(Не) любовь под запретом
Шрифт:
Она нервничала, ожидая моего ответа. Как будто от него зависела вся её жизнь.
— Неужели, ты успела так сильно его полюбить?
— Если бы только это, — она прикусила язык. — Тебя это волновать не должно. Так что?
— Ваши отношения — ваше дело, — вздохнула я. — Я помогу тебе, а ты мне. Могу даже передать письмо, чтобы в этот раз никто не перехватил.
Она прищурила глаза, немного задумавшись, нет ли тут какого подвоха, а потом ответила:
— Не смей обмануть. Жди меня в своей комнате с письмом.
И
Не разбирая дороги, я наконец дошла до заветных тяжёлых дверей. Надеюсь, Берилл там в порядке…
— Не положено, — один из охранников уверенно преградил мне путь.
— Перед вами принцесса Агата. Впустите немедленно. — я расправила плечи, постаравшись принять гордый и грозный вид.
Охранник переминался с ноги на ногу, но не отступил.
— От королевы особое указание: к этому заключённому абсолютно никого не пускать, письма не передавать. Его даже посадили в камеру, где нет ни одного окна. Зря он принцу нос расквасил.
— Ш-ш, что ты говоришь, булыжник эдакий? — замахал руками второй, постарше, — Не нос, а глаз.
— А за что? — проявила я любопытство. Версия Розелитты навряд ли была близка к истине.
— Да кто знает? Но, если это Рододендрон, то за дело. Он без причин в глаз никому не даст, принц ты или подчинённый.
— Вы, принцесса, лучше идите, ещё у кого поспрашивайте. Королева на нас гневаться будет, если тут вас увидит.
Попытка уговорить стражников не увенчалась успехом. Я старалась, чтобы отчаяние не отразилось на моём лице. Но что же делать, как мне разобраться в том, что происходит? Я так рассчитывала на прямой разговор с Бериллом, но и тут королева оказалась на шаг впереди. Почему я не пошла сразу к нему, почему пошла к мачехе одна? Но теперь уже ничего не исправить. Так и пришлось вернуться к себе ни с чем.
***
Я бросилась на кровать и заплакала. Ничего не получается, даже просто увидеть любимого! Я только-только обрела это чувство, и оно оказалось взаимно, а тут!.. Розелитта хоть письмо может передать, благодаря мне, а мне самой кто поможет? Не так я представляла возвращение домой.
Когда слёзы почти кончились, в порыве обиды на Берилла и обстоятельства я взялась за кольцо, намереваясь его снять. Но не успела воплотить задуманное, как в комнату вернулась Карминита.
— Ваше Высочество, думаю, малышам самое место будет… Что с вами?
И я разрыдалась по-новой, рассказывая всё ей.
— Не
— Не знаю. Про Азурита до поры до времени я тоже плохо не думала. Любовь любовью, но он с самого начала, — всхлип, — думал, что он мне не пара. Думал, — всхлип, — что я не соглашусь на свадьбу.
— Ваше Высочество, я, кажется, могу помочь. Яспис дал кулон и объяснил, как связаться с ним через него. Он просил никому не рассказывать, но вам, думаю, надо знать.
Она показала небольшой кулончик в виде кристалла, оттянув веревочку на шее. Попытка Ясписа общаться с Карминитой за моей спиной настроения мне не улучшило. Но подарок полезный.
— И ты можешь позвать его сюда?
— Думаю, да.
— Давай сделаем это! Колдун решит все наши проблемы. Или минимум половину: наверняка ему не составит труда помочь проникнуть в темницу, — я вскочила с кровати от радости.
— Хорошо. Это надо сделать одной у открытого окна, я скоро вернусь.
Карминита решительно кивнула и вышла. А я пока достала письмо Берилла и решила прочесть его. От начала до конца, хоть это и больно. Может, так пойму, о чём он думал, соглашаясь на предложение королевы?
В очередной раз я убедилась, что на бумаге его строгий ровный почерк. И это необычное написание «А» в начале моего имени… Эту букву он писал так только для меня, в других словах используя обычную. Письмо не поддельное. Это Берилл. Берилл написал, что отказывается от меня и считает, что с Азуритом мне будет лучше. Берилл написал, что будет довольствоваться предложенной наградой и уедет, чтобы не бередить душу. Эти слова резали как ножом, мне было больно и обидно. Но я не потеряла своей решимости знать правду.
Последняя фраза заставила меня перечитать её несколько раз. Неужели?
— Ваше Высочество, я позвала Ясписа, — в спальню вернулась Карминита. — Не знаю, сработало ли…
— Карминита, послушай! — я перебила её, торопясь поделиться открытием. — Он написал: «Это такая же правда, как то, что у троллей острое зрение». А тролли плохо видят, зато у них хороший нюх! Это подсказка! Всё, что он тут писал, не правда!
От избытка чувств я коротко обняла Карминиту, и улыбалась как ребёнок.
— Как хорошо, принцесса, — она тоже улыбнулась. — Мы не ошиблись в Берилле. Он будет достойным вам мужем.
— Интересно, почему мачеха так не думает?
— Ох, да простит меня дух Волшебства, но когда она о вас думала?
— И то правда.
Мачехе важна только Розелитта. Видимо, не хочет отдавать единственную дочь за такого ненадёжного и лживого принца. А вот меня — пожалуйста. Злости не хватает.
Раздался стук в дверь, и в комнату вошла Розелитта. Она секунду непонимающе посмотрела на нас с Карминитой, всё ещё держащих я за руки, а потом обратилась ко мне: