(не)любимая жена генерала драконов
Шрифт:
Поскольку вся наша процессия тоже остановилась, явился сам генерал, узнать в чем тут дело.
– Мой господин, этот грязный поганец оскорбил шахрийскую принцессу, - быстро доложила Сара. – Как прикажете его наказать?
Тяжелый взгляд Феликса скользнул по перепуганному лицу мужчины, затем переместился на испачканный в навозе паланкин и вновь вернулся к смутьяну. Вокруг стало очень тихо. Прекратились разговоры. Стих шелест деревьев. Казалось, что даже птицы перестали петь свои трели. Словно все вокруг застыло в ожидании гнева генерала.
–
Жалкое зрелище. У меня даже сердце сжалось от этой картины.
– Не знал чего? – убийственно тихим голосом спросил Феликс.
В опустившейся на улицу тишине было отчетливо слышно каждое слово генерала.
– Не знал, что в женщин нельзя бросаться дерьмом? – продолжил он таким равнодушно будничным тоном, что мне поистине стало тревожно за судьбу этого недоумка.
– Мой генерал, - обратилась я тихим мягким голосом, осторожно ступая на мощенную камнями улочку. – Позвольте мне вмешаться.
Феликс промолчал, и я сочла это за его согласие.
– Не гневайтесь на этого человека. Он простодушно считал, что таким поступком доставит вам удовольствие. Ведь до недавнего времени наши народы воевали. Вероятно, он глуп, но разве то обстоятельство, что Боги не одарили его большим умом, является причиной для наказания?
Разумеется, я не считала этого мужчину глупым. Только его проступок. Но не видела иного способа усмирить гнев Феликса, в зеленых глазах которого горела жажда предать недоумка самой страшной каре.
– Так или иначе, не случилось ничего непоправимого. Возможно, это было унизительно, но несмертельно. Разве, что немного вонюче, - закончила я свою речь шуткой.
Подчиненные генерала весело хмыкнули, но быстро приняли суровые выражения, как только Феликс мрачно зыркнул в их сторону.
– Будь по-вашему, принцесса, - наконец произнес он и, кивнув на мой паланкин, приказал. – Убрать здесь все. А его, - генерал бросил презрительный взгляд на провинившегося, - привязать на день к столбу позора.
Столб позора был вполне терпимым и справедливым наказанием. Всяко лучше, если бы несчастного избили или отхлестали плетью.
Мужчина упал на колени и бросился в ноги Феликса.
– С-спасибо, м-мой господин…
Генерал брезгливо поморщился.
– Тебе не меня следует благодарить. Будь моя воля, я бы отрубил твои грязные руки. Но сегодня судьба к тебе милостива.
Мужчина не растерялся и, не поднимая головы, покаянно пробормотал:
– С-спасибо, г-госпожа.
Как только паланкин и подол платья привели в порядок, мы двинулись дальше. К замку генерала.
Тот находился высоко в горах, а путь к нему лежал через скалистое ущелье и занимал практически целый день. В середине дороги было решено устроить привал. Я и Сара сидели отдельно от мужчин, когда до моего слуха донесся отрывок их беседы.
– А вы видели шахрийских тигриц? – спросил один из тех, кто ждал генерала на корабле, пока меня похищали из дворца.
– Зверей?
– Нет,
Я заинтересованно поглядела в сторону разговаривающих.
– Ерунда это, просто сказки для устрашения, - фыркнул кто-то.
Тот, кто завел эту тему, пожал плечами.
– Ну как знать. Говорят, в нем служат только женщины.
28
Как только прозвучала реплика про женщин-тигриц, все беседующие повернули головы в мою сторону и замерли в вопросительном ожидании. Видимо надеялись, что я смогу подтвердить или опровергнуть эту крайне животрепещущую для них информацию.
Я буквально кожей ощущала жгучее любопытство мужчин, однако сделала вид, что ничего не заметила и спокойно продолжила есть нарезанные дольки яблока. Неужели они всерьез рассчитывали, будто я стану делиться секретами своего отца?
– Только женщины? – сально ухмыльнулся один из мужчин, почесав подбородок. – Да наверняка самые страшненькие!
Мужчины дружно рассмеялись над идиотской шуткой. Я взглянула на Сару и закатила глаза. Та хмыкнула и громко спросила у шутника:
– Аслан, по-твоему, я страшненькая?
Аслан тут же перестал смеяться и виновато вскинул руки.
– Красивее тебя я не встречал!
– Ну если говорить о бабе с яйцами, - бросил кто-то другой и заржал.
Похоже близость дома совсем расслабила воинов генерала и те позабыли о дисциплине. А может так на них подействовало отсутствие самого Феликса. А заодно и его верного Рами, который отошел куда-то вдвоем с генералом.
– И ты стерпишь это оскорбление? – ехидно осведомилась я у Сары.
Она оскалилась в широкой улыбке и кровожадно ответила:
– Разумеется, нет, - а затем поднялась на ноги и громко крикнула. – Азиз, я бросаю тебе вызов!
Тут же со всех сторон раздалось веселое улюлюканье и мужской гогот. Все заулыбались, азартно потирая руки. Кто-то даже начал делать ставки. Кажется, намечалось небольшое воинское развлечение.
Сара и Азиз подошли друг к другу вплотную, сверля своего соперника издевательским взглядом. К чести Сары, та ни на дюйм не уступала мужчине в росте. А судя по тому, что остальные делали ставки на обоих, а не только в пользу выигрыша Азиза, то такие стычки в рядах генерала случались не в первый раз.
– И как же ты хочешь проиграть? – нагло осклабившись, спросил Азиз у Сары, уперев руки в бока.
Высокомерная фраза пришлась по душе мужчинам, и те вновь загоготали.
– Метание кинжаловв цель, - криво ухмыльнулась Сара, многозначительно выделив последнее слово. – Может хотя бы с этим у тебя не возникнет трудностей. А то, знаешь ли, слухи разные ходят.
Воины вновь рассмеялись, а Азиз наоборот помрачнел.
– Уж поверь, мой список удовлетворенных женщин даже длиннее моего хозяйства, - самодовольно бросил тот.