Не та невеста
Шрифт:
Наутро бандейрос наловили круглой зубастой рыбы, на вкус напоминавшей окуня, нажарили ее со специями и сварили. Весь последующий день они питались этой рыбой, запивая ее легким вином.
В середине дня они оказались перед еще одним водопадом, на этот раз не слишком высоким, и долго перетаскивали лодку, прорубая себе дорогу в джунглях, не желающих их пускать дальше. Река, что открылась их взорам, когда они наконец-то преодолели подъем, была совсем узкой. Кэрри боялась, что им придется идти пешком, но лодку спустили на воду, и она снова села на корме. Вскоре река нырнула в какое-то подобие тоннеля, с обеих сторон окруженная совершенно отвесными скалами, и следующий,
Дальше шли пешком. Идти было удобно по ровному камню, и сначала шагали бодро. Но вскоре дорога пошла в гору, стала неровной. Несколько дней пути по камням, бесконечные спуски и подъемы, довели обувь Кэролайн до полной негодности. В запасе у нее были еще одни ботинки, а идти было еще далеко, и стало очевидно, что вряд ли ей хватит обуви до самого конца. Кэрри проклинала свою глупость. Она набрала сорочек и юбок, когда нужно было брать побольше обуви, ведь красоваться тут было не перед кем. Она отказалась от амазонки и переоделась в юбку и блузку, а шляпу приматывала платком, и окутывала вуалью.
Наконец каменистое плато, сменилось степью. Болотистые степи тут назывались сертаны, от слова десерто, пустыня. Кое-где виднелись деревья, но по большей части приходилось идти по открытому пространству под нещадно палящим солнцем. Кэролайн уже с любовью вспоминала гористую местность, хотя еще день назад она казалась ей адом на земле. Иногда встречались озера или заливные болота, где жили коричневые кайманы и разноцветные ядовитые змеи, и путешественники садились в лодку, чтобы дать отдых уставшим ногам.
Спустя несколько дней они набрели на небольшую деревню, где жили белые люди. Это было несколько глиняных домиков с соломенными крышами, жители которых выскочили при виде незнакомцев, вооруженные до зубов, но видя, что те не собираются причинять им какой-либо вред, встретили и угостили их домашней едой. Кэрри была безумно рада хлебу, который у их отряда давно закончился. А еще больше — трем парам сапог ее размера, и тому, что эту ночь она спала в самой настоящей кровати, а не на голой земле.
— Я уже не верю, что это когда-нибудь закончится, — сказала она Энди, когда наутро они сидели на скамье около дома.
Он пожал плечами. Энди загорел, волосы его выцвели, а плечи раздвинулись еще больше. Кэрри откровенно любовалась им.
— Еще несколько дней. Мы пройдем сертан, за ним несколько миль джунглей, и выйдем на плато, где и находится город.
— Почему же эти люди не знают о нем? — резонно спросила она.
Энди пожал плечами.
— Возможно, так далеко они не ходят.
В поселке удалось взять в аренду лошадей. С ними поехали молодые парни, которые должны были ждать их у сельвы с лошадьми и вернуться вместе с ними в поселок.
Сев на коня Кэрри почувствовала
С лошадьми дело пошло гораздо быстрее. И к вечеру они разбили лагерь у подножья поросшего лесом высокого холма, за которым, как понимала Кэрри, и начиналось то самое плоскогорье, о котором говорил Энди. Этой ночью разразилась самая настоящая буря. Вещи были завернуты в брезент, а люди сбились на небольшом клочке земли под навесом, который то и дело пытался сорвать ветер. Кэролайн не смогла уснуть ни на секунду, перепуганная стихией. Она продрогла и замерзла, и только объятья Энди делали ее жизнь сносной. Утром они увидели, что сертан превратился в огромное озеро, куда стекала вода с холмов небольшими ручейками. Почва в лесу размокла и скользила, и дорога в гору давалась путешественникам нелегко.
За день прошли всего несколько миль, а вымотались так, будто преодолели целую горную гряду. Кэрри чувствовала себя совершенно разбитой, ноги отказывались идти, и даже уговоры дядюшки Питера не придавали ей сил. Отряд ворчал, но разбил лагерь в середине дня на берегу небольшого озера. В этот день Кэрри впервые увидела огромную кошку. Желтая с черными пятнами, она ходила за озером и смотрела на путешественников, иногда издавая тихий рык. Бандейрос взвели курки, но не спешили стрелять и тревожить лес.
— Она не нападет на большое количество двуногих, — сказал Энди, — но если отбиться от отряда, то вполне можно оказаться с этой киской один на один. И тогда у тебя один выстрел.
Кэрри сидела на стволе упавшего дерева, проверяя, нет ли рядом с ней каких-либо тварей. Но кроме разноцветных птиц, которые орали на все лады, зверей рядом не было.
За день и ночь лес подсох, и наутро идти стало намного проще. Лес стал похож больше на привычный Кэролайн, такой, какой она видела в Пенсильвании, где среди деревьев возможно пройти, не прорубаясь саблями сквозь заросли. К вечеру они спустились с холма, и действительно оказались на плато. Впереди поднимались невысокие горы, а само плато поросло травами и кустарниками, перемежавшимися небольшими перелесками и каменистыми участками. Идти тут было одно удовольствие. Энди все чаще стал сверяться с картой, они повернули на север, уперлись в скалу и долго искали пещеру, через которую нужно было пройти. Наконец вход обнаружился среди зарослей колючего кустарника, и они прошли сквозь скалу, выйдя в точно такую же долину. Теперь их путь лежал на северо-запад, местность уходила вверх, деревья и кусты редели, а камней становилось все больше.
И уже ближе к закату путешественники увидели нечто, что заставило их остановиться и сбросить на землю свои заплечные вешки.
Солнце ярко освещало приютившийся на скалах город. Стены, сложенные из огромных каменных глыб, не скрывали красоты возвышавшихся за ними башен и арок. Казалось, Кэролайн, до конца не верившая в существование города, попала в сказку.
Тут мужчины закричали и бегом бросились вверх по склону, туда, где ждали их несметные богатства.
_________________
Глава 7. Мертвый город
18+
Казалось, жители покинули город совсем недавно. Просто взяли и ушли, оставив все на своих местах. Заходя в дома, Кэролайн все время оглядывалась, ей казалось, что люди скоро вернутся. На полу лежали выцветшие циновки, кровати были накрыты вышитыми покрывалами, потемневшими от времени. В некоторых домах на полу лежали разбросанные детские игрушки, вырезанные из дерева или из камня. Полуистлевшая одежда висела, перекинутая через перекладины. И повсюду в домах было очень много золота.