Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не грызи меня, глупый ученик!
Шрифт:

Ничуть не заходящее солнце радостно висело на месте и никуда не собиралось двигаться, пришлось сдаться.

— Ладно, я попробую, — пробурчала себе под нос Тан Сюэхуа и попыталась выйти из тени деревьев в поле, как со всей силы стукнулась головой о невидимый барьер.

— Ауч, — она схватилась рукой за лоб и нахмурилась. — Потрясающе, мне не сюда, предупредили бы заранее. Ладно, попробуем в другую сторону.

Она затормозила и неуверенно сделала несколько шагов, но быстро остановилась. Неужели ей надо было оставить главного героя, обидеть пока

ещё доброго ученика? Нет, нет и ещё раз нет.

Тан Сюэхуа вздохнула и опёрлась рукой о дерево.

Кто-то схватил её за свободное запястье, даже вцепился. Глава пика вскрикнула от боли и увидела старика из деревни.

— Я забыл кое-что отдать вам.

Ледяное железо сжимало руку Тан Сюэхуа и жгло своим холодом. Не успела она среагировать, как старик ловко перехватил второе запястье и тоже заковал его в цепи. Перед глазами всё поплыло, тёмные пятна мешали ориентироваться и мутили ещё сильнее, Тан Сюэхуа упала на землю.

— Что за хиленький учитель у вас такой, долго она ещё валяться будет?

До ушей Тан Сюэхуа донёсся звонкий женский голос. Она попыталась разомкнуть веки, но те отказывались поддаваться. Жгучий холод в запястьях заставил её слабо застонать.

— Надо же, очнулась-таки.

Перед Тан Сюэхуа на землю живо уселся уже знакомый старик, ловко сложив ноги в позе лотоса, голос его изменился.

— Господа бессмертные, — с наигранной просьбой растянул он и расхохотался, — что же вы не потрудились спросить моего имени? Или в ваших глазах только заклинатели имеют значение?

Старик с женским голосом вытянул свою костлявую руку и вцепился в подбородок Тан Сюэхуа, царапая нежную кожу ногтями. Сейчас глава пика Мрачной Яблони выглядела такой слабой и жалкой, чем вполне могла разрушть авторитет в глазах Ху Цюэюна.

— Не трогай мою шицзунь! — откуда-то сбоку закричал главный герой.

Тан Сюэхуа вдруг вздрогнула и огляделась по сторонам. Где ученики? Они только что находились в поле, а теперь оказались в какой-то тёмной пещере, едва освещаемой факелами. К счастью, Ху Цюэюн, Лю Сяоди и Се Мэйли сидели втроём, прислонившись друг к другу спинами. Их руки связали простыми верёвками. Тан Сюэхуа читала о путах против бессмертных, запечатывающих силы заклинателей, вот только её саму связали не такими. Раньше ей не приходилось слышать об обжигающем холоде.

Сжимающие руки ледяные оковы. Что это такое? Откуда оно взялось? Неужели автор придумал что-то своё, о чём Тан Сюэхуа не читала в других новеллах?

От слов Ху Цюэюна лицо старика расплылось в довольной улыбке, тот отклонился назад и подставил себе под спину руки, опираясь на них.

— Даже сейчас вы не хотите узнать моего имени.

В его интонации так и звучало не высказанное «эх, жаль», он цокнул языком и с грустью прошёлся взглядом по заклинателям. Тан Сюэхуа очень хотелось спросить: «Кому какое дело до твоего имени?», но главный герой опередил её:

— И как же тебя зовут?

Улыбка на лице старика стала ещё шире, лицо полностью покрылось

морщинками.

— Если бы вы спросили меня об этом в деревне, я бы представился как Си Жэньфэн.

О да, продолжай, злодей, который так любит поболтать, нам очень интересно, мы тебя внимательно слушаем. Может, Тан Сюэхуа и не отказалась бы побеседовать со стариком, если бы её руки перестало жечь от боли.

Никто не знал, как можно было улыбаться ещё шире, но старик это сделал.

— А теперь я представлюсь нормально.

Очень легко он вскочил на ноги, будто был молодым и полным сил. Его лицо вдруг начало меняться, морщины разгладились, черты изменились. Форма глаз стала совсем иной, цвет тоже поменялся на красный. Волосы остались седыми.

Перед Тан Сюэхуа стояла молодая и привлекательная девушка.

— Моё имя Жэньфэн, Буря Клинков, я демон и ваш ночной кошмар.

На её лбу вспыхнул ярко-красный цветок — демонический цветок, метка, свидетельствующая о принадлежности к демонической расе. В страхе перед заклинателями демоны прятали её в мире людей, чтобы их не нашли. Однако эта демон ничего не боялась: сильнейший заклинатель среди них сидел в цепях, а остальные ученики не представляли никакой опасности.

Буря Клинков злорадно ухмыльнулась, опустилась на корточки и вновь схватила Тан Сюэхуа за лицо. Поначалу та не понимала смысла этих действий, но после воплей главного героя до неё дошло:

— Руки прочь от моей шицзунь!

Это злило Ху Цюэюна, показывало его развитие как персонажа, значит, демон и дальше будет так делать.

— А что ты мне сделаешь, мальчишка? Твоя шицзунь в демонических оковах, а значит, не может использовать свои силы и вообще бесполезна. Ваш лидер повержен, посмеете выступить против меня, глупые детишки?

Буря Клинков бросила любопытный взгляд на Ху Цюэюна, случайно или нет, сжала лицо Тан Сюэхуа, ногти впились в кожу, глава пика Мрачной Яблони нахмурилась и зашипела от боли, после чего демон оставила свою жертву и подошла к юным заклинателям.

Связанный главный герой с трудом поднялся на ноги и, оскалившись, гневно посмотрел на Бурю Клинков.

— Отпусти мою шицзунь.

— А то что? — злорадствовала демон с ехидной ухмылкой.

Се Мэйли испуганно смотрела то на главу пика Мрачной Яблони, то на Ху Цюэюна:

— Цюэюн, не надо!

Буря Клинков сложилась пополам, что для заклинателя считалось чем-то неприличным, и расхохоталась:

— Тебя девчонка защищает!

Лю Сяоди не удержался и тоже хихикнул.

Ху Цюэюн зарычал. Из-за связанных рук он мало что мог сделать, оружия у них тоже не было, демон всё забрала. Сначала застала Тан Сюэхуа врасплох, а с тремя учениками проблем совсем не возникло.

В пещере ощутилось дуновение ветерка, однако ничего доброго это не предвещало. Буря Клинков высокомерно задрала голову, ехидно ухмылялась и глядела на главного героя, в то время как вокруг неё в воздухе парили ножи, отражавшие слабое свечение факелов. Демон игриво приподняла брови:

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Марченко Геннадий Борисович
3. Вторая жизнь Арсения Коренева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь