Не рискуй
Шрифт:
— Ты знаешь, что я жульничаю в бильярде? — прошептала я.
Веселье исчезло из его взгляда, и его лицо приблизилось, когда он ответил:
— Да.
Я догадывалась об этом. Но все равно, мне было неприятно услышать подтверждение.
— Откуда? — спросила я.
— Бар, к которому присматривался твой брат? Алиби?
Я изо всех сил сдерживалась, чтобы не закусить губу, и кивнула.
— Мой дядя владеет тем баром, а два других моих дядьки зависают там. Твой брат заприметил одного из них и решил кинуть. Мой дядька изворотлив, и может быть жестоким, но он ни в коем случае
— Твой дядя владеет тем баром?
Он кивнул.
— Он изворотлив и, кроме того, может быть жестоким, но не часто идет таким путем.
Потом, я поняла еще кое-что из того, что он сказал.
— Ты едва ли мог отвести от меня свой взгляд в Рамблере?
Он ухмыльнулся.
— Куколка, ты не единственная, у кого есть способность наблюдать за кем-то так, что он даже не знает, что ты смотришь.
Черт побери.
— Ты знал, что я наблюдала за тобой?
— На протяжении всего вечера.
Блин.
Его ухмылка превратилась в улыбку, и прежде чем она исчезла, он прошептал:
— Ты ушла до того, как я успел подойти к тебе, и ты даже не взглянула в мою сторону. Когда увидел тебя на детской площадке, ты сказала мне, что остановилась в гостинице, клянусь, было чертовски обидно узнать, что ты полагалась на волю случая. Тогда я этого не понимал, — он наклонился ближе ко мне, — сейчас понимаю.
Мое сердце тяжело забилось в груди.
Грей не закончил.
— Рад, что ты решила воспользоваться возможностью начать достойную жизнь в достойном месте, где к тебе будут относиться по-доброму.
Мое сердце заколотилось еще сильнее.
Грей все еще продолжал.
— И я рад, что ты решила попытать счастья со мной.
Мое сердце начало бешено стучать, а глаза наполнились слезами.
— Грей…
— Самая красивая девушка, которую я когда-либо встречал, — прошептал он.
Еще больше слез появилось в моих глазах.
— Грей…
— Сейчас на моем диване.
Слеза скатилась из уголка моего глаза.
Грей поймал ее большим пальцем.
Потом, все еще шепотом, он сказал мне:
— Мой отец учил меня, что удача улыбается тем, кто умеет ждать. Он был терпеливым человеком, и научил этому меня. Всю свою жизнь я прожил в этом городе, но это не значит, что я не знаю, как устроен мир. Я понимаю, что что-то привело тебя к такой жизни, но я смотрю на тебя и не вижу в тебе ни капли озлобленности, ни в твоем поведении, ни в твоих разговорах, ни в твоих глазах, ни в чем. Что бы там не привело тебя к такой жизни, это было что-то плохое, но ты не позволила этому ожесточить себя. Когда-нибудь настанет время, и ты расскажешь мне об этом. Не торопись, Айви, я подожду.
Еще одна слеза скатилась, следом еще одна. И потом еще одна. И еще.
Грей поймал те, которые успел поймать своим большим пальцем, но остальные катились по моему виску и увлажнили мои волосы. Я смотрела в его голубые глаза с ресницами, кончики которых были каштановыми, и
Затем он перевел свой взгляд на мои дрожащие губы, опустил голову и прикоснулся своими губами к моим.
Затем он перекатился на спину, прижав меня к своему боку, и тихо сказал:
— А сейчас, куколка, давай расслабимся перед телевизором.
Я прижалась щекой к его плечу, скользнула рукой по его животу, обняв его, и прошептала:
— Хорошо.
Его рука, обнимавшая меня сзади, слегка сжала меня.
Я сморгнула прочь слезы, подняв руку с его живота, вытерла свой висок, затем опустила ее обратно.
Затем, несмотря на то, что я впервые в жизни валялась на диване с мужчиной и смотрела телевизор, я подумала, что чувствую себя при этом невероятно удобно.
И это случилось само собой.
Глава 13
Глупая
Одна неделя и один день спустя...
— Черт, — хрипло прошептал Грей в мои губы, а затем его язык снова оказался у меня во рту.
Да.
Мы были наверху в его доме, и он прижал меня к стене у двери в ванную. Моя юбка была задрана до талии с одной стороны, потому что его рука была в моих колготках и трусиках, обхватив меня за задницу. Другая рука была у меня под свитером, крепко обнимая меня, его пальцы почти касались моей груди сбоку. Я вытащила его рубашку из штанов, и мои пальцы исследовали накачанные мышцы его спины, другая рука была в его волосах, прижимая его рот к моему.
В нашем поцелуе было столько страсти, что я превратилась в жидкость в его объятиях, и, если бы он не обнимал меня так крепко, я упала бы на колени. Между ног возрастало напряжение, моя грудь набухла, соски затвердели и прижимались к его груди. Я не могла насытиться его губами, его языком, руками и его телом, а он не мог насытиться мной.
— Грей!
Это бабушка Мириам звала с первого этажа.
Я слышала ее, и знаю, что Грей тоже, но никто из нас не остановился, вот как сильно мы были поглощены друг другом.
— Грей!
Послышалось снова, и он отстранился от моих губ.
— Черт! — рявкнул он, я чуть приоткрыла глаза и встретилась с его горящим взглядом. Я уже была возбуждена, но при виде его красивых глаз, разъярённых и одновременно очень, очень возбужденных, очередная порция влаги пропитала область между моих ног.
— Грей! — бабушка Мириам крикнула снова.
— Иду! — крикнул Грей в ответ, я была возбуждена и не хотела останавливаться, но нам не следовало начинать что-либо. Мы планировали поехать в церковь; мы должны были сидеть в грузовике через десять минут, и несмотря на то, что страсти накалились, как и всегда, мы оба понимали, что не могли продолжать. Не перед церковью. Не в этом доме. Не в присутствии бабушки Мириам.