Не та невеста
Шрифт:
Кэрри приподнялась и села на ложе, но лорд Эдвин не позволил ей шевелиться. Он сел рядом и обнял её как ту самую фарфоровую вазу.
— Я быстро начала догадываться, что под каменной оболочкой моего Командора скрывается доброе сердце, — сказала она, — проводя рукой по его щеке, — но мне всегда казалось, что невозможно растопить камень.
— Командора? — он поднял брови.
Она засмеялась и прижалась к нему.
—
Он крепче прижал ее к себе.
— Кэрри, я сделаю для тебя все, что угодно. Только не уходи. Только не умирай. Только не бросай меня одного...
_________________
Глава 12. Кольца
Сьюзан вышла замуж за Роджера Лейсона в его поместье в Эссексе. На свадьбе были только самые близкие люди. Его сестра Анна, год назад ставшая леди Клайсон, с мужем, миссис Линг с сыновьями, миссис Молл, леди Фелиция и граф и графиня Фицжеральд, приехавшие в последний момент.
— Если не хочешь видеть их всех, то можешь не ехать со мной, — говорила Кэрри, когда собиралась на свадьбу сестры.
— Отпустить тебя одну к Роджеру Лейсону? — он усмехнулся, накидывая жилет, — вот уж нет, миледи. Придется вам терпеть мое общество и в его присутствии.
Кэрри засмеялась. Вот уже два месяца, как она стала выходить из дома, и поездка на свадьбу стала ее первым выездом. Рана окончательно затянулась, а лорд Эдвин превратился в заботливого и любящего мужа, совсем нового человека, которого, возможно, никогда до этого не существовало.
Роджер встретил их настороженно и сдержанно. На нем был серый фрак, что говорило о его решении снять траур. Лицо его перестало быть лицом обреченного на вечные муки, он заметно поправился и повеселел.
Лорд Эдвин смотрел на мистера Лейсона без всякой ревности. Он только чуть крепче сжал руку своей жены, потом поклонился и проговорил немного неуверенно:
— Мистер Лейсон, раз уж нам все равно суждено быть родственниками, то я предлагаю наконец-то простить друг другу все грехи и примириться.
Кэролайн видела, как Роджер опешил от такого заявления, но потом протянул руку ее мужу, и тот ответил на рукопожатие. Вскоре появилась Сьюзан с малышом Кэвином, забавно перебиравшем ножками по скользкому полу. Ее белое платье было расшито блестящими серебристыми кружевами, а волосы заколоты живыми цветами.
— Кэролайн, — Сьюзан подошла ближе, передав малыша подошедшей миссис Молл, — я так рада видеть тебя. Ты даже не представляешь, как важно ваше с лордом Эдвином присутствие на нашей свадьбе. Ведь именно благодаря вам эта свадьба и состоится.
Лорд Эдвин был посаженным отцом невесты и вел счастливую Сьюзан по проходу в церкви, чтобы передать ее руку Роджеру Лейсону. Кэрри сидела в первом ряду и любовалась ими. Как хороша ее сестра, с возрастом
— Ты вспоминаешь Эмили? — спросила Кэролайн, когда они вышли из церкви и медленно шли вдоль дома следом за молодоженами.
Лорд Эдвин вскинул голову.
— Да, конечно, — сказал он, — тем более, что твоя сестра так стала похожа на нее. Я каждый вечер молюсь за упокой ее души. И благодарю Господа за то, что дал мне второй шанс.
— Как ты думаешь, Эмили нас простила?
Он остановился, смотря на нее. Молчание длилось долго и вскоре стало тревожным и невыносимым.
— Я не знаю, — лорд Эдвин внимательно посмотрел на Кэролайн, — но с тех пор, как я перестал думать о ней, мне кажется, она ушла. Я отпустил ее... Она долго была где-то рядом. Мне казалось, протяни руку, и коснешься ее. Но я протягивал руку в пустоту... теперь же у меня нет желания ее коснуться.
Кэролайн улыбнулась ему.
— Я очень рада, что ты сам себя простил, — сказала она, потом взяла его руку и неожиданно для него поднесла к губам, — Эдвин, я не хочу делить тебя ни с кем. Даже с Эмили.
…
Вечер опустился на графство Эссекс, принеся с собой прохладу и туман. Кэрри сидела в саду, среди благоухающих роз, и смотрела, как дядюшка Питер забавляется с малышом Кэвином. Тетушки давно удалились к себе в домик, убедившись, что лорд Эдвин, ставший вдруг к ним добрым, готов восстановить их содержание. Малыш заливисто хохотал, когда дядюшка Питер показывал ему разных жучков, и оба они казались абсолютно счастливыми.
— Кэролайн, — Сьюзан, которая сидела по правую руку от нее, так же смотрела на дядюшку Питера, — я хочу попросить тебя сделать мне самый лучший свадебный подарок.
— Какой? — спросила Кэрри.
— Подари мне дядюшку Питера. Кэвин с ним совсем не капризничает. Я уверена, что и старику хочется стать дедушкой, только взгляни на него. А Кэвину нужен мужчина, ведь вокруг него только няньки, мачеха и тетушки...
Дядюшка Питер действительно был счастлив. Сморщенное лицо его сморщилось еще больше от широкой улыбки, которая была предназначена только ребенку.
Кэрри вздохнула. Ей не хотелось расставаться с преданным слугой, но даже она понимала, что лучшее, что она может сделать для него — это оставить рядом с малышом. Тем более, что Сьюзан наверняка родит еще нескольких детей.