Не может быть мёртв
Шрифт:
— Ну что, нагрянем к нему с визитом? — спросил Кай, сбавляя скорость на перекрёстке.
— Нет.
— Тогда что?
— Возвращаемся в Эдинбург.
— Вот теперь ты говоришь дело. Давно бы так.
— А чтобы скоротать время в пути, предлагаю вам небольшую викторину. — Фокс подался вперёд и просунул лицо между двумя передними креслами. — Что каждый из вас может вспомнить о том, что произошло в тысяча девятьсот восемьдесят пятом году? А точнее, в последних числах апреля…
Кай
— Я угощаю, — заявил он, заказав пинту пива себе, полпинты Нейсмиту и бутылку томатного сока со специями Фоксу. Исходя из собственного опыта, бармен знал, что так называемые полпинты для Нейсмита — это не более чем шутка, и налил две пинты шотландского эля. Они отнесли напитки к столу, расселись, и Кай спросил у Фокса, сколько времени прошло с тех пор, когда он позволил себе нормально выпить.
— Уже не помню. Со счёта сбился.
— Ну и правильно. — Кай вытер пену с верхней губы.
— Знаешь, — вмешался Джо Нейсмит, — по-моему, прослушка — это очень неплохая идея.
— Эй, — Кай погрозил ему пальцем, — мы здесь не на работе.
— Я просто хотел сказать, обычно мы собираем информацию именно так…
— По-моему, я уже объяснил… — начал Фокс.
Нейсмит, не дав ему договорить, закивал:
— Поправь меня, если я ошибаюсь, — в противном случае мы неизбежно окажемся в тупике. Предположим, мы получили санкцию Боба Макьюэна и всё организовали, не поставив никого в Файфе в известность. А когда мы что-нибудь нароем…
— Еслимы что-нибудь нароем, — поправил его Фокс.
— Ладно, еслимы что-нибудь нароем…
— А это под большим вопросом, — добавил Кай.
— Да, но тогда мы сможем смело поставить управление Файфа перед совершившимся фактом…
— Этот парень когда-нибудь сведёт меня с ума своими умными фразами, — пожаловался Кай Фоксу.
— С чего ты вообще решил, что Макьюэн на это согласится? — спросил Фокс у Нейсмита.
— А мы его хорошенько попросим.
Кай фыркнул.
— Боже правый, да он простак, каких поискать, и это ещё мягко сказано.
— Как я уже говорил, — повторил Фокс специально для Нейсмита, — мы должны действовать с санкции Файфа.
— Тогда что плохого в том, чтобы попросить их об этом? Ты наверняка знаком с кем-нибудь из местных Контролёров…
Фокс некоторое время раздумывал, а затем кивнул.
— Хотя я сильно подозреваю, что мы у них в чёрном списке. Как ни крути, а мы работаем
— Но ты хоть кого-нибудь там знаешь? — не сдавался Нейсмит.
— Знаю, — нехотя отозвался Фокс, поворачиваясь к Каю.
Кай пожал плечами:
— Лично я не верю, что дело выгорит.
— Почему?
— Прослушивание телефонных переговоров требует одобрения сверху. Ведь мы сами то и дело повторяли, что в Гленротсе не особенно жаждут, чтобы мы что-нибудь накопали.
— Но они сами отказались от помощи собственных Контролёров, — не сдавался Нейсмит, — это тоже выглядит как-то не очень.
Кай по-прежнему не сводил глаз с лица Фокса.
— Что скажешь, Фокси?
— С точки зрения протокола это ходьба по минному полю.
— Но мы ведь не взлетим на воздух, сделав один шаг, верно?
— Только стационарные и мобильные телефоны, — добавил Нейсмит, — исключительно ради того, чтобы услышать, о чём Картер болтает со своими дружками из уголовного отдела.
— Хорошо, я подумаю, — наконец сказал Фокс.
Кай нагнулся и одобрительно похлопал Нейсмита по колену:
— Это означает, что он это сделает. Хорошо сработано, Джозеф. Кстати, теперь твоя очередь идти за пивом…
Добравшись до дома, Фокс разогрел в микроволновке ещё одно замороженное блюдо и съел его в одиночестве за кухонным столом. Он даже не включил телевизор, с головой погрузившись в собственные мысли. Убрав со стола, он позвонил сестре и извинился, что не смог сделать этого раньше.
— Только не говори мне, что у тебя не было ни минуты «свободного времени».
— Похоже, это правда. — Фокс наморщил нос.
— Но ведь ты всё-таки выкроил время, чтобы навестить папу?
— Вчера вечером, как и обещал. Когда я к нему приехал, он держался молодцом.
— Да?
— Мы вместе просматривали те самые старые фотографии.
— И он не расстроился?
— Нет, не очень, совсем нет.
— Тогда, выходит, всё дело во мне — ты это хочешь сказать? Я, по-твоему, слишком остро на всё реагирую?
— Нет, Джуд, я уверен, что это не так. И я видел пачку прокладок в ванной.
— Если он начнёт ходить под себя, его оттуда вытурят.
— Вряд ли.
— Они захотят, чтобы он находился дома, под нашим присмотром.
— Джуд, послушай…
— Но я не могу ухаживать за ним, Малькольм! Как, по-твоему, я всё это вынесу?
— Я уверен, его не выгонят.
— Почему ты так в этом уверен? Потому что отстёгиваешь бабки за его проживание в этой богадельне? Всё это очень здорово, но только до тех пор, пока он не доставляет им хлопот.