Не бей копытом
Шрифт:
Я соскользнул с табурета и двинулся следом. По дороге я сунул руку в карман, где лежал нож с выкидным лезвием, и проверил его работу, так как он мог в случае необходимости оказаться полезным. Они прошли сводчатым коридором, в котором я их догнал. Коридор был узким и там едва хватило места для нас троих. В конце коридора находилась дверь, выходящая наружу. Бонни шла немного впереди Мигуэля, а я оказался непосредственно за его спиной.
– Альто! Стой!
– тихо сказал я по-испански.
Он замер на месте, а я вытащил
– Слушай внимательно, - сказал я.
В коридоре было тихо и когда я нажал кнопку и освободил лезвие, то послышался щелчок - не очень громкий, но в то же время достаточно громкий, чтобы можно было понять, о чем идет речь.
– Этот нож у твоей спины, Мигуэль, - сказал я.
– Так что стой спокойно.
Бонни обернулась и неуверенно посмотрела назад. Глаза у неё были припухшими и красными, а на щеках остались следы слез.
– Бонни, - сказал я, - выйди через переднюю дверь, сядь в свою машину и подожди меня там.
– Мистер Шофилд...
– Делай, что говорю, - оборвал я.
– Пожалуйста...
– начала она.
– Я очень сожалею о той сцене, которую устроила вашей жене и обо всем остальном, но...
– Делай, как я сказал, Бонни, - повторил я.
Мигуэль пошевелился и я слегка ткнул его слева в поясницу. Он снова замер.
– Все будет хорошо, Бонни, - сказал я.
Она взглянула на Мигуэля, потом на заднюю дверь, но затем подчинилась, проскользнула мимо Мигуэля и я слышал, как её каблуки простучали по полу в сторону двери.
– Очень хорошо, Мигуэль, - сказал я.
– Иди вперед - и только вперед. Вамос! Иди!
Он двинулся не сразу и я слегка уколол его. После этого он пошел. Он подошел к задней двери, открыл её и вышел в аллею. Я подождал, пока дверь не захлопнулась, повернулся, прошел через забегаловку и вышел наружу. Бонни сидела на переднем сидении "ягуара" на месте водителя. Я обошел машину и сел рядом с ней. Она даже не взглянула на меня.
– Во что ты впуталась?
– спросил я.
– Вы все равно ничего не сможете с этим поделать,..
– Нет, думаю, что смогу.
– Пожалуйста, мистер Шофилд, вы не понимаете...
– Кое-что я понимаю. Я знаю, что смогу повести эту машину, причем ты будешь сидеть в ней, пересечь границу и доехать до твоего дома, где ты окажешься в безопасности.
– Нет, вы не сможете этого сделать, - сказала она.
– Это все равно, что совершить самоубийство.
Она повернула ко мне свое милое, убитое горем лицо.
– Мистер Шофилд, - сказала она, - вы даже не представляете насколько вы были близки к смерти вчера вечером - там, на дороге.
– Тогда почему же меня не убили?
– спросил я.
– Потому что...я кричала и умоляла Панчо до тех пор, пока он не сдался. Но он все равно убьет вас. Он собирался бросить вас там вместе с машиной и... с Эль Лобо...
– А почему ты остановила его?
– Потому
– Позволь мне ещё раз помочь тебе.
– Вы не сможете!
Я схватил её за руки и повернул к себе. Она зажмурилась, потом медленно открыла глаза.
– И ты собираешься сидеть здесь, прекрасная восемнадцатилетняя американская девушка, и говорить мне, что если я отвезу тебя домой, в твою собственную страну, в Лос-Анжелес, то это будет самоубийством?
На её лице появилось твердое упрямое выражение.
– Эль Лобо мертв?
– спросила она.
– Да, но послушай, Бонни...
– Тогда, пожалуйста, мистер Шофилд, ради Бога, оставьте меня в покое!
Все её существо от пяток до кончиков волос выражало это желание. Я отпустил её и она повернулась к двери и поискала что-то под рулем. Затем она открыла свою сумочку и вытащила оттуда ключи.
– Но если ты не отправишься домой, - сказал я, - если ты сейчас начнешь делать то, что, как ты думаешь, ты должна делать...
– О, я не думаю, мистер Шофилд!
– Разве это не будет таким же самоубийством, только немного растянутым по времени?
– Нет. Это мой единственный шанс.
Я взглянул на нее. Убедить её было невозможно.
– Хорошо, Бонни, - сказал я, открывая свою дверь.
– Желаю тебе удачи.
Я вышел, закрыл дверь и на мгновение наклонился к открытому окну. Она вставила одной рукой ключ в замок зажигания, а кулаком другой руки отбивала по рулевому колесу медленный размеренный ритм. Глаза её были закрыты, а губы шевелились.
– Еще раз, - услышал я, как она сказала, словно пытаясь уговорить себя в чем-то.
– Еще только раз.
Это выглядело так, словно меня здесь уже не было. Я повернулся, перешел улицу и остановился перед отелем. Я видел, как "ягуар" выехал со стоянки, повернул на улицу и направился к северу.
Моя машина стояла за углом в боковой улочке. Я попытался вспомнить, осталось ли у меня в отеле что-нибудь из того, что следовало забрать с собой. И в конце концов пришел к мысли, что там нет ничего стоящего, если не считать бутылки виски.
На прощанье я взглянул на вестибюль отеля и увидел у большого окна женщину, глядевшую в мою сторону. Это была Кэрол Данди. Пришлось собрал нервы в кулак и войти внутрь
Она была изумительна, как всегда. Мне почему-то оказалось очень трудно взглянуть ей в лицо.
– Выпьешь что-нибудь?
– спросил я.
Она кивнула и мы пошли к бару. В отличие от того заведения, которое именовалось "Бомбой", здесь было прохладно и чисто, он был модно и нарядно отделан. Мы сели у стойки, она достала сигарету и я дал прикурить. Заказали виски с содовой. Я достал новенькие хрустящие банкноты, которые она прислала мне с Дженни, и передвинул их по полированной деревянной стойке.