Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не грызи меня, глупый ученик!
Шрифт:

В случае с идеально чистым маковым соком следующим аптекарь взял бы болотные шишки, но Тан Сюэхуа посчитала, что правильнее начать с золотых яблок. Только чистить их надо очень аккуратно.

— Вы отобрали у меня меч.

Буря Клинков, прохаживавшаяся из стороны в сторону, обернулась и рассмеялась:

— Не знала, что заклинатели чистят яблоки мечом.

Вместо того, чтобы вернуть оружие, демон кинула в сторону Тан Сюэхуа один из своих ножей, «случайно» оцарапав той руку.

— Ой, какая жалость.

Глава пика Мрачной Яблони нахмурилась

и с недовольством посмотрела на Бурю Клинков. Тан Сюэхуа настолько вжилась в роль, что сейчас полностью сосредоточилась на приготовлении:

— Госпожа демон понимает, что если туда попадёт моя кровь, то пилюля будет полностью испорчена?

Буря Клинков приподняла брови и пожала плечами. Она старалась наблюдать за процессом, но быстро заскучала, пока Тан Сюэхуа усердно измельчала и чистила яблоко, поэтому просто бродила туда-сюда.

Лю Сяоди и Се Мэйли всё это время сидели в тишине, не издавая ни звука, в то время как взгляд главного героя приковался к учителю и не замечал больше ничего. Ху Цюэюн был единственным заинтересованным лицом, ничто не могло отвлечь его от Тан Сюэхуа.

Снятую кожуру глава пика Мрачной Яблони тоже старательно измельчила, затем потянулась к крапиве, неосторожно схватила за стебель и обожглась, вздрогнув.

— Шицзунь! — воскликнул Ху Цюэюн, следивший за каждым движением учителя.

Та с удивлением посмотрела на него и покачала головой.

— Не переживай, всё нормально.

Все листья предстояло оборвать, но делать это голыми пальцами не лучшая затея. Тан Сюэхуа оставила стебель на земле и демоническим ножом осторожно срезала все ненужные листья. Стебель она опустила в котёл, после чего почесала подбородок.

«А огонь можно разжечь духовной силой?»

Воспоминания тела отказывались давать подсказки. Тан Сюэхуа знала лишь рецепт, как и в каком порядке что добавлять, куда и в каких количествах направлять духовную силу на этапе ингредиентов и на этапе варки, а вот что делать с огнём… Про поджигающие талисманы в новелле ни слова не говорилось, Тан Сюэхуа вообще вспомнить не могла, описывал ли автор в подробностях разжигание огня.

Она рискнула и вытянула указательный палец, направила его к котлу. Ничего не происходило.

Как читатель, Тан Сюэхуа знала, что в некоторых новеллах заклинатели и другие существа могли управлять разными элементами — как известными огнём, водой, деревом, металлом и землёй, так и более редкими — пространством и даже временем. Отдельные авторы могли добавить что-то ещё, например, талисманы.

Для аптекарей важнейшими элементами являлись дерево и огонь, которые помогали как и в начале всё правильно подготовить, так и управлять процессом. Однако Тан Сюэхуа сомневалась, что автор «Из тёмных вод» настолько глубоко прописывал мир, что подумал об элементах у заклинателей или талисманах.

Некоторое время ничего не происходило, заскучавшая Буря Клинков подошла ближе:

— Когда будут готовы мои пилюли?

Тан Сюэхуа вспомнила о своём имидже и постаралась сохранить его, с невозмутимым видом ответив:

Когда мне разожгут огонь.

— Заклинатели на это не способны?

Лицо Бури Клинков сияло самодовольством. По высокомерному взгляду можно догадаться, что она готова оказать услугу и разжечь огонь, если её попросить, а лучше умолять на коленях.

— Шицзунь, этот ученик поможет.

Демон удостоила его злобным взглядом, но останавливать не стала. Главному герою не потребовалась стучать камнями друг о друга, он просто вытянул указательный и средний палец — огонь сам мгновенно вспыхнул.

Брови Бури Клинков дёрнулись, лицо демона приняло задумчивый вид, после чего она сама молча отошла в сторону. Тан Сюэхуа же с любопытством поглядывала на ученика. Она довольно плохо знала о мире этой новеллы, поэтому могла только гадать, существовали ли заклинатели, управляющие огнём, и встречались ли демоны с такой же способностью. Вдруг тут вообще все представители демонической расы с огнём на «ты», а ученик просто наглядно заявил всем о своей сущности? Задумчивый вид Бури Клинков не сулил ничего хорошего.

Пока котёл нагревался, Тан Сюэхуа помешивала содержимое стеблем крапивы, после чего измельчила ножом и его.

Глава пика Мрачной Яблони не замечала ничего вокруг, а полностью сосредоточилась на своей задаче. Именно такой была её героиня — могущественный аптекарь, прекрасно знающий своё дело, посвящающий ему всё своё время, силы и внимание.

Она не видела, с каким интересом и почтением смотрел на неё ученик. Сейчас для неё существовал лишь котёл и процесс приготовления пилюль.

В отличие от всевозможных сосновых, еловых и прочих шишек, болотные славились своей хрупкостью, поэтому стоило Тан Сюэхуа сжать одну, как в следующее мгновение та рассыпалась в пыль. Глава пика Мрачной Яблони опустила крышку на котёл, с этого момента как мешать, так и контролировать процесс можно лишь при помощи духовных сил.

Тан Сюэхуа закрыла глаза, вступая в духовную связь с котлом, и сосредоточилась, на лбу даже выступили вены. Ни в коем случае её нельзя отвлекать, одно неверное движение — и пилюля окажется испорченной.

Всё это время главный герой не сводил с учителя взгляда, теперь он даже не моргал. И Буря Клинков, и её подчинённые, и сидящие на полу Лю Сяоди с Се Мэйли тоже с интересом наблюдали за Тан Сюэхуа. В этом мире увидеть, как создаётся пилюля, уже считалось чудом, настолько мало аптекарей тут существовало, тем более талантливых.

Первое время из котла шёл лёгкий пар, но вскоре он почернел, а сам котёл зашатался из стороны в сторону. В следующий миг Тан Сюэхуа распахнула глаза, схватила главного героя за рукав, бросилась к сидящим на полу ученикам и за верёвки вытащила их наружу, попутно крича:

— Назад! Сейчас рванёт!

Опешившие демоны не успели среагировать — так быстро двигалась Тан Сюэхуа. Будь у неё в руках летающий меч, она бы уже могла оставить растерявшихся противников и улететь с тремя учениками, и плевать на страх полётов.

Поделиться:
Популярные книги

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Грозовой замок

Мазуров Дмитрий
7. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Грозовой замок

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Чудовищная алхимия. Том 1

Тролль Борис Фёдорович
1. Мир в чужом кармане
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чудовищная алхимия. Том 1

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник