Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лиззи прекрасно знала, как это выглядит. будто она сошла с ума и разговаривает с пустотой. Для обычных людей призраки неслышны и незримы, но для медиумов мало чем отличаются от простых смертных: разве что отливают синевой и немного просвечивают. В детстве Лиззи дружила с умершим мальчишкой и частенько играла с ним у колодца, пока не узнала, что он утонул несколько лет назад.

— Вы только послушайте, она решила проявить вежливость! Можно подумать, остальные игнорировали бедную женщину! — мама прошла мимо открывшей дверь горничной, на ходу снимая перчатки.

Пришлось догонять.

— Не

знаю! Я растерялась. Все вели себя как ни в чем не бывало…

— Потому что там был призрак, Лиззи! Никто, кроме тебя, его не видел! — госпожа Уоллис резко остановилась и посмотрела на дочь. — Неужели так сложно перестать обращать на них внимание? Просто делай вид, что призраков не существует!

— Я стараюсь. — Лиззи скрипнула зубами, посмотрев на застывшего в дверном проеме прадеда Альфреда.

— Не ври, — холодно ответила мама и прошла сквозь него. Лиззи бочком протиснулась следом, виновато улыбнувшись призраку. Здороваться с ним, когда мама в таком настроении, было опасно — скандал мог зайти на второй круг. — Софи, мне дурно. Завари ромашковый чай. Хотя нет, лучше подай стакан и бренди, — приказала горничной миссис Уоллис, а сама упала в кресло и потерла виски. Недолгое молчание завершилось ее тяжелым вздохом: — ты меня с ума сведешь.

— Я не виновата, что вижу духов, — тихо ответила Лиззи.

— Не виновата, — согласилась с ней мама. — Но, если продолжишь так себя вести, рано или поздно окажешься в сумасшедшем доме! А не веришь мне, спроси Софи, она наверняка помнит, какие фокусы ты в детстве выкидывала!

Горничная, вернувшаяся со стаканом и бутылкой дорогущего алкоголя, кивнула.

— Вы уж не сердитесь, госпожа Лизетта. Очень страшно было, когда вы, ещё совсем крошка, вдруг ни с того начинали смеяться или ловить кого-то. будто в вас бес вcелился! Жуткое зрелище.

— Спасибо за честность, Софи, — невесело скривила губы Лиззи. — Думаю, я и сейчас могу тебя напугать.

— Неужели здесь есть призрак? — горничная испуганно оглянулась, будто могла кого-то увидеть. Прадед стоял прямо за спиной женщины, но впечатлительной особе знать об этом не стоило. В детстве Лиззи частенько подшучивала над Софи, доводя ее до икоты, но женщина оставалась неизменно доброй и внимательной. Вот как такую пугать?..

— Нет, это была шутка, — поспешно успокоила ее Лиззи.

— Глупая шутка. — Мама щедро плеснула себе бренди и выпила залпом. Закашлялась. К крепкому алкоголю она не привыкла. — Мы с тобой уже обсуждали этот вопрос. Это ненормально…

— Ненормально считать свою дочь хуже других из-за такой ерунды! — не сдержавшись, воскликнула Лиззи.

Нечестно заставлять ее чувствовать себя ущербной из-за дара! Да, она видела больше, чем другие, но чем это плохо? Призраки не нападали, никому не мешали. Среди них встречались, конечно, опасные твари, жаждущие чужой смерти, но за такими призраками охотились маги! И Лиззи была не единственным медиумом в Хостфорде. Если бы она родилась в обычной семье, и ей пришлось работать, чтобы выжить, а не интереса ради, она запросто могла пойти в полицию или в отдел магического контроля! там никто не видел в даре медиума ничего зазорного.

Мама молчала, и Лиззи поняла, что

перешла черту. И без того строгий взгляд стал ледяным.

— Мама…

— Лизетта, иди к себе. тебе нужно успокоиться.

— Но…

— Живо.

Лиззи прикусила губу и быстрым шагом направилась к лестнице.

ГЛАВА 2

В гадания Лиззи не верила, зато к приметам относилась серьезно: если в понедельник началась полоса невезения, то тянулась она всю неделю. Надежда, что отец, всегда встающий на сторону любимой дочери, сгладит возникший с мамой конфликт, растаяла как шарик мороженого на солнцепеке: господин Уоллис-старший не ночевал дома, передав с посыльным просьбу, чтобы в департамент привезли сменную одежду. Мама, уставшая от его долгих отсутствий (проклятая железная дорога, отнимающая столько времени!), не спала полночи, и домочадцы ходили на цыпочках, боясь ее разгневать.

К утру Эмма немного успокоилась, но только не в отношении Лиззи: она по-прежнему не желала общаться с провинившийcя дочерью. Завтрак проходил в напряженном молчании, и тишину в cтоловой разбавляло разве что мяуканье бланш. Домашней любимице до ссор хозяев не было никакого дела — она хотела положенную порцию ласки и немного мягкого сыра, и в ожидании последнего вела долгую заунывную песню.

Под кошачий аккомпанемент в столовую спустился Габриэль. Долговязый и худой, как подросток, хотя ему было под тридцать, брат с сомнением покосился на мать и потер двухдневную щетину.

— Садись за стол. Опять полночи не спал? — с осуждением спросила Эмма, и Габриэль виновато улыбнулся.

— так получилось.

Он привычно поцеловал в щеку мать, потрепал по голове Лиззи, испортив тщательно собранный пучок. Лиззи не сердилась — всю прошлую неделю она видела брата урывками и успела соскучиться. С недавнего времени Габриэль завтракал в участке: вечерами задерживался из-за оперативной работы, а утром старался выгадать сколько-нибудь времени для сна. Вчера тоже пришел поздно: Лиззи корпела над статьей и слышала, как хлопнула входная дверь.

На завтрак Габриэль ограничился тостом и чашкой кофе, и Лиззи с отвращением посмотрела на собственную тарелку с овсянкой. Мама настаивала на правильном питании и поддержании фигуры: каша без масла, сахара и соли. О мучном и кофе и помышлять не стоило! Хорошо, что в конторе за ней никто не следил, и девушка с лихвой компенсировала потребность в кофеине.

— Что за хмурые лица? — усевшись за стол, спросил брат и кивнул горничной, принесшей свежий номер утренней газеты. — Лиззи все-таки разорвала помолвку?

— К счастью, нет, — холодно ответила госпожа Уоллис, нарезая сыр на тарелке ровными ломтиками. — Но такими темпами Сандерсы могут попросить об этом сами. Кстати, дорогой, надо посоветовать им хорошего экзорциста.

— Вы встретили у них призрака? Опасного? — тотчас подобрался он.

— Не принимай близко к сердцу. Это была бабушка Остина, и она просто поинтересовалась, что за невеста досталась ее внуку, — вмешалась в разговор Лиззи, пока Габриэль не надумал лишнего. Услышав ответ, мужчина расслабился и позволил себе улыбку.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Нищий

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Нищий
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Нищий

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу