Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не может быть мёртв
Шрифт:

— Один его приятель. Он регулярно наведывается к нему в гости; приходит пешком из самого Кингхорна, чтобы раздавить с ним бутылочку виски, а потом отчаливает. Бедный старикан…

Фоксу хотелось присесть, но он почему-то не решался. Он сам не знал почему, просто ему казалось, что это будет неправильно. У Скоулза зазвонил телефон. Он взял трубку, что-то выслушал, издал хрюкающий звук и отключился.

— Скончался по дороге в больницу, — сообщил он.

Мужчины замолчали. Тишину нарушало лишь тяжёлое дыхание собаки.

— Вы говорили

о Поле? — наконец спросил Скоулз.

Фокс оставил его вопрос без внимания.

— А где сейчас его приятель?

— Майклсон повёз его домой. — Скоулз посмотрел на часы у себя на запястье. — Только бы он нигде не застрял. А то у меня пиво в пабе прокиснет.

— Вы были знакомы с Аланом Картером — это вас не напрягает?

Скоулз, продолжая работать челюстями, встретился взглядом с Фоксом.

— Напрягает, — сказал он. — А вы что хотите — чтобы я обливался горючими слезами? Заламывал руки? Кусал себе локти? Он был полицейским… — Скоулз помолчал. — А потом перестал быть им. А теперь его нет. Помоги ему Боже, где бы он ни был.

— Но он также приходился родным дядей Полу Картеру.

— Это правда.

— И первым, кто подал против него иск.

— Может, потому-то он и пошёл на это — совесть замучила. Знаете, мы могли бы всю ночь напролёт играть в психологов. Но тут есть одна маленькая загвоздка: за мной приехали.

Фокс тоже это услышал: шум двигателя приближающегося автомобиля.

— Что вы собираетесь делать? — спросил он. — Просто запереть дом, и всё?

— А я и не собирался здесь ночевать. Мы тут всё осмотрели, увидели то, что нам надо было увидеть, а дальше дело констеблей. Это их работа.

— А ближайшие родственники?

Скоулз пожал плечами.

— Видимо, он единственный родственник.

— Вы уже сказали ему?

Скоулз кивнул.

— Он скоро будет здесь.

— Как он отреагировал на эту новость?

В комнате ненадолго воцарилось молчание, а потом Скоулз смерил Фокса тяжёлым взглядом.

— Почему бы вам просто не свалить обратно в свой Эдинбург? Потому что будь я на вашем месте, то к приезду Пола я постарался бы унести отсюда ноги.

— Но вы-то тоже здесь не останетесь? Я думал, он ваш друг.

Скоулз склонил голову набок, явно о чём-то размышляя.

— Кстати… А что, собственно, вы здесь делаете?

— А вот это уже не ваше дело.

— Правда? — Скоулз приподнял бровь. — Ну да, не моё. Но уж будьте уверены, когда я буду подавать рапорт, этот факт я отмечу особо. — Он немного помолчал. — Жирным шрифтом. И с двойным подчёркиванием.

На пороге гостиной стоял Гари Майклсон. Он злобно разглядывал Фокса.

— То-то мне ещё с порога показалось, что здесь воняет. — И добавил, обращаясь к Скоулзу: — Ты вообще в своём уме? Какого чёрта ты позволил этому топтаться на месте преступления?

— Что?

— Этот самый приятель Картера утверждает, что старикашка нипочём не пустил бы пулю себе в лоб. Говорит, они неоднократно поднимали

эту тему, типа, что они будут делать, если у них обнаружат рак или что-нибудь в этом роде. И Картер заверил его, что будет до последнего цепляться за жизнь.

— Но что-то явно заставило его изменить мнение… — размышлял вслух Скоулз.

— И вот ещё что. Дедок говорит, что будь у Картера револьвер, он наверняка бы об этом знал. Они якобы обсуждали, что постреляли бы чаек, чтобы те не орали так громко. — Майклсон бросил взгляд в сторону корзины. — Что будем делать с псом?

— Хочешь забрать его себе? — спросил Скоулз. — Кстати, как его зовут?

— Джимми Никол, — тихо произнёс Фокс. — Его зовут Джимми Никол.

Пёс моментально поднял уши.

— Джимми Никол… — задумчиво повторил Скоулз, складывая руки на груди. — Твой хозяин мог бы напоследок сделать доброе дело и прихватить тебя с собой. Верно, Джимми? — И добавил, обращаясь к Майклсону: — Ну что, по коням?

Фокс колебался, не зная, остаться ему или уйти, но Скоулз явно не собирался оставлять за ним право выбора.

— На выход, на выход, на выход, — замахал руками Скоулз.

— Но пёс… — запротестовал Фокс.

— Хотите забрать его?

— Нет, но…

— Тогда идите. О нём позаботятся специалисты. Они вышли на ослепительный синий свет фар: у порога стоял ещё один патрульный автомобиль, за ним — фургон без опознавательных знаков.

— Ваш выход, — крикнул Скоулз водителю. Но оказалось, что сначала им надо будет как-то припарковаться. Слишком много машин скопилось на маленьком пятачке перед домом. Наконец кто-то догадался открыть ворота, ведущие в соседнее поле. Сначала немного назад, потом — постепенный разворот с выкручиванием руля, и в конце концов машина выбралась на дорогу. Скоулз и Майклсон не выпускали Фокса из виду, держась позади его «вольво». Когда они доехали до основной трассы, тот же самый констебль снова снял ленту, чтобы пропустить их. Рядом с его машиной стоял белый скутер. На скутере восседал Брайан Джеймисон, для равновесия упираясь одной ногой в землю. Он снова болтал по телефону, но, узнав водителя «вольво», моментально прервал разговор. Фокс намеренно не сводил глаз с полосы шоссе впереди. Первые несколько миль Скоулз и Майклсон неотступно следовали за ним. Просто так, ради подстраховки.

Часть четвёртая

Глава 11

— От тебя и впрямь одни беды.

Фокс хмуро покосился на Тони Кая.

— Вот-вот. Скоулз то же самое говорил.

Время действия — утро следующего дня. Место действия — всё тот же Керколди. Решительно отказавшись от мысли о подсобке, они приняли решение реквизировать допросную.

— Она понадобится нам на весь день, — проинформировал Фокс дежурного сержанта. Тот, к немалому удивлению всех троих, и не думал протестовать — просто кивнул и вернулся к своим бумажкам.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Инвестиго, из медика в маги 2

Рэд Илья
2. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги 2

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2