Не грызи меня, глупый ученик!
Шрифт:
В случае с идеально чистым маковым соком следующим аптекарь взял бы болотные шишки, но Тан Сюэхуа посчитала, что правильнее начать с золотых яблок. Только чистить их надо очень аккуратно.
— Вы отобрали у меня меч.
Буря Клинков, прохаживавшаяся из стороны в сторону, обернулась и рассмеялась:
— Не знала, что заклинатели чистят яблоки мечом.
Вместо того, чтобы вернуть оружие, демон кинула в сторону Тан Сюэхуа один из своих ножей, «случайно» оцарапав той руку.
— Ой, какая жалость.
Глава пика Мрачной Яблони нахмурилась
— Госпожа демон понимает, что если туда попадёт моя кровь, то пилюля будет полностью испорчена?
Буря Клинков приподняла брови и пожала плечами. Она старалась наблюдать за процессом, но быстро заскучала, пока Тан Сюэхуа усердно измельчала и чистила яблоко, поэтому просто бродила туда-сюда.
Лю Сяоди и Се Мэйли всё это время сидели в тишине, не издавая ни звука, в то время как взгляд главного героя приковался к учителю и не замечал больше ничего. Ху Цюэюн был единственным заинтересованным лицом, ничто не могло отвлечь его от Тан Сюэхуа.
Снятую кожуру глава пика Мрачной Яблони тоже старательно измельчила, затем потянулась к крапиве, неосторожно схватила за стебель и обожглась, вздрогнув.
— Шицзунь! — воскликнул Ху Цюэюн, следивший за каждым движением учителя.
Та с удивлением посмотрела на него и покачала головой.
— Не переживай, всё нормально.
Все листья предстояло оборвать, но делать это голыми пальцами не лучшая затея. Тан Сюэхуа оставила стебель на земле и демоническим ножом осторожно срезала все ненужные листья. Стебель она опустила в котёл, после чего почесала подбородок.
«А огонь можно разжечь духовной силой?»
Воспоминания тела отказывались давать подсказки. Тан Сюэхуа знала лишь рецепт, как и в каком порядке что добавлять, куда и в каких количествах направлять духовную силу на этапе ингредиентов и на этапе варки, а вот что делать с огнём… Про поджигающие талисманы в новелле ни слова не говорилось, Тан Сюэхуа вообще вспомнить не могла, описывал ли автор в подробностях разжигание огня.
Она рискнула и вытянула указательный палец, направила его к котлу. Ничего не происходило.
Как читатель, Тан Сюэхуа знала, что в некоторых новеллах заклинатели и другие существа могли управлять разными элементами — как известными огнём, водой, деревом, металлом и землёй, так и более редкими — пространством и даже временем. Отдельные авторы могли добавить что-то ещё, например, талисманы.
Для аптекарей важнейшими элементами являлись дерево и огонь, которые помогали как и в начале всё правильно подготовить, так и управлять процессом. Однако Тан Сюэхуа сомневалась, что автор «Из тёмных вод» настолько глубоко прописывал мир, что подумал об элементах у заклинателей или талисманах.
Некоторое время ничего не происходило, заскучавшая Буря Клинков подошла ближе:
— Когда будут готовы мои пилюли?
Тан Сюэхуа вспомнила о своём имидже и постаралась сохранить его, с невозмутимым видом ответив:
—
— Заклинатели на это не способны?
Лицо Бури Клинков сияло самодовольством. По высокомерному взгляду можно догадаться, что она готова оказать услугу и разжечь огонь, если её попросить, а лучше умолять на коленях.
— Шицзунь, этот ученик поможет.
Демон удостоила его злобным взглядом, но останавливать не стала. Главному герою не потребовалась стучать камнями друг о друга, он просто вытянул указательный и средний палец — огонь сам мгновенно вспыхнул.
Брови Бури Клинков дёрнулись, лицо демона приняло задумчивый вид, после чего она сама молча отошла в сторону. Тан Сюэхуа же с любопытством поглядывала на ученика. Она довольно плохо знала о мире этой новеллы, поэтому могла только гадать, существовали ли заклинатели, управляющие огнём, и встречались ли демоны с такой же способностью. Вдруг тут вообще все представители демонической расы с огнём на «ты», а ученик просто наглядно заявил всем о своей сущности? Задумчивый вид Бури Клинков не сулил ничего хорошего.
Пока котёл нагревался, Тан Сюэхуа помешивала содержимое стеблем крапивы, после чего измельчила ножом и его.
Глава пика Мрачной Яблони не замечала ничего вокруг, а полностью сосредоточилась на своей задаче. Именно такой была её героиня — могущественный аптекарь, прекрасно знающий своё дело, посвящающий ему всё своё время, силы и внимание.
Она не видела, с каким интересом и почтением смотрел на неё ученик. Сейчас для неё существовал лишь котёл и процесс приготовления пилюль.
В отличие от всевозможных сосновых, еловых и прочих шишек, болотные славились своей хрупкостью, поэтому стоило Тан Сюэхуа сжать одну, как в следующее мгновение та рассыпалась в пыль. Глава пика Мрачной Яблони опустила крышку на котёл, с этого момента как мешать, так и контролировать процесс можно лишь при помощи духовных сил.
Тан Сюэхуа закрыла глаза, вступая в духовную связь с котлом, и сосредоточилась, на лбу даже выступили вены. Ни в коем случае её нельзя отвлекать, одно неверное движение — и пилюля окажется испорченной.
Всё это время главный герой не сводил с учителя взгляда, теперь он даже не моргал. И Буря Клинков, и её подчинённые, и сидящие на полу Лю Сяоди с Се Мэйли тоже с интересом наблюдали за Тан Сюэхуа. В этом мире увидеть, как создаётся пилюля, уже считалось чудом, настолько мало аптекарей тут существовало, тем более талантливых.
Первое время из котла шёл лёгкий пар, но вскоре он почернел, а сам котёл зашатался из стороны в сторону. В следующий миг Тан Сюэхуа распахнула глаза, схватила главного героя за рукав, бросилась к сидящим на полу ученикам и за верёвки вытащила их наружу, попутно крича:
— Назад! Сейчас рванёт!
Опешившие демоны не успели среагировать — так быстро двигалась Тан Сюэхуа. Будь у неё в руках летающий меч, она бы уже могла оставить растерявшихся противников и улететь с тремя учениками, и плевать на страх полётов.