(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника
Шрифт:
Вот только внимательнее изучить весь перечень не удалось, потому что рядом со мной появился самый неожиданный человек… точнее, дракон. Сначала я испугалась, когда возле меня словно из ничего соткалась мужская фигура, облачённая в чёрный доспех. Даже решила, что это новое нападение. Но раньше, чем я успела сбежать обратно в реальный мир, незнакомец обернулся. Это оказался Грант. Только одним доспехом, что так непривычно смотрелся на подтянутой фигуре преподавателя, ему в очередной раз удалось развеять ранее созданный о себе образ. Но он же жнец, маг атакующего
— О, — он будто слегка удивился, — я думал, ты отошла подальше от входа.
— Не рискнула, — призналась, отступая от него на несколько шагов.
В астрале его запах был так же ярко ощутим, и это немного выводило из равновесия.
— Итан на факультативе, я увидел тебя, решил проверить, — пояснил он. — Как успехи?
— Изучаю схемы, — пожала я плечами, хотя тот факт, что он появился в астрале из-за меня, сильно напряг.
— А книга, страницы? Уже усилила кристаллами?
Он говорил деловым тоном. Это заставило вспомнить, что передо мной преподаватель, о котором хорошо отзывались не только рекруты, но и другие учителя, в том числе Калеб.
— Книга… нет, пока у меня только обложка. Со страницей случилась ошибка.
— Покажи, — предложил он, махнув рукой.
— Но… я занимаюсь с Итаном…
Насколько это правильно и уместно?
— Его здесь нет. И я тоже преподаватель, если забыла, — он выжидательно выгнул тёмную бровь.
— Да.
И всё равно мне казалось это неправильным. Но пришлось призвать книгу и свою недоделанную страницу. Грант внимательно к ней присмотрелся.
— На самом финише. Типичная ошибка. Не переживай, её легко исправить. Пошли к воде, — он махнул рукой, побуждая меня следовать за ним.
Мельком оглядев чистое малиновое небо на наличие клыкастой опасности, я двинулась за Грантом. Путь до озера прошёл в молчании, что, несомненно, радовало.
— Теперь сплети новую нить, — посоветовал он.
— Новую?
— Да, потерявшая силу уже непригодна.
— Хорошо, — я потянула к себе воды озера, разделила их на пять тонких нитей и сплела их между собой косой.
— Дальше перерезаешь нить, плетение начнёт распускаться. Как только свечение восстановится, перехватываешь его.
Следуя инструкции, я оборвала потерявшую силу нить. Сложное плетение действительно начало стремительно распутываться, словно стихия пыталась получить свободу. Казалось, весь итог моих трудов просто опадёт в траву тёмными нитями. Но мелькнуло свечение, погасло и потом плетение засияло ярко. Я тут же поймала юркую нить. Грант перехватил мою руку за запястье, страхуя меня.
— Теперь вокруг запястья, чтобы не упустить, — подсказал он. — Новую нить надо спаять со старой. Снова срежь лишнее.
— Как спаять? — я пригляделась к его лицу и вздрогнула, осознав, насколько он близко.
Моё плечо упиралось в его грудь. С такого расстояния можно было рассмотреть тонкий шрам на его подбородке. И в полной мере прочувствовать терпкий
— Сожми концы обеих нитей в ладони, соедини два потока одной стихии.
Он же либо не замечал, либо делал вид, что ничего не происходит, продолжал невозмутимо направлять мои действия.
Сердце стучало в груди быстрее от волнения, и огромных трудов стоило заставить себя сосредоточиться на работе. Я сжала нити в ладони, прикрыла глаза, прислушиваясь к двум потокам. И это оказалось так просто, как влить воду из двух стаканов в один сосуд. Стоило разжать пальцы, как смех сорвался с губ. Нити соединились, можно было продолжать работу.
— Дальше, — шепнул Грант, его дыхание коснулось уха, вызывая мурашки.
Я тяжело вздохнула от неожиданности, чуть не выпустив плетение. Но мысленно обругала себя и постаралась отдаться работе. Тем более, теперь до завершения моей первой страницы оставалось немного. Плетение формировалось быстро, и страх ошибки исчез, потому что теперь я знала, как всё исправить. Последняя нить коснулась начала плетения, мелькнул голубоватый свет, и передо мной зависла тонкая полупрозрачная страница.
— Вложи её в книгу, — посоветовал Грант, я же тихо охнула, была уверена, что он не станет ждать завершения.
— Хорошо, — удерживая страницу одной рукой, я призвала книгу над второй.
Обложка раскрылась, в ней появился первый лист.
— Плетения есть? — деловито уточнил Грант.
— Да, Итан заливал.
— Вложи самое простое защитное. Лишним не будет.
— А как?
— Открой проекцию нужного плетения и просто наложи его на страницу.
Это казалось самым лёгким этапом. Я вытянула из мешочка на поясе кристалл, открыла внутренний накопитель и отыскала папку с защитными плетениями. Все они были пронумерованы, поданы с инструкциями и странными формулами.
— Возьми нулевое, — снова подсказал Грант.
Кивнув, я открыла проекцию плетения, и просто подтолкнула его в сторону книги. Оно прошло сквозь страницу, и на ней появилась копия плетения.
— Молодец, Джослин. Поздравляю с первой страницей, — он потрепал меня по плечу.
— Спасибо, жнец Грант.
— Это моя работа, — с особым акцентом выделил он. — Ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью или за советом. Наши отношения с Итаном не отразятся на ходе твоего обучения.
— Это… радует.
— Идём, на сегодня стоит дать себе отдых.
— А кристаллы?
— У тебя уже есть? — удивился он.
— Да, — я вытянула из мешочка два своих сокровища.
— Наложи на книгу, — решил он, приглядевшись к ним сквозь экран заклинания сканирования. — Эти можно. Но нужно будет сразу начать заполнение страницами.
— Да, хорошо.
Признаться, я боялась, что наложение кристаллов тоже целый ритуал с плетением, но моя тонкая книжица их буквально проглотила. Сначала они исчезли, что вызвало краткий испуг, потом же появились вновь красивым украшением. И книга будто стала больше, обрела тонкую кожаную окантовку по краю обложки.