Не грызи меня, глупый ученик!
Шрифт:
— Одну.
Её слова стали ошибкой. До сего момента Буря Клинков сомневалась в способностях Тан Сюэхуа, однако увидела страх в глазах заклинательницы и улыбнулась. Теперь демон не сомневалась, что глава пика Мрачной Яблони в состоянии изготовить их.
— Три.
Тан Сюэхуа нахмурилась, пожалев о своих словах. Слишком опасным оружием станут эти пилюли: если демон подчинит своей власти трёх опасных персонажей, то сюжет новеллы может катастрофически измениться. А в способностях своего персонажа Тан Сюэхуа не сомневалась, учитель главного героя считалась сильнейшим аптекарем в новелле. Даже собственный ученик, как это часто бывает в таких историях, не превзошёл её. Убил, но
— Две. Также мне нужен котёл, необходимые ингредиенты и свободные руки.
Тан Сюэхуа отчаянно старалась сохранить свой бесстрашный образ, однако Буря Клинков тоже не стала мешкаться:
— Три. За каждое золотое ядро. Если меньше, я заберу их вместо пилюль.
Спорить было бесполезно. Три всё же лучше, чем четыре, хоть где-то главный герой пригодился, а вот лучшие ученики Тан Сюэе только подпортили сиутацию.
— Мне всё ещё нужны ингредиенты, котёл и мои руки.
Демон окинула заклинателей высокомерным взглядом, красные глаза сверкали в полумраке, щёлкнула пальцами, ножи исчезли, после чего произнесла:
— Диктуй.
У Тан Сюэхуа ужасно руки чесались дать этой Буре Клинков пощёчину, но поделать она ничего не могла.
— Болотные шишки, стебли горной крапивы, сок маковых зёрен, кожура золотых яблок. И котёл. Без котла ничего не выйдет.
— Вы слышали её?
За спиной демона появились двое мужчин в тёмных одеяниях красноватого оттенка. Хоть головы и покрывали капюшоны, однако отдельные пряди пепельных волос торчали. Метку на лбу они тоже не прятали.
— Да, госпожа.
Они исчезли. Должно быть, про таких и говорят: «Пришли, не отбрасывая тени, и ушли, не оставляя следов»*. Теперь Тан Сюэхуа наглядно увидела пример знакомого ей китайского выражения.
*Появляться и исчезать, словно по волшебству (кит. ???,???)
— Что насчёт моих рук?
Глава пика Мрачной Яблони попыталась приподнять их и продемонстрировать демону своё недовольство и беспомощность, однако жгучая боль напомнила, что ими лучше не шевелить. В бездвижном положении она уже начала привыкать, а теперь еле сдержалась, чтобы не нахмуриться и не проявить слабость.
Буря Клинков рассмеялась и подошла ещё ближе, в упор глядя на Тан Сюэхуа:
— Пусть твои ученики изготовят пилюли вместо тебя.
Их носы чуть не столкнулись, но Тан Сюэхуа не отступила, а приподняла брови и ухмыльнулась:
— Они не аптекари и только испортят ингредиенты. Я надеюсь, демоны хоть сколько-то разбираются в пилюлях и понимают, насколько сложно их изготовить?
Начитавшаяся новелл Тан Сюэхуа в душе ликовала: «А теперь бы Система сказала: «+10 очков к харизме злодея!», внешне же она старалась оставаться невозмутимой и изо всех сил подавляла свою радость.
— Госпожа бессмертная, демоны наслышаны обо всех трудностях, поэтому я развяжу твои руки, как только мои подчинённые вернутся. Но если я почувствую неладное, то убью всех твоих щенков.
Буря Клинков задумчиво посмотрела на сидящих на полу Лю Сяоди и Се Мэйли, чьи руки и ноги всё ещё были связаны, и на стоявшего Ху Цюэюна, которого Тан Сюэхуа продолжала заслонять своей спиной. Демон усмехнулась и в следующую секунду оказалась сзади, схватила главного героя и оттащила в сторону:
— Пожалуй, мальчишка пока побудет у меня. О нём ты, кажется, заботишься больше всех.
Даже при слабом свечении факелов Тан Сюэхуа увидела, как вспыхнули щёки и уши Ху Цюэюна. Слова демона смутили его или разозлили? На миг на лбу проявилась такая же демоническая метка в виде демонического цветка, но тут же исчезла, Буря Клинков даже заметить не успела, как и почувствовать
Пусть главный герой выпутался бы из любой передряги, но не хотелось лишний раз подвергать его опасности. Его просто так не убьёшь, чего не скажешь о Тан Сюэхуа. Она могла только надеяться, что раз по сюжету ей суждено умереть от рук собственного ученика, то больше ей ничего не грозит.
Ху Цюэюн беспомощно смотрел то на учителя, то на демона.
Тан Сюэхуа не могла вспомнить, говорилось ли что-то вообще про его золотое ядро в тех отрывках, что она успела прочитать. Может, демонам оно и не нужно? Вдруг демон-заклинатель без него выйдет никудышный, вдруг у Ху Цюэюна оно так и не сформируется… Хотя как можно верить в такой бред? Он же главный герой! У него всё получится: и лучшим заклинателем станет, и сильнейшим демоном. Захочет захватить мир — без проблем. Император заклинателей? О таких тоже пишут новеллы. Тан Сюэхуа не сомневалась, что Ху Цюэюну недалеко до их уровня, хотя императором в мире людей он вроде не становился.
Вскоре вернулись демоны со всеми ингредиентами и, конечно же, котлом. Последний выглядел потрёпанным и совершенно не походил на тот, которым пользовались аптекари. Тан Сюэхуа ещё не видела свой собственный, но в сериалах насмотрелась на другие.
Буря Клинков схватила главу пика Мрачной Яблони за руки, впилась ногтями в кожу, поддевая демонические оковы. Ни капли сомнений не возникло, что демон специально причиняла боль. Цепи исчезли, руки ужасно ныли. Тан Сюэхуа даже начинало казаться, что в них она чувствовала себя легче: сейчас даже пальцы неприятно разгибались, а запястья ужасно болели.
На лице демона застыла самодовольная ухмылка:
— Жду пилюли.
Несмотря на боль в руках, Тан Сюэхуа с опаской разглядывала котёл — тёмный, потрескавшийся. Пользовались им много раз, только для аптекарских ли целей?
— Вы уверены, что он не лопнет в процессе? — осторожно уточнила она. Даже если он некогда и и служил своим хозяевам, то сейчас казалось, что вот-вот развалится.
Ученик, выглядывая из-за плеча демона, беспокоился и тревожно переминался с ноги на ногу. Если бы он только мог напасть на Бурю Клинков, пронзить её мечом… Но нельзя подвергать учителя опасности, поэтому он решил, что не сделает ничего опрометчивого. Будет слушаться.
Подчинённые Бури Клинков понятия не имели, в каком количестве нужны компоненты для пилюль, поэтому принесли целые мешки. Если всё использовать в правильных пропорциях, то глава пика Мрачной Яблони могла бы изготовить несколько десятков гипнотизирующих пилюль. Вот только котёл сильно настораживал.
— Уверены, — в один голос ответили демоны, посеяв ещё больше сомнений.
Нужный рецепт мгновенно всплыл в голове. Поскольку дополнительных инструментов не найти, Тан Сюэхуа подняла с пола пещеры камень, высыпала горстку маковых зёрен в котёл и принялась давить их, уже на этом этапе направляя часть своей духовной энергии в камень. В иных условиях она бы слила только сок, но здесь от измельчённых зёрен избавиться непросто. К счастью, в теле находились воспоминания, как и в таком случае можно изменить процесс приготовления, чтобы пилюли всё равно не пострадали. Тан Сюэхуа задумалась, стоит ли изготовить фальшивые пилюли, но, во-первых, не хотела рисковать ни собственной жизнью, ни жизнью невинных учеников, а во-вторых, пока не так хорошо ориентировалась в воспоминаниях тела и не знала, как изготовить хотя бы менее действенную версию гипнотизирующей пилюли. Наоборот, в голове всплывали всевозможные способы как не испортить пилюлю.