… Всё крепче её обнимает —Страстно и нежно. Она отвечает невольноИ не способна прервать его ласку сомненьем……Вот и не слышали топот копыт. Возмущённый,Видит Дарил, как Альне пропадает в объятьяхЭльфа преступного. Меч вынимает из ноженИ восклицает: «Не смей прикасаться к царевне!Дева, Альне, уезжай. Ты обманута, знаю,Или больна – а болезнь подлежит исцеленью.Но не пристало царевне с рассудком расстаться!Эльф, защищайся! Не жить на земле тебе вечно,Будешь наказан! Двоим нам под солнцем не место».Но между ними встаёт, испугавшись, царевна:«Друг мой, Дарил, перестань. Я ценю твою верность,Здесь же сама разберусь, что пристало мне делать,Если больна, то болезнь моя мне неподвластна».Тихо Леир говорит, обращаясь к Дарилу:«Что ты пугаешь Альне? Быть врагом не желал яВитязю Ригэна. Хоть объясняться не долженПеред тобой – объяснюсь, уважая, как друга.Ты возвращайся, Альне… Как мужчине с мужчинойНадобно нам говорить. Поезжай, не пугайся,Здесь не нужны нам сраженья – и так скоро в битву».Мрачно кивает Дарил, понимая, что хочетЭльф отпустить её. Но оставлять не желаетДева противников в гневе и брани – ей страшно.«Ладно, вернёмся мы вместе», – Дарил чуть заметноЭльфу кивает и, мимо него проезжая,Шепчет одними губами: «Под вечер, у Дымной».Ау дворца – уже воинский сбор. «ВыступаемЗавтра с утра», – воевода бросает угрюмо.Оба остались с Бриэлом, с царём Таруилом.Дева к себе поднялась. В сердце тесно – предчувствий,Страхов, тревог и смятенья полно оно. РазумТолько молчит, посрамлённый, сдаётся без боя.Завтра Леир уезжает на жёсткую сечу,Может, она никогда не увидит Леира…Не прикоснётся к нему и любви не узнает,В клятве ему отказав. Но как можно отвергнуть,Как оттолкнуть перед боем? Но как и приветить,Если нельзя принимать его страшную клятвуИ погубить навсегда? Нет, Альне не посмеетСмертью его одарить, чтоб самой стать счастливой…То ли заснула она, то ли это виденье?Мелиэль рядом стоит, излучая сиянье:Утро лесное пред ней отступает с поклоном,Вечер от света её веселей и прозрачней,Ночь украшает шатёр её звёздами… СтрогоДева эльфийская смотрит и молвит с упрёком:«Кто ты со мною в сравнении? Разве посмеешьТы представлять себя рядом с Леиром женою,Клятву принять от наследника вечного трона?Камнем на шее, отравленной ягодой станешь,Смерти твоей будет ждать – в отвращении горьком,Чтобы потом умереть – соблюдя свою клятву.Он возвратиться ко мне не сумеет обратно,Будет смотреть на меня, как на дальние звёзды,Станет оплакивать век, проклинать свою долю.Любит тебя он сейчас? Ошибаешься, дева.Эльф, незнакомый со страстью, желанье простоеИ вожделение принял за вечное чувство.Видит он сны – чем же станет ему пробужденье?Так он мечтает познать с тобой страсти людские,Ласки горячие, что, потерявши рассудок,Даст тебе клятву – а ты её примешь преступно?»И у Альне почернело на сердце, пыталасьДать той ответ, но как будто в тумане исчезлаМелиэль сразу. Царевна, как только очнулась,Бросилась вниз, но нигде не находит Леира,И воевода пропал – его в замке не видно.Царь, хоть в заботах, о госте своём вопрошает.«Эльфа встречали – уехал недавно с Дарилом,Но не в деревню, к реке», – отвечает служитель.«Знать, воевода решил показать ему Ригэн, —Царь говорит. – А я сам убедиться желаю,Как твои люди, Бриэл, всё ль готово к ночлегу,Сыты ли кони. Но ты отдыхай – молодым лишьВ битву идти, старикам – хлопотать по хозяйству».«Завтра ты едешь на бой, отдохни и утешься! —Вторит Эльке. – Без тебя будет пуст этот замок».Вышел отец. Но Альне подбегает к Бриэлу:«Гость дорогой, помоги, как бы не было лиха!Ссора случайная вышла у эльфа с Дарилом.Едем скорее к реке, к тёмной роще у Дымной!»Глянул Бриэл удивлённо, кивнул и поднялся,Вслед им смотрела Эльке – тяжело и печально.Не оглянувшись, он вышел, спеша за царевной.Едут они. Царь заморский молчит – ни вопроса.Мог догадаться бы он, но не смеет поверить.Вот подъезжают к реке, смотрят, там же, у рощи,Эльф с воеводой стоят, оба спешившись. ГневомПолон Дарил, обнажён его меч. У ЛеираВзгляд оскорблённый, напротив стоит очень прямо,Тоже готов к поединку. Альне побледнела,Спрыгнув с коня, подбегает, и витязь – за нею.«Стойте, друзья! – восклицая, Бриэл между нимиБыстро встаёт. – Неужели сражений вам мало,Битв не хватает, врага поискать захотелось!Может, для этого эльф прискакал на подмогу,Может, затем собирал, воевода, ты войско,Чтобы лишилось оно своего командира,Тёмному гаду на радость, а другу – на горе.Что стоит ссора ничтожная? Мне за вас стыдно…»«Ссора ничтожная? – эльф отвечает. – Наверно.Если ничтожным считать оскорбление честиИ обвинения в подлости». «Нет ему веры!Эльфа послушать – что ветер поймать…» – у ДарилаВзгляд стал тяжёлым. На деву он вовсе не смотрит.«Я рассудить вас могу?» – их Бриэл вопрошает.«Прятать мне нечего. Путь мой – открыт и прозрачен.Клятву хочу принести я Альне. ВоеводеЭто не нравится – вот и во лжи обвиняет!».– Эльф говорит. Не скрывает Бриэл изумленья:«Я никогда не слыхал, чтобы эльф… Но согласнаС этим царевна? – и враз все к Альне обернулись. —Знает о том Таруил?» «Нет, отец мой не знает, —Быстро она отвечает, – и ты, друг, не скажешь.Много забот у него и без этой печали.Если меня уважаешь, оставь это в тайне…»«В тайне? Зачем? – восклицает Леир. – Я доволен,Что приношу при свидетелях честную клятву.Дева, Альне, я клянусь тебе в верности вечной,В вечной любви. Я беру на себя все печали,Горести все и болезни, беру твою юность,Зрелость и старость. Пройду с тобой беды и радость,И доживать буду век в ожидании встречи,Верным тебе. Даже смерть нас с тобой не разлучит.Озеро Найле нам оба венца показало,Оба я жажду носить – лишь бы рядом с тобою, —Встал на колено Леир перед нею. – Прими жеКлятву мою, если хочешь – свою принеси мне!»Но отбегает Альне, не давая ответа,Ловит коня и стремится скорее уехать.Кинулся эльф ей вослед, но Бриэл преграждаетПуть ему вдруг. Просит мягко и тихо: «Останься».И ускакала царевна. Леир же растерян:«Что помешал ты мне, друг? Должен ехать за нею,Нет мне иного пути. И она меня любит.Так почему же боится, зачем убегает?»«Может быть, к жертве твоей не готова царевна?Видишь, Дарил не поверил тебе. ПонимаюЧувства твои, но и помню, в традициях вашихБудто не принято, чтобы эльфиец со смертной…»«Разве не Зеиль, эльфийка, зовётся невестойСмертному мужу? Не ты ли на это согласен?Что ж так печёшься теперь о бессмертии эльфов?»– Гневом наполнено сердце Леира. Но витязьСмотрит печально: «Далась нелегко её жертваМне, уж поверь. А в роду нашем были эльфийцы,Долго живём, сохраняя и силу, и мудрость…Зеиль моя – самый яркий сапфир из короныДревнего царства, но выбрала смертную долю,Подвигом этим гордятся, хотя и печальныЭльфы заморские. Болью вины я измучен,Хоть и мечтаю о Зеиль, как будто о сказке,И для меня никого нет на свете дороже…»«Чем же Альне тебя хуже, и чем недостойней?»«Знаешь ты сам, что Альне и достойней, и лучше!Вот потому не спешит принимать твою жертву…Если ты твёрдо решил – не одним только сердцем,Если крепка твоя воля и мужества хватит —Делай, что должно. А должно – царю ТаруилуПравду узнать. От меня не услышит ни слова —Дева просила. Дарил не предаст её просьбы.Значит, ты сам говорить с ним обязан». «Конечно!Лишь бы Альне разрешила мне!» «Может, не любит?» —Гордый вмешался Дарил. «Мы должны тут умолкнуть, —Молвит Бриэл, – здесь лишь двое сумеют поладить.Воин, смирись – пусть царевна решает. Но выборСтрашный пред нею – и мне её жалко. ТруднееЖертву принять, чем её принести – я-то знаю…»

***

Ночь над дворцом натянула своё покрывало,И под Вечерней Звездой всё затихло пред бурей.Эльф, возвратившись, царевну искал, только тщетно —Скрылась она наверху, выходить не желала.Но не сидится ему во дворце, он не можетЗавтра уехать, с Альне не сказавши ни слова,Должен услышать ответ её, должен увидеть…Знает откуда-то эльф, будто ждёт его дева,Смотрит на окна: темны все, ни звука, ни знака,Все одинаковы, только одно привлекает,Тянет его, и он видит – тем зрением чутким,Что только эльфам доступно, как видел в лесу он,– Образ любимой. И стали ничтожны преграды,Лезет на дуб под окном. Лёгкий, быстрый и ловкий,Эльф по карнизам скользит, не боясь оступиться.Тихо окно приоткрылось, и прыгает внутрь он.«Радость моя, почему убежала, неужтоЗавтра мне ехать на бой, не услышав ответа,Не попрощавшись с тобой, не обняв, не коснувшись?Или не врёт воевода твой – может, не любишь?»«Если бы я не любила – тогда не ждала бы…Но ни при ком я с тобой говорить не желала!Слушай ответ мой, Леир. Приношу тебе клятву!Ныне клянусь я в любви тебе, в верности вечнойТолько твоей быть, всегда – без тебя и с тобою,Жив ли останешься или в сраженьи погибнешь,Ты мой единственный – больше никто не коснётся…Я на другого не гляну. Прими мою клятву!»Жадно целует его, прижимается крепко,Всё горячее их ласки… Эльф – словно безумный,Счастлив, как счастлив он в жизни ни разу и не был,Сердце колотится так, словно выпрыгнуть может.«Стой же, Леир, принимай мою клятву скорее —Или уйди, не целуй меня, если не веришь!Я ведь твоя… Принимай!» «Принимаю», – он шепчет,И от любви задыхается, явь забывая.«Будет Звезда мне свидетелем. Стану женой я,И не осудит никто, но никто не узнает», —– Шепчет Альне, а Леир ничего и не слышит,Он переполнен восторгом. Нежнее и жарчеИх поцелуи… И всем существом он ликует —Лаской её обжигает, купается в неге,Что обладает любимой, женой принимает,Нынче его она стала, никто не отнимет……Серый рассвет застаёт их в объятьях друг друга.Эльф открывает глаза, одного лишь желая:Ночь эту длить. Но уходит она безвозвратно.Та, что он любит – промолвила тихо: «Ты счастлив?Радости каплю тебе принесла я, любимый?»«Радостью я переполнен, как звёздами – небо!» —Смотрит Леир на неё, наглядеться не может.Но почему его гложет тревога, как будтоЧто-то забыл он, а может быть, что-то нарушил?«Утром к отцу твоему мы пойдём и расскажем…»«Нет, мой любимый, к отцу не пойдём мы – сегодняДень будет трудным, не время для новых волнений…»Эльф встрепенулся – он слышит фальшивую ноту,Грустную ноту. Тревога его возрастает,Вдруг озаряет его: «О, Альне, ты забылаКлятву принять от меня – принимай же скорее!Я виноватым стою пред Звездою и Небом,Словно закон обошёл, но того не желал я…Надо ошибку исправить скорее…» ЦаревнаМолча встаёт, одеваясь, на эльфа не смотрит.«Что ты молчишь? – вопрошает он снова и снова. —Если нарушен Закон – возвратимся к Закону!Клятву ты примешь – и буду прощён я…» «ПрощеньяНадо желать лишь тому, кто виновен. Утешься.Чист ты в намереньях был и неволен в поступках.Всё наказанье на мне – я тебя обманула.Стала тебе я женой, но не стал ты мне мужем,Слово я буду хранить, но ты будешь свободен!Сможешь поклясться другой, раз не принята клятва,Той, что достойна тебя принимать за супруга.Разве посмела бы я засадить тебя в клеткуВзятого слова? Тебя погубить не желаю.Будет вина лишь на мне. Я хочу быть твоею,Ты же моим быть не должен. Я Мелиэль помню.Знаю, пред ней я подобна увядшей травинке…»«Мелиэль – роза стеклянная рядом с тобою!Ты мне желаннее всех! Не люблю её вовсе!»«Значит, полюбишь другую. Поддался ты страсти,Спутал любовь и желания – это бывает,Тем горячее они, чем прочнее преграды.Нынче желанье исполнено, будь же разумен.Ты бы желать перестал очень скоро, я знаю».«Чувства мои неизменны, любовь постоянна!Значит, желания?! Видеть тебя я желаю,Слышать мечтаю тебя, любоваться тобою!Ты прогоняешь меня? Что – вернуться мне к эльфам?– В страшном отчаяньи он, что она так упряма. —Нет, никогда! Они чужды мне стали, далёки…»«Вечными песни должны быть твои, и у эльфовБудет король – самый лучший. Поверь, своё местоЗнаю и я, и оно мне награда. Не думайИ не страдай обо мне – пусть чиста будет совесть,Выбора нет у меня. Лишь тебе поклялась бы,Ты и не знал бы о том, не приехав с Бриэлом,Я всё равно никому бы не стала женою,Но на дороге твоей не должна быть помехой».«Перед законом и небом – не делай такого! —– Эльф на колени встаёт и её умоляет. —Если не примешь сейчас мою клятву, отправлюсьПрямо к отцу твоему, за судом и спасеньем!»«Нет, не пойдёшь, не посмеешь меня опозорить.Будет отец мой убит, если правду узнает.Ты – поезжай, уцелей! Я прошу лишь об этом,В этом мне радость… Потом обо мне позабудешь.К эльфам вернёшься – душой успокоишься сразу…Выживи только! А если когда-нибудь вспомнишь…»В бешенстве эльф и отчаяньи: «Клятву давал я,Вовсе не страстью влекомый, мой разум был светел,Ясны намеренья, твёрдо решенье. Не хочешьКлятву принять? Всё равно соблюдать её стану,Нет для меня никого ни желанней, ни лучше,Или жену свою брошу? Такого ты любишь?Но и не думай, что только Закон соблюдаю —Жизни мне нет без тебя! Коль вернусь после боя,Сразу сюда прискачу – и к ногам Таруила,Буду его умолять, чтоб тебя он заставил…»«Нет моей воли на то, и никто не заставит.Друг мой, иди, напрощаться нам трудно, так больноМне расставаться с тобой, словно камнем под воду,Словно все звёзды погасли, и песня допета…Пусть же хранят тебя силы небесные, будуСердцем с тобою, любовью моею хранимый,Строго меня не суди! Раньше лгать не умела,Но преступленье моё мне и в горе, и в радость.А соблюди я Закон – разве быть мне счастливой?Что вспоминала бы я, расставаясь сегодня?Клятву твою бы принять никогда не посмела,Как бы терзалась, что стать не решилась твоею…Пусть я запомнюсь тебе только юной. А старостьМне лишь оставь…» Возразить ей Леир собирался,Только услышали стук они в дверь – очень тихий,Дверь распахнулась, Эльке замерла на пороге.Что-то хотела сказать, только видит картину:Плачет сестра, а растрёпанный эльф – на коленяхМолит её, и не полностью оба одеты,И не задёрнут альков, и разобрано ложе.Быстро Альне к ней подходит и в комнату вводит,Эльфу велит: «Уходи! Уходи поскорее!»Он, растерявшись, перечить не смеет, виновнымВидит себя. Не решаясь с Эльке объясниться,Мрачный, уходит. Спускается вниз – на конюшнеКонь застоялся его, эльф приник к его гриве.Что теперь делать, не знает. Ему б к Таруилу —Да запретила Альне. На душе его тяжесть.«Друг, что случилось с тобой? Знаешь, ехать на сечуПлохо в печали. Так значит, Альне отказаласьДать тебе клятву?» – услышал он голос БриэлаИ, не сумевши сокрыть своё горе, ответил:«Клятву дала мне Альне. Я был счастлив и принял.Только моей принимать она клятвы не стала.Чтобы женой моей быть, но я не был ей мужем…» —Тут он преткнулся, не вправе рассказывать дальше.«Девы сильней и упрямей ещё не встречал я», —Так, поражённый, Бриэл отвечает Леиру.«Значит, теперь повстречал, – слышит голос он звонкий,– Но для чего ты, Леир, обо мне говоришь здесь?Впрочем, я слушать не стану, – Альне отвернулась, —Надо друзьям поболтать. Почему – не об этом?»«Оба друзья мне – и ты, и Леир, – молвит воин, —Всё, что узнал – то останется только со мною».«Вот и отлично. Отец вас зовёт, он желаетВидеть на трапезе всех, ведь с друзьями разлукаНам предстоит». И она, повернувшись, уходит.…Трапеза странно проходит. За завтраком служат,Девы, как прежде. Эльке в возбуждении странном —Знает она, что случилось у эльфа с сестрою,Но до конца осознать не готова, ей больюНе с кем делиться самой – здесь у всех свои беды.Старшая дева готова заплакать с досады,Что не глядит на неё королевич заморский,Вежлив, любезен, приветлив – и только, и только…Выбрал в невесты эльфийку! Проклятые эльфы!Вот и сестру заморочил Леир, позабылаДева о чести своей – как такое возможно?И ничего даже слышать не хочет. Что скажетБедный отец? А преступник – не кажет и виду!»Мрачен Дарил, он глядит на Альне и Леира,Хочет понять, разгадать, что меж ними решилось.Видит он молящий взгляд и подавленность эльфа,Значит, царевна ему отказала? ОднакоВзгляд её нежности полон, тревожной печали,Видно – разлуки страшится Альне и страдает.И за столом все молчат: если царь что-то спросит —Кратко ответят ему, и опять умолкают.«Что же. Пора», – и Бриэл поднимается первым.Смотрит Леир на Альне, и она не скрываетСтраха и горя, не зная, как им попрощаться.«Стойте! – воскликнул он вдруг. – Пред царем ТаруиломИ перед всеми хочу повторить свою клятву.Вечную клятву царевне Альне приношу я,И повторять не устану, пока не захочетСлово принять она. Если вернусь из сраженья —В замок приду, а прогонит – останусь под замком,Или в полях, у реки буду ждать я согласья».«Или дождёшься того, что царевна другомуРуку и слово отдаст!» – тут Дарил восклицает.Царь потрясён – то ли верить ушам, то ль не верить?Вспыхнув, Альне головой покачала с досадойИ, не ответив, из трапезной сразу сбежала,Только не знает, куда ей податься. От замкаРазве уйдёшь, коли скоро прощаться с Леиром?Больше ни с кем говорить не желает, однакоВидит, навстречу Бриэл – не играть же с ним в прятки? —Путь преграждает: «Альне, от себя не укрыться,Время другое приходит, отменим любезность.Может, совет мой поможет – а нет, так забудешь.Знаю про клятву твою. Но, прости, непонятно,Как так бывает: жена ты, но только не муж он?»Целое – то, что не делится. Если разделят —Значит, уже половины зовутся иначе.Ветка без дерева – это не ветка, а палка,Ствол, что без веток – лишь столб, а не дерево вовсе.Нет если целого – тот виноват, кто отторгся».«Пусть виновата! – она головою тряхнула. —Буду наказана я, а не он. Не нашла яДоли иной». «Ты считаешь себя благородной?»«Совесть сказала…» «А может, велела гордыня?Значит, боишься, что эльф станет смертным изгоем?Или… того, что стареть на глазах его будешь?»«Видишь ты в сердце моём!» «Мне близки твои муки,Вот я и вижу». «Боюсь. И того, и другого.Больше – не знаю, чего. Ты же видел эльфийку?Впрочем, невеста твоя ещё краше, наверно.Разве б ты выбрал меня? А Эльке вместо Зеиль?»«Сердце само выбирает. Коль выбор свершился,Нынче представить иной, словно плод есть без вкуса.Мне ли тебя не понять? Но смирил я гордыню.Если гордыню прогнать, то останется радость;Но, где гордыня, она задыхается сразу.Если оставлю я Зеиль, то будет несчастна,Много столетий одна… что там! – целую вечность.Ты обрекаешь на горе и беды Леира,В бой он поедет подавленным. Как ему выжить?»«Сердце не рви мне! Сейчас он, наверное, любит.Только потом, как состарюсь…» «Альне! Это – эльфы.Видят иначе они – толковала мне Зеиль,Жаль, не знакома ты с ней, объяснила бы лучше;Сердцем Леир говорит, а в её устах – мудрость».«Я, как увидела Мелиэль, сразу погибла.Ревность сжимает мне сердце – не к ней, а к эльфийкам.Зеиль – красивей ещё?» «Для меня – лучше нету.Но для Леира Альне – красивее обеих».«Нет, я не верю…» «Поверь и не помни про старость,Нет этой ведьмы для любящих. Эльфы предательствНаших не знают, и если полюбят – навечно».«Бедная Мелиэль… Вечно любить не взаимно!»«Дева утешится. Сложатся новые песни.Много столетий спустя, как Леира не станет,Вечна любовь её будет – не вечны страданья».«Значит, и он без меня обретёт утешенье!»«Может, и так. Но зачем ему горе и беды,Если взаимна любовь, если счастье возможно,Могут быть дети? Законную радость упустишь —Зря расточишь свои дни. И пребудешь во мраке:Радость могла быть – и нет». Но Бриэла прервалаПесня трубы боевой. Задрожала царевна,Всё позабыв, побежала она за ворота.Войско построил Дарил. Дева видит Леира —Он её ищет – но как говорить с ним при людях?И воеводу так жаль огорчать перед боем…Снова Бриэл выручает, его подзывая.Эльф и Альне вдруг одни оказались, а можетПросто вокруг всё померкло и стало не важным.Хочет он что-то сказать, но Альне прерывает.«После, закончится бой, пусть тогда всё решится!Только себя береги и сражайся на славу!Разве хотела печали тебе я прибавить?Сделать желала тебя я немного счастливей…Нет, не спеши, повторять свою клятву не надо,После поймёшь, возвращаться сюда или к эльфам.Пусть ничего тебе в тягость не будет, любимый,Станет спокойней на сердце, тревоги и страхиМне оставляй! Думай только о метких ударах,Стрелы готовь и поближе держись от Бриэла,Он тебя выручит, ты ему – помощь и твёрдость.После – как хочешь… Решишься ли в Ригэн приехать —Здесь тебя встречу. Захочешь вернуться ли к эльфам —Буду молить о тебе и желать тебе счастья…Ты же не к ней возвратишься, не к Мелиэль этой?Ты же мне правду сказал, что её не желаешь?Вспомнишь меня хоть однажды в лесу вековечномВ песне своей? И другую пока не полюбишь?Если сумеешь, дождись – что тебе полстолетья? —Как я умру, прежде чем на эльфийке жениться…» —– Слёзы в глазах у Альне. Лик у эльфа светлеет,Видит, как хочет царевна унять свою ревностьИ так по-детски, наивно о верности просит.«Ты моя радость… К тебе я вернусь непременно,Мне не нужна ни одна из эльфийских красавиц!Если с победой приду – ей твоё будет имя,Если убьют, то оно на устах моих станетСловом последним». И он её крепко целует.Снова трубят. Поднимается гордое войско.Девы отходят в слезах, в восхищении тихом.Ладный Дарил на коне. Выступает он первым.Сзади – могучий Бриэл, эльф – натянут стрелою.Он обернулся – и тронул коня без поводьев.Войско стремительно к серой равнине спустилосьИ полетело вперёд – то ли славной победе,То ль пораженью навстречу. Эльке зарыдала.«Незачем плакать, сестра, – к ней Альне повернулась. —Если погибнут они – то и нам ждать недолго,Враг у ворот». «Ну а если Бриэл не вернётся?Сложит он голову если во имя победы?Как тогда жить – без него? Как дышать я сумею?»«Воин вернётся, но встретит другая; невестаЕсть у Бриэла. Сестра, ты об этом забыла?Лучше тебе и не ждать». «Но не ждать невозможно…»Плача,
уходит Эльке. И с печалью глубокой
Смотрит Альне ей вослед, сострадая всем сердцем.Царь Таруил возвращается в замок, сжимаетМеч он прославленный – если грядёт пораженье,
Очередь будет тогда старикам и девицам…

***

…Чёрной рекой утекает последнее войско,Бурным потоком скрывается за горизонтом.Будто бы ветром гонимая, страшная тучаДвижется войску навстречу – враги подступают.А с трех сторон опускается грозное небо,С неба слетаются коршуны – будет им пища,Дымная волны вздымает, близка переправа.Эльф оглянулся, и, тьму проницая, он видитВ дымке дворец и высокую белую башню.Будто стоит там Альне и глядит сквозь туманы,Так беззащитна во тьме – ищет то, что исчезло.Рядом и чуть впереди скачет с ним воевода,Ближний соратник в бою, но не друг, к сожаленью.Молвит Бриэл, догоняя, тому и другому:«Нынче в сражении мы – позабудем иное,Пусть будет друга плечо нам поддержкой и силой».«Я воеводе не враг», – эльф ему отвечает.Молча кивает Дарил, подхлестнув свою лошадь.Друг повернулся к Леиру: «А знаешь, однажды,Зеиль мне пела сказанье об эльфе и деве,Песню красивую… то ль это быль, то ли небыль,Только возможно, Леир, что ты вовсе не первыйВ смертную деву влюблён. Вот и песню я вспомнил —Слишком похожа она на историю вашу».«Спой мне её», – просит эльф. «Хорошо, постараюсь», —Тихо Бриэл напевает, порой прерываясь,Чтобы припомнить слова. А баллада такая:– Что есть преграда, что – предел?Где – лишь обычай, где – закон?За сто ветров ты разгляделЗвезды звенящей дивный сон.На белой башне вековойВсей мыслью устремляясь вслед,Она стояла подо тьмойНочных небес и страшных лет.Твой острый взгляд её нашёл…Не в силах повернуть коня,Как уезжал ты тяжелоНа битву счастье променяв!Слова с её сорвались губ…Но далеко твой конь уже,Он мчит на зов военных трубНа пограничном рубеже.Как точен глаз и быстр лук!Посадка как твоя легка!Прикосновенье тёплых рукХранит разящая рука…«Наш друг, не стоит хмурить лоб!Забудь о деве роковой.Пей за победу без заботУжель тебе дороже боль?»Но звонок голос, полный слёзВы не равны… Но тем сильнейИ крепче связь. Ты что, всерьёзВстал на колени перед ней?!Безумный эльф! Даёшь обет…Цена? Она не высока:Вдвоём – десятки кратких летИ одиночества – века.Беспечно родичи поют —Что им бегущие года?А ты обрёк себя на трудЕё – ждёт тлен, тебя – беда.Но лучший миг – недолгий мигИ смерти нет, и тлен – пустяк!Ты – радость тайную постигА эльфы… пусть тебя простят».Эльф, потрясённый, внимает. «Так значит, бывалоВ мире такое? И не был клеймён он позоромБратьев своих и презрением матери?» «ЗнаюЯ только то, что слова говорят из легенды…Мне утешеньем была она – думал о ЗеильИ о себе, а в эльфийских делах не мудрец я.Но не бывает, известно, сказаний без корня,И не придумать поэту того, что на светеБыть не могло». «Отчего же в лесу вековечномПесни не знают такой?» «Может быть, не желаютЭтого знать? А заморские эльфы всё помнят…Кстати, раз песня похожа на то, что сегодня,Значит, победа нас ждёт. Ну и мы её – тоже».Дальше скакали в молчании. За переваломИ за рекою заставы едва уж держалиНатиск врага, в уповании на подкрепленье.

***

Мрачно заряжено небо, тревожных предчувствийСердце полно у Альне. До полудня гляделаВниз на равнину она, что опять опустела,За горизонт, поглотивший желанного друга.Царь призывает её, но не в тронную залу —Прямо в покой. И к отцу она входит, больная,Держится прямо, и с виду как будто спокойна.Ждёт Таруил, говорит: «Ничего я не понял:Что это было – что эльф тебе в верности клялся?Ты убежала, а я и не знал, что ответить.Знала ты это? Затем ли он в Ригэн приехал,Или внезапно нашло на него помраченье?Только сказал я ему, что не время вопросов,Сотник пришёл, доложил, что построено войско.Вот и ушли они. Эльф, я заметил, помедлил,Только Дарил был взбешён, он его и заставилК войску пойти, царь заморский увёл их обоих.Дочка, скажи, что такое меж вами случилось,Что позабыл вдруг Леир про невесту-эльфийку?»«Царь мой, отец, он сказал, что покинул невесту,В Ригэн приехал ко мне принести чтобы клятву.Клятвы его принимать я не стала. А большеЯ говорить не хочу». «Ну и славно! Не надоНам этих бед! Как он только на это решился?Очень надеюсь, что мать-королева не знает,Что вытворяет Леир – не хватало мне нынчеС эльфами Ригэн поссорить. Они не простили б,Если б наследник пропал и, нарушив обычай,Дав тебе слово, покинул бы лес вековечный,Смертную долю избрав, как эльфийка-девица!Жаль, успокоить Дарила теперь уже поздно —В битву пошёл воевода, встревоженный эльфом.Ну ничего. Пусть вернётся – давно я согласен,Чтоб за Дарила ты вышла. И что тут поделать,Если Эльке не берёт он, гордец, не желаетБыть мне приемником – будет пускай просто сыном…»Медлит Альне: и не хочет отцу открываться,И не желает, чтоб царь обманулся в надеждах.«Нет, государь… Ни Дарилу, ни мужу иномуСлово не дам я. Прости, что тебя подвела я.Вечно любить буду только Леира. Ему лишьКлятву дала, и, не зная подвоха, он принял.Я обманула его, не приняв его слова.Рвался к тебе за судом он, но я не пустила.Так что суди меня сам». «Что же ты натворила?!Дочери две – но и та, и другая без мужа!Жизнь зачеркнула свою! Ну а если вернётсяВ Ригэн Леир – что тогда отвечать ему станешь?»«Пусть только выживет! В Ригэн, наверное, не будетЭльф возвращаться, в себя он придёт и остынет…Только меня не неволь сокрушаться и плакать —Доля моя не могла быть, наверно, иною».«Видно, проклятье на роде моём… То и это —Всё не годится! Коль примешь ты клятву Леира —С эльфами будет вражда. Коли клятвы не примешь,Станешь несчастной женой, без наследства и мужа,Розой в траве, без ухода и рук бережливых…Вдруг и Дарил теперь царство покинет с обидой?Некому трон передать, и лишусь я опоры!Лучше уйди с моих глаз, я сейчас не сумеюДобрым отцом тебе быть! И отец твой, и царь твойСлишком расстроен». «Прости меня, если сумеешь…»«Да, я сумею. Мне дороги дети, и слаб яВ этой любви. Что бы дочки мои не творили,Вечно прощал я, и нынче – что мне остаётся?Но не прощу никогда я несчастного эльфа!Как он посмел принимать твою клятву? Я – воин,Воины знают, что могут они не вернуться,И налагать обязательств на дев не желаютРаньше, чем мир воцарится. А этот скорееСловом твоим заручился, своё не потратив!»«Я ведь сказала тебе, что Леир не виновен!»«Нет, виноват! Обмануться он рад был, наверно!Хочет – вернётся к тебе, не захочет – к невесте».«Клялся зачем он тогда перед всеми повторно?Мог бы смолчать, и никто не узнал бы о слове,Ты не спросил бы меня, ну а я б не призналась!Царь мой, утешься, не клятва виною. ДругогоМне не любить… Я давно это знала, у эльфовЯ заболела ещё, мог и сам ты увидеть.Нынче Леир меня сделал, приехав, счастливей,Каплю любви подарил – я жива этой каплей.Если любил ты, отец, то поймёшь и привыкнешь.Я виновата – но ведь ничего не изменишь…»

***

Нет, разве можно мечты и надежды лелеять,С нежной тревогой мечтать о любимой и встрече?Страшно в сраженье идти, если хочется выжить,И тем тоскливей на сердце, чем было отраднейРядом с Альне… Вспоминать её жаркие ласкиРазве позволено нынче? Лук должен быть точен,Твёрдой рука и безжалостной, разум – свободным……Ну а как ринулись в бой – так забылось всё разом.Битвы не знал он страшней – тучей стрел их накрыло,Падали люди, их кони давили. АтакаВмиг захлебнулась, коня под Леиром сразили.Клином врубилась в них конница вражья, срубаяВсех, кто остался верхом, и давя тех, кто пеший.Вмиг разделили Дарила с отрядом Бриэла.Слишком уж много их было – врагов серолицых,Кудри под шлемами белые их развивались,И под забралом стальные глаза – убивая,Каждый кричал на сиди– языке «Жертва, жертва!»Страшных богов своих сиды кормили: чем большеБудет смертей, тем сытней кровожадные боги,К сидам добрей. Эльф давно уж истратил все стрелы.Следом за конницей сиды рванули пехотой —Крупные, злые. Едва успевали отбиться,Новые шли, было их как песчинок у моря…Падали рядом могучие воины, вскореЭльф оказался один, разделённый с Бриэлом.«Надо пробиться к нему!» Но врагов слишком много,Эльф, раздавая удары, завяз, как в болоте,И продвигался с трудом – между ними кишелиСиды. Не столько ловки по сравнению с эльфомВ ближнем бою, они брали числом и напором.Эльфа клинки завертелись, как в танце синхронном,В спину разить не давая. Двуручник Бриэла —Видел Леир – всё ещё отражает атаки.Воин крутился умело, но кажется, понял,Что в одиночку не выстоять, и пробиралсяК эльфу всё ближе. И вот, наконец, они рядом!Встали спиною к спине, шквал ударов обрушив,Хоть находились они в окружении полном…Но уставать скоро начал Бриэл – он, могучий,Силы терял. Тяжеленным махать эспадономДолго так мог только он, но был, кажется, раненВ левую руку. Движенья замедлились, сбилсяРитм, и тотчас же пробили его оборону,И неминуемо сталь его бок бы пронзила,Если б в последний момент эльф не смог повернуться,Бросив себя защищать, меч врага он отбросил,Но поплатился немедленно. Даже не понялСколько куда получил он ранений. ПрошилаБоль со спины и по телу всему прокатилась.Чувствовал эльф, что не может вдохнуть, обернутьсяДаже не в силах – огнём его тело горело,
Долю секунды последнего ждал он удара,Враз ослабев. Но удара всё не было. РукиЭльф подтянул, и, слабея, он голову вскинул.То, что увидел, он счёл наваждением. Может,Так помутилось сознанье его, не иначе? —Но обратился противник спиной. А доспехиТех, с кем теперь бились сиды – знакомы, в таких жеДрался Леир! Наваждение… «Эльфы? Откуда?»Эльф на ногах ещё был, и успел он услышать,Как, обхватив его плечи, Бриэл что-то крикнул.Мир потемнел. И последнее, что он увидел,Небо прорвало, как молнией. Белая башняВ тёмной ночи, и фигурка на башне мелькнула,Всё завертелось, и ночь наступила над миром.Эльф не узнал, что победою бой завершилсяЛишь потому, что, предчувствуя зло, королеваС моря призвала Маира, отправивши в Ригэн,И прискакали кратчайшем путём сюда эльфы,Вброд перейдя через реку. Дарил, воевода,Пользуясь сидов смятеньем, собрал снова силыИ подтянул своё войско. Ударили эльфы,И были сжаты враги с двух сторон. Но ЛеируЭто неведомо. Вынес его без сознаньяЦарь на плечах. Для людей бы такое раненьеСтало смертельным давно, да и эльф был на граниЖизни и смерти. Пока его что-то держало,Но не очнулся он даже от снадобий эльфов,Жаром горел, уходил он всё дальше и дальше…И на совет собираются родичи. «НадоСрочно Леира домой отвезти, исцеленьеБудет ему только в нашем лесу вековечном,Лишь королева сумеет помочь ему», – молвитСлово Маир. На совет пригласили БриэлаВместе с Дарилом. Бриэл произносит в сомненьях:«В Ригэн вернуться Леир собирался – дал словоДеве Альне, значит, ей принимать и решенье,Следовать вместе к вам в лес или помощь ждать дома».Был удивлён ли Маир – ни малейшим движеньемОн изумленья не выдал. Наверно, всё знаютЭльфы, когда королева их столь прозорлива.Сразу Дарил помрачнел, он встаёт, возражая:«Клятву он дал, но Альне не взяла его слова,Значит, свободен ваш эльф, никому не обязан.Что ей с ним делать, когда он ни муж, ни жених ей?»Медлит Бриэл – говорить ли про клятву царевны,Взятую эльфом? Альне он молчать обещался.Эльфы, к тому же, законники, а по ЗаконуДеве, и правда, Леир не считается мужем.«Если бы даже имела права на ЛеираДева Альне, мы не смеем в пути задержаться.Время уходит. Она нам не скажет спасибо,Если умрёт он в дороге. Спасенье – в секундах», —– Молвит Маир. И Бриэл неохотно кивает:«Ваша тут правда. Ну ладно, очнётся – и сам онСможет решить, где судьба его». «Пусть лишь очнётся».Эльфы легки на подъём, собираются быстроИ уезжают за реку. Пора возвращатьсяВ Ригэн войскам – уцелела всего половина,Слишком горька у победы цена! ОжидаетВести Альне, и встречает гонца у порога.Тот объявил о победе, а после – о жертвах.Сказано было о ране тяжёлой Леира.И покачнулась Альне, но надежда сильнее:«Ранен – не значит погиб. Должен быть исцелён он!Надо готовить покои! Раз эльфы приедут…»«Эльфы забрали царевича в лес вековечный,Чтобы скорей излечить, не терять ни минуты,Кратким путём через брод ускакали. ДарилаЛучше дождаться, он сам всё расскажет». «ВернётсяВ Ригэн Бриэл?» – вопрошает Эльке. «Да, заедет.Раненых надо лечить, и с царём ТаруиломСвидеться, да попрощаться и ехать к невесте».Еле дождалась Альне возвращенья отряда.И рассказал ей Бриэл, как Леиру обязан.«Что посоветуешь, друг мой? – в отчаяньи дева. —Ты же умеешь советы давать… Помоги мне!Я в неизвестности здесь ожидать не сумею.Сколько терпеть? Как узнать, что случилось с Леиром?Быть хочу рядом – и рядом нельзя. Разве пустятЭльфы к нему? Я никто ведь Леиру… чужая…Прав никаких не имею…» «Сама виновата!Разве тебе не сказал я? Мы сеем лишь беды,Если законы свои создаём и решаемВсё за других…» «Не ругай, но скажи – что мне делать?»«Ехать туда, к королеве, и всё рассказать ей.Я напишу, что давал тебе слово он дважды,Буду свидетелем, что твою клятву он принял.Если очнётся Леир – повторит её снова,Примешь её, и тогда…» «Нет туда мне дороги!Разве неволить могу? Разве требовать вправе?Мог передумать Леир. Как окажется дома,Вспомнит меня или нет – и захочет ли вспомнить?Будет он рад, может быть, что свободен. Не стануГорьким упрёком ему! Ты туда ведь поедешь?Сразу пришли мне гонца: что с ним, жив ли, очнулся?»«Вечно я должен ему, но туда не поеду.Долго придётся мне ждать, чтобы он излечился,Раны его не просты. Чтоб тебе дать отчёты,Надобно месяц прожить в их лесу вековечном!Если очнётся Леир, то, конечно, прискачетИли кого-то пришлет, но тебя не оставит.Если умрёт, то узнаешь; подобные вестиБыстро разносятся, сразу гонца к ТаруилуВ Ригэн отправят. А мне надо снова в дорогу:Царство своё я оставил под малой охраной,Зеиль меня ожидает в дворце моём – свадьбаСкоро назначена. Вам я пришлю приглашенье,Гости желанные. Жаль, что не будет Леира…Вряд ли он сможет успеть, а откладывать поздно.День наш давно предрешён: две луны – и свершитсяВсё, чем я грежу. Альне, положись же на небо.Если повозка гружёна – куда-то приедет,Но привезут тебе то, что сама заказала.Впрочем, обратно ничто не воротишь. Надейся».«Что же враги? Не вернутся ли злобные сиды?»«Долго не сунутся. Пару отрядов оставлюРигэну в помощь, в горах пусть нагонят остаткиВражьего войска и выловят тех, кто сокрылся.Мы с Таруилом решили: пора заключить быНовый союз с королём из Подгорного царства.Будет прикрыта равнина – и сидов не станетВ ваших краях. Ведь с двумя воевать трудновато».«Горный обижен король – он сестру мою сватал,Только уехал ни с чем… Вряд ли он отзовётся».

***

…Вот, уезжает Бриэл. Таруил благодаренПомощи друга. Эльке выходила проститься,Но был по-прежнему холоден царь и любезен.И заперлась в своей комнате, плача, царевна.Ночью стояла Альне у окна и секундыВсё до рассвета считала. Что стало с любимым?Дышит ли он, или, может?.. Не может! Не может!Стала бы страшною ночь, а сейчас – молчалива.Но ведь в любую минуту… Тогда не увидетьБольше его никогда! И Альне всё забыла,Ей всё равно, что подумают эльфы – неважно,Кто ей что скажет; она ничего не боится,Только найти бы его и хоть раз прикоснуться!Может, услышит Леир и очнётся скорее,Если она позовёт? Но отец не отпустит.Нечего ждать, надо ехать, пока он не знает —Нынче. Сейчас. Надевает походное платье,И оставляет записку отцу. Осторожно,Быстро выходит Альне в предрассветную теменьИ на конюшню спешит. Конь её поджидает.Выехать сложно, минуя охрану. Но знаетКаждую тропку она и по старому трактуТихо проводит коня и уходит оврагом,Рощу минуя, она у реки выезжает.И вдоль реки поскакала – дорогой знакомой,Ночь отступила. Светает. Вот солнце в зените.Скачет Альне – не пила и не ела, припасыВзять позабыла, но ей всё равно, об одном лишьДумает дева: скорее попасть бы к Леиру!К вечеру спешилась, конь отдохнул и напился.Ночью опять поскакала – ведь путь-то неблизкий,Благо, дорога прямая от Ригэна к лесу.Ближе к утру подъезжает к излучине Дымной,Сердце стучит всё сильнее – осталось немного.Вот поворот, вот и въезд в вековечное царство,Сосны приблизились – можно коснуться рукою,Но… неожиданно конь замирает на месте.Будто обиженный ржёт, но не движется дальше.Солнце над лесом встаёт, освещая деревьяЯркой полоской. Альне соскочила – не можетДева понять, но как будто стена перед нею,А за стеной виден путь, но туда не пробиться!Делает шаг – словно воздух вперёд не пускаетИ перекрыто пространство. Идёт она влево,Вправо идёт – тоже самое. Нет ей прохода!И от бессильного гнева Альне закричала:«Кто не пускает меня, что за злобная стража?Надо мне в лес – и пройду!» «Я тебя не пускаю,И не пройдёшь никогда, если мне не угодно!»…Или мерещится, или, и впрямь, за стеноюВ дымке прозрачной фигура стоит. Королева?!Ближе подходит Альне: да и вправду! Но словноЭто во сне – слишком зыбко и как-то размыто…«Мать-королева, сама ты встречать меня вышла?Я умоляю, пусти меня! Видеть ЛеираНадо мне срочно. Скажи поскорей: он очнулся?»«Он не очнулся ещё, но уже исцелился,Раны не к смерти его, но во сне он глубоком,Силы его на исходе, он был на пределе,Чтоб их вернуть, нужно время». «А сколько?»«Не знаю. Может, неделя, а может быть, вечность.Вот только…» «О, госпожа, я молю, пропусти меня к мужу!Вижу теперь, что нужна ему, все свои силыЯ б отдала и вложила своё бы дыханье,Он бы очнулся, я верю…» «Какой тебе муж он?Клятву тебе он давал – ты ему отказала!Нечего делать тебе у постели Леира.Сыну чужая ты. Может, теперь пожалела,Что не взяла его слова?» «О да, я жалею!Если меня не пускают к нему… Он ведь ждал бы!»«Ждал бы? Ну нет! Он проснётся, пройдёт помраченье.Вижу тебя я насквозь, всё продумала, верно?Сын мой очнётся, тут ты – и потребуешь клятвы,Примешь её поскорей!» «Говорят, ты всё знаешь,Может, не видишь людей? Ведь сейчас ты ошиблась!Слова его мне не надо! Лиши меня речи —Только пусти… Буду с ним, лишь пока не очнётся!Только откроет глаза – и сокроюсь, уеду.Лишь бы мне знать, что он жив, что очнулся и дышит…»«Нет тебе входа сюда. Не ищи – не отыщешь.С моря закрыт и с равнины, и нету дороги.Смертная дочь, не пытайся шесток свой покинуть,Жизнью живи человеческой, выше и чищеЭльфы, чем люди. И наши пути параллельны.Царь, твой отец, это сам хорошо понимает.Дружбу не стану с ним рушить, коль ты удалишься.Без толку ждать здесь, и скоро река разольётся.Едут уже за тобой… Позабудь про Леира!Он же забудет тебя через день и минуту,Если очнётся…» «Пускай бы он только очнулся!Ваше бессмертье… цена ему, знать, небольшая,Если на равных сейчас мы с Леиром и в смерти…Но, будь я мать, что имеет хотя бы сомненье,Сможет ли сыну помочь даже та, что не ровня, —То пропустила б к нему!» «Ты ему не поможешь.Сделала я, что могла. Да и Мелиэль рядом».«Лишь об одном я прошу! Сообщи мне, что будет.Выживет если – поверь, я искать не поеду,Больше стучаться не стану. А если… а если…»«Если умрёт, я пришлю вам гонца», – помрачнелаМать-королева и вдруг, отвернувшись, исчезла,Словно в лесу растворилась. Альне постояла,Слёзы текли по щекам – от беспомощной злости.Сзади послышался голос: «Ну вот, наконец-то!Знал, где искать, но боялся, что ты заплуталаНочью, впотьмах…» «Нет, Дарил, заплутать не могла я,Сердце вело бы на ощупь. Вот только сквозь каменьМне не пройти…» «Возвращайся. Отец твой в тревоге.Слушай, Альне! Позабудь бесполезного эльфа!Мать его вылечит, прямо к невесте доставит.Знаю, что любишь его. Но забуду я гордость.Стань же моею, и я принесу тебе клятву,И подожду, потерплю – позабудешь про эльфа,Вспомнишь о друге, а друг будет рядом… Согласна?»«Милый Дарил, не желала тебе говорить я,Но если прям ты, и я скажу прямо. НевестойБыть не могу я ничьей. Ведь жена я Леиру,Хоть он не муж мне. Отцу моему всё известно.Клятву дала я сама, навязала обманомСлово принять. Так что он невиновен. Забудь жеТы обо мне». С губ Дарила сорвались проклятья.В бешенстве меч он достал, им потряс, угрожая,И рубанул по сосне так, что ствол покачнулся,Сок заструился, как кровь… Никогда воеводуВ гневе таком не видала Альне. Но не страшноДеве, а жалко его. Она знает отлично,Как тяжело полюбить, но лишиться надежды.Но воеводу утешить царевна не в силах.Едут домой они. Больше – ни слова, ни знака.Воин вернулся из боя живым-невредимым,– Ехал сейчас он, как будто был ранен смертельно…И, возвратившись, прошли они в зал к Таруилу.Там же сидела Эльке, словно тень, молчалива.К трону подходит Дарил и встаёт на колено,И на лице у него даже мускул не дрогнул.Только в глаза не глядит, смотрит в пол. Возглашает:«Царь и отец мой! Отдай свою дочь мне. ЦаревныСердца прошу и руки, если только согласна.Буду достойным я сыном, мечом и рассудкомРигэну стану служить. Что в ответ ты мне скажешь?»Царь опечален. «Сынок! Лишь о том и мечтал бы,И на тебя все надежды мои. ПровиденьеНынче решило иначе. Альне не отдать мнеМужу достойному…» «Царь мой! О ней не прошу я.Руку и сердце Эльке мне отдай». ВстрепенуласьСтаршая дочь в изумлении. И, удивлённый,Царь замирает. Альне головой лишь качает:Тяжко и больно ей видеть таким воеводу,Слишком он зол и горяч, чтоб теперь его слушать!Но Таруил восклицает: «Нежданная радость!Лучше и быть не могло! Хорошо ты придумал.Если согласна Эльке… О, Эльке, ты согласна?»Медлит Эльке – взор печальный её затуманен,И, повернувшись к отцу, она молвит: «ЖелаешьЭтого ты?» «Да, желаю всем сердцем! Что скажешь?»«Если желает мой царь – значит, буду покорна…Только одно. Подождём с церемонией. КлятвыПусть прозвучат через месяц. Тогда я согласна».Молча кивает Дарил. Трон Эльке покидает,Следом – сестра, догоняет царевну у спальни.«Милая, что ты творишь? Ты же любишь другого!И воевода не любит тебя!» «Кто же любит?В чём моя радость? Быть в Ригэне самой прекрасной,Песням внимать о красе своей, всем улыбаться,И представлять, как Бриэл обнимает другую?Буду послушна отцу. Но… когда только ЗеильСтанет женою Бриэлу, и сгинет надежда».«Должно ли лгать воеводе?» «А разве не лжёт он?Хочет тебя, а получит моё королевство!Будет ему безразлично, о ком я страдаю.Так что в расчёте мы оба». «Расчёт ваш неверный…»«Что тебе надо, Альне? Ни себе и ни людям!Может, тебя так гневит, что не стал воеводаДолго страдать?» Ей хотела ответить царевна,Только не стала. В печали выходит из спальни,Как за сестру ей тревожно!.. Предвидит худое.

***

Серые дни потянулись – темно теперь утромТак же, как ночью. Темнее, чем ночью – на сердце.В страхе Альне замирает, завидев любого,Кто подъезжает к дворцу. То ли ждать ей Леира,То ли гонца, чьи так гибельны могут быть вести.Вот три недели прошло. Протрубили вдруг трубы.Вздрогнула дева и кинулась вниз – это вестник!Кажется, ноги не держат, и отнялись руки…Это не эльф, замечает она, и одежда– Синяя с белым, в такой было войско Бриэла.И с облегченьем вздыхает Альне: приглашеньеЦарь из-за моря прислал – надо ехать на свадьбу!…Вдаль их дорога ведёт – вслед за новой надеждой.Царь Таруил едет в гости – не к лесу, а к морюПуть их лежит. Там построил дворец для невестыМудрый жених. А заморские дивные эльфыВсё в нём украсили, Зеиль свою отдавая,Сделали всё для неё, как привычнее сердцу.Вот корабли у причала – как белые птицыСели на воду. С горы – открывается море,Камнем зелёным дороги проложены, всюду —Или ручьи веселятся, иль брызжут фонтаны.Тень от деревьев густа, и в садах – изобилье,Свежесть и запах морской будоражат желанья:Так бы и сесть на корабль, и отправиться в море —К тем берегам, что пока не видны, к дальним странам…Там, где Бриэл отыскал свой сапфир драгоценный —Видно, не мало чудес! Но Альне всё не мило.Едет на свадьбу она лишь с одною мечтою:Вдруг ей Бриэл молвит слово одно о Леире,Вдруг что-то знает об эльфе? Дорога до моряЛес стороной огибает – но всё-таки рядом,Всё-таки ближе к Леиру! В излучине ДымнойЧуть не рванула Альне снова в лес, но сдержалась.Путь ей закрыт… Лучше ехать к Бриэлу. Быть можетТам и Леир? Вдруг очнулся, а к ней не явился?Будет с невестой своей – как смотреть ей на это?Впрочем, пускай! Лишь бы встретить живым и здоровым!А остальное – не важно… Эльке молчалива,Рядом с Дарилом, но оба – ни слова друг другу.Вот и спустились с горы. Подъезжают к воротам —Их украшают морские ракушки, каменья.Вроде звенят колокольчики где-то – так нежно,Словно у входа ласкает гостей чья-то радость.Всё здесь полно чародейством эльфийским особым,Слуги встречают, отводят коней. Музыканты
Тихо играют в саду – будто воды струятся,Слышится в песне эльфийской приветное слово.Эльфов здесь много – они на лесных не похожи.Ростом пониже, а волосы – словно из тины,Только красы необычной, и гладки причёски,Кожа бледна, а глаза – с изумрудным оттенком.Люди Бриэла средь них – великаны как будто.Царь и Альне позабыли на время печали,Радостью дышит здесь всё, настоящей любовью.Смотрит Эльке в нетерпении: то ли БриэлаЖаждет увидеть, а то ли – прекрасную Зеиль.Много других тут гостей – и заморских, и ближних,Кто-то знаком, а кого-то – встречают впервые.И, растерявшись, они замирают на месте.
123
Поделиться:
Популярные книги

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Повелитель механического легиона. Том V

Лисицин Евгений
5. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том V

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини