Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не графиня поневоле
Шрифт:

Тут адская боль пронзила мою голову с такой силой, что я невольно застонала. Мать испуганно склонилась надо мной.

— Потерпи, Ариночка, дорогая, — принялась она увещевать меня. — Все пройдет, ты только потерпи немного, спать тебе нельзя больше.

Я, схватившись за голову, уселась. Мать быстрым движением положила мне под спину кучу подушек.

— Вот так, — приговаривала она. — Сейчас поешь, и все наладится.

Лея, не дожидаясь указаний, метнулась из спальни. Вскоре она вернулась и принесла большой поднос, уставленный разной снедью. Здесь была и дымящаяся

рисовая каша, и ароматные блинчики, политые земляничным джемом, и фрукты со сливками в золоченой вазочке, и кофе…

На удивление после завтрака я и впрямь почувствовала себя лучше. Причем настолько, что решилась принять посетителя. По уверениям Леи мистер Карсон уже несколько дней как дежурит в гостиной внизу.

Поверенный Октавия вбежал в спальню. Выглядел он озабоченно и был весьма хмурым.

— Вы уже в курсе новости, не так ли? — не здороваясь, он перешел сразу к делу.

— Какой именно новости? — я была уверена, что за время моего пребывания в болезненном забытьи Арида успела натворить немало.

— Что графиня Сангиан подала на вас в суд, — быстро ответил Карсон, глядя на меня поверх очков. — Не скрою, все эти перемещения, обмены телами для меня чересчур удивительны, но поскольку король выпустил указ, согласно которому графиня Сангиан теперь именно та персона, не мне с ним спорить.

Я вздохнула. Начинается.

— Мне срочно надо к королю, — проговорив это, я попыталась спустить ноги с кровати. Но лишь болезненно зажмурилась.

Это было поистине пыткой.

— Что с вами? — Карсон был в ужасе, видя мое печальное состояние.

— Арида Белль Эро Фонт украла мое здоровье и жизнь, — ответила я. — А теперь еще и мужа с титулом и замком. Наследство Октавия — все, что у меня осталось, и я планирую после смерти передать его своей матери, а не отдавать негодяйке. Что мы можем сделать?

Карсон, чуть успокоившись, принялся перечислять варианты. По всему выходило, что я вряд ли выиграю.

— Но попытаться можно, — произнес он все же. — Конечно, вам бы лучше поговорить с Его Величеством, объяснить ситуацию. Если хотите, я могу прислать завтра специальную карету, с носилками, для тяжело больных?

Нет, спасибо. — вежливо отказалась я, поскольку появляться во дворце на носилках в мои планы не входило.

Карсон вопросительно посмотрел на меня, недовольный моим упрямством.

— Я войду во дворец своими ногами, — пояснила я. — И для этого согласна потерпеть любую боль. Но никто не увидит меня в беспомощном состоянии. Уж точно не она…

О ком шла речь, догадались все присутствующие. Меня же разговор с Карсоном вымотал настолько, что принять снотворное средство все-таки пришлось. И весь остальной день я тупо проспала, намереваясь завтра поехать во дворец.

* * *

На следующее утро я проснулась, чувствуя себя к счастью вполне сносно. Настолько, что даже умудрилась сама спуститься с кровати. Нарядившись в самое скромное из имеющихся платьев, я отправилась во дворец. Меня сопровождали Лея и мать.

К моему удивлению, каретой правил Ганс. Лея, чуть смутившись, объяснила,

что Ганс предпочел перейти служить мне, уволившись из замка.

— После того как там воцарилась Она, — шепотом пояснила девушка, не называя имени бывшей хозяйки. — Оттуда, по слухам, бегут почти все слуги.

— Так и надо ей, — мстительно заявила я. Новость грела мое сердце. — А нанять других слуг у графа нет денег. Так что пусть прислуживают теперь друг другу!

— Файна тоже здесь, — сообщила Лея.

То–то вчерашние блинчики показались мне уж больно знакомыми. Старая кухарка готовила настолько вкусно, что рука сама тянулась за очередной плюшкой.

— А Ана?

— Она там осталась, Фред тоже, — вздохнула Лея. — У Аны ведь родители старенькие в деревне рядом, она не решилась переехать сюда.

Мне от души стало жаль бедную Ану, которую теперь Арида в замке шпыняет, небось, в хвост и гриву.

Его Величество принял меня довольно быстро. Однако смотрел строго. Кроме того, король велел со мной зайти и матери.

— Чтобы посмотреть на гостью из иного мира, — шепотом объяснил мне дворецкий эту просьбу.

— Итак, вы утверждаете, что Арида Белль Эро Фонт заняла ваше место и хочет отсудить ваше наследство, так? — король посмотрел мне в глаза.

— Так, Ваше Величество. Кроме того, она замкнула портал неправильно, так что по всей видимости неизбежны проблемы. Ведь она перешла в этот мир, избежав замены наших тел, поэтому естественный ход вещей нарушен…

— Кто это сказал? — перебил меня король. — Трисмегист небось?

Я кивнула, хотя тон монарха мне не понравился.

— Так вот что я скажу тебе, дорогая Ар… Как вас зовут на самом деле?

— Арина, Ваше Величество.

— Так вот, Арина, — тон монарха стал суровым. — Я понимаю, что не твоя вина, что ты попала в наш мир и теперь не можешь уйти обратно. А теперь здесь еще и твоя мать. — Он бросил заинтересованный взгляд в сторону замершей возле меня матери. — Поэтому готов оставить вам наследство покойного Октавия в знак искупления. Но дело, которое должен был выполнить по договору Трисмегист, сделано, хоть и не им самим. Портал так или иначе закрыт, чего я и добивался. А поскольку это сделала Арида Белль Эро Фонт, безусловно, я счел необходимым наградить ее рвение. И наградил… Тем, что она попросила, как и обещал. Я даровал Ариде ее титул, поскольку как ни крути, но графиней Сангиан должна была быть и так она. Да и венчая вас в церкви, святой отец подразумевал именно ее.

Крыть было нечем. Я занимала ее законное место.

Я поклонилась, слегка пошатнувшись. От внимательного взгляда короля не укрылось это.

— Что с вами? — осведомился он.

— Арида Белль Эро Фонт забрала не только мой титул и супруга, но и мое здоровье, — пояснила я, глядя на его побледневшее лицо. — А жизнь моя, как вы знаете, висит на волоске.

— Знаю, — буркнул король. — И мне очень жаль, поверьте. Если бы я мог, я бы поменял вас с ней обратно местами, но это невозможно. С магией покончено, и практиковать подобные ритуалы в Пандионе запрещено, это слишком опасно.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба