Не целуй незнакомца
Шрифт:
Она достала аппетитное яблоко и с усмешкой бросила его Пирсу. Он легко поймал вожделенное лакомство, от свежего и сладкого запаха которого его рот наполнился слюной, а к горлу подступила тошнота.
Судорожно сглотнув, он вонзил зубы в мякоть. А девушка продолжала болтать:
— Еще очень рано — смотри, совсем светло. Наши преследователи наверняка решат, что мы сразу пошли дальше, тем более что я специально спросила у этой крестьянки, какая дорога ведет в Лондон. А потом всего лишь обогнула деревню и
Пирс откусил добрую половину яблока и, не удосужившись даже как следует прожевать его, стал глотать крупные куски. А Элис достала еще одно и протянула обезьяне. Лайла немедленно схватила его — бедное животное тоже изрядно проголодалось, поэтому с жадностью приступило к трапезе.
Скорее всего она права, думал Пирс. Если кто-то и заподозрил неладное, вряд ли их будут искать здесь. Но хвалить девчонку он ни за что не станет.
Он сделал неопределенный жест рукой с огрызком яблока.
— Все равно это было глупо, — сказал он и мысленно добавил: «Я начал волноваться, когда тебя не оказалось на месте».
Элис подняла указательный палец.
— Или, наоборот, очень умно, — заявила она и снова начала исследовать содержимое свертка.
Ее шелковистые светлые волосы были в полном беспорядке — покрыты грязью и листьями. Спутанные пряди покачивались при каждом ее движении, и теперь, когда непосредственная опасность миновала, Пирс позволил себе улыбнуться. Очень уж уморительный вид был у младшей леди Фокс.
Мэллори не мог судить, насколько Элис похожа на безумную, но обликом она нисколько не напоминала знатную леди, отпрыска одного из богатейших семейств Англии. Пирс проглотил яблоко вместе с сердцевиной и почувствовал себя лучше. Девчонка все же молодец — сумела достать еды.
Элис поежилась и вопросительно взглянула на Пирса.
— Мы сможем сегодня разжечь костер?
Пирс покачал головой:
— Нет. Мы слишком близко к дороге.
Элис хлюпнула носом и нахмурилась.
— Пожалуйста. Может быть, ночью? Когда совсем стемнеет?
Пирс пожал плечами:
— Ну, не знаю. Ты сегодня уже подвергла нас опасности. — Он сделал паузу и поинтересовался: — А в чем дело?
— Ну во-первых, я замерзла. Мне все время холодно, и я устала от этого. И не только тебе надо помыться. Кроме того, у нас есть яблоки, — медленно проговорила Элис, следя за реакцией собеседника, — лук… и мясо! — с торжеством в голосе закончила она.
У Пирса глаза полезли на лоб, и он недоверчиво уставился на маленькую луковицу и изрядный кусок свинины, которые Элис извлекла из свертка. В туже секунду он ощутил во рту вкус жаркого, приправленного луком. В животе все сжалось. Да, это был хорошо рассчитанный удар.
Элис довольно подмигнула:
— Больше никогда не сомневайся во мне, понял?
— Я подумаю, — пробормотал
Элис со вздохом закатила глаза, но не стала спорить и опять завернула продукты. Потом дотянулась до своего мешка и принялась в нем рыться.
— Ладно. Но я все равно пойду вымоюсь, пока еще светло.
— Я пойду с тобой, — сказал Пирс.
— Ну уж нет, — расхохоталась Элис. — Хотя мы женаты, но, полагаю, еще знаем друг друга недостаточно хорошо, чтобы я могла раздеться в твоем присутствии.
Подумав о том, что он мог бы при этом увидеть, Пирс залился краской.
— Мы не женаты, — буркнул он.
— Как скажешь, муж мой.
И без того нахмуренные брови Пирса сошлись на переносице.
— Это что, мыло? — не веря своим глазам, спросил он.
— Да, — ответила девушка, сосредоточенно разглядывая предметы, приготовленные ею для купания. — А это щетка для волос. Мне не известен другой способ привести себя в порядок. Сделай одолжение, воспользуйся одним из твоих ножей и отрежь от моего синего платья кусок ткани. Будет вместо мочалки.
— Ты собираешься мыться шелком?
— Думаю, он достаточно мягкий и не поцарапает кожу.
Пирс покачал головой, достал нож и отхватил широкую полосу от юбки запредельно дорогого платья. Он подал ее Элис и заметил, что, пока возился с платьем, она вытащила из мешка красивые туфельки и заменила ими изношенные кожаные башмачки, которые носила до сих пор.
Итак, она собиралась мыться в реке, стоя в бальных туфельках и используя в качестве мочалки дорогой шелк.
— Спасибо, — вежливо сказала Элис.
— Не ходи далеко, — предупредил Пирс. — Ты можешь купаться здесь внизу — под выступом. Я не стану подсматривать.
— Хорошо, — согласилась она и строго одернула Лайлу, которая собралась присоединиться: к хозяйке: — Нет, Лайла, ты останешься с Пирсом.
Обезьяна отпрыгнула и уселась поодаль, всем своим видом выражая нежелание оставаться. Пирс испытывал аналогичные чувства.
— Да, кстати, — Элис на мгновение остановилась и оглянулась.
— Что?
— Я тебе разрешаю осмотреть содержимое моего мешка, — сообщила она, ухмыльнулась, заметив, какая богатая гамма чувств промелькнула на его физиономии, и побежала к воде.
— Святые угодники! — взвизгнула Элис, в первый раз окунув сложенный шелк в реку.
Сказать, что вода была ледяной, значило здорово исказить реальную картину — она была непереносимо холодной. Девушка подвязала юбки над коленями и уже успела расчесать и привести в относительный порядок волосы. В отличие от Пирса она не хотела мыть голову в такой холодной воде, не имея возможности сразу высушиться над костром. Но к счастью, запах вовсе не был неприятным. От волос исходил аромат леса.
— Элис! — донесся до нее слабый голос Пирса.