Не пей - козленочком станешь!
Шрифт:
— Так прям сразу и знаете?
— А тебе что опять доказательства требуются? Или просто купаться в моём тазу понравилось?
— Ладно, слушаю внимательно дальше.
— И не перебиваешь, иначе в таз, — сказала ведунья и погрозила пальцем.
— Я нем, как рыба.
— Якши. Так на чем это я остановилась?
— На том, что вы знаете как мне помочь.
— Ну, так вот, я могу сделать одну процедурку, которая освободит тебя от наложенных чар.
— Что именно?
— Тебе надо в полнолунье ровно в полночь на "Чёртовом" перекрестке
— И всего-то? А мне говорили, что решение моих проблем совсем в другом. А тут всё так просто — пришёл, кавтнул браги и всего делов. Да и вы мне для этого не особенно нужны. Я- то думал, что вы надо мной руками поводите, мантры какие свои колдовские почитаете. А так вы тут, вроде как, и не при делах, но хочу заметить, услуг от меня требуете.
— Зря ты так говоришь, такое снадобье сварить могу только я. И не думай, что это очень просто. Хочешь, попробуй обратиться к кому-нибудь другому. Но я тебе сразу скажу — никто за твоё дело не возьмется, потому что очень уж случай запущенный и сложный
— Допустим, вы меня убедили. Когда ваше снадобье будет готово?
— Вот тут маленькая загвоздка. Понимаешь даже у меня, специалиста наивысшего класса, всех ингредиентов для того чтобы составить зелье нет. Только не надо делать такое лицо, я же не говорю, что это непоправимо. Просто тебе придётся немного поднапрячься и достать недостающие компоненты.
— Я надеюсь, мне не придется идти туда — не знаю куда, доставать то — не знаю что?
— Нет, ты будешь знать и куда и зачем, только легче тебе от этого не будет.
— Значит и здесь без подвоха не обошлось.
— А ты думал всё просто, как два пальца об асфальт? Иван, ты и так легко отделался. Ты просто не понимаешь, как тебе повезло, что судьба нас свела.
— Знаете, меня всё-таки мучают смутные сомнения. Я помню, что в тот день, когда я кг-м скажем э… трансформировался, ко мне явилась женщина с мальцом. Так вот она сказала, что спасти меня может только чистая любовь или как-то так.
Эльза Петровна как-то напряглась от услышанных слов, но тут же взяла себя в руки. Она мило улыбнулась и спросила:
— А ты уверен, что ты действительно видел ту женщину и мальчика на самом деле, а не во сне? Или может, ты хочешь сказать, что веришь плоду своего воображения больше, чем мне?
— Во всяком случае "плод моего воображения" выразился ясно и конкретно. Вы же, уважаемая, только и делаете, что напускаете тумана. Мы с вами уже битый час на одном месте топчемся, вместо того чтобы перейти к конкретным действиям.
— Конкретики хочешь, пожалуйста, — с этими словами ведунья встала и вышла из кухни, вернулась она, неся под мышкой огромную потрепанную книгу. Она с умным видом подвинула сладости и разложила свой фолиант. Затем минут десять увлеченно перелистывала замасленные страницы. Когда Иван уже заскучал и решил выпить ещё одну чашечку чая, Эльза Петровна победно взвизгнула и провозгласила, — Вот оно! Нашла! — Затем она стала бормотать в полголоса: — ага, ага, крысиные
— Вроде все есть, кроме двух компонентов. Нету у меня живой и мертвой воды. Но я знаю, где их можно достать.
— Это радует, — вздохнул Иван, — надеюсь место это не на северном полюсе.
— Нет, на южном, — усмехнулась ведунья, — а если серьёзно, то место это с одной стороны очень близко, но с другой стороны не каждый человек туда может попасть.
— А я? Я могу?
— Вот и увидим!
— Так я у вас вроде подопытного кролика, что ли буду?
— Зачем, так грубо? Ты не понял меня. Просто в то место заветное не всех пускают. Вот для меня, например, даже приблизиться к нему верная смерть.
— Почему?
— Высосет из меня энергию, всю до последней капельки. Не смотри на меня так. Вам, обычным людям хоть бы хны.
— Тогда откуда сомнения смогу ли я туда попасть?
— Так ведь зона там аномальная. Не всякого то место к себе допускает. Одного запросто примет, а другого закружит, задурманит, да болотами в совсем другую сторону и отведёт.
— Понятно, только возникает вопрос, а выйти оттуда так же сложно как попасть?
— Да по-моему никто не жаловался…
— Не жаловался или просто никто не вернулся?
— А что это меняет? У тебя всё равно нет выбора. Без живой и мёртвой воды я не смогу сварить зелье, которое снимет чары. Поверь, ты ничем не рискуешь, если тебя место не подпустит, поплутаешь по чаще да выйдешь, и будем искать другой выход, а коли попадёшь куда надо, то добудешь недостающие ингредиенты и здравствуй долгожданная свобода.
— Так зачем такие сложности, давай сразу искать другой выход.
— Не глупи. То, что я тебе предлагаю — самый простой вариант. Короче, да-да, нет-нет. Даю тебе пять минут на обдумывание.
Повисло молчание. Иван никак не мог прийти к какому-то решению, но в итоге постановил, что ничего нет страшного в том, что бы сходить за водой. Он хлопнул себя по колену и сказал:
— Эх, была не была. Чувствую, что дуришь меня, но деваться мне некуда. Говори куда идти надо.
— Вот так бы сразу, милок. Пошли в комнату, я тебе не только расскажу, но и покажу.
С этими словами Эльза Петровна встала и вышла из кухни, Ивану осталось, только покорно следовать за ней. Они вернулись в комнату, в которой Иван проснулся. Женщина взяла его под руку и подвела к тому самому оригинальному столу, на котором стоял хрустальный шар. На кресле стоящем подле стола развалился уже знакомый Ивану рыжий кот.
— Василий, друг мой, уступи даме место, — обратилась к животному Эльза Петровна. Наглая рыжая скотина недовольно приоткрыла один глаз, сверкнув зелёной искрой, потянулась и с чувством собственного достоинства покинула насиженное место. — Он, такой душка, — улыбнулась хозяйка.