Не та невеста
Шрифт:
Кэролайн же развернулась, и, покачивая бедрами, медленно пошла к двери.
— Ты куда? — спросил он, и голос его был больше похож на стон.
Кэрри обернулась:
— Ты же сказал, уходить. Я ухожу.
— В таком виде?
Она пожала плечами.
— Я же хозяйка этого дома, помнишь? Что может мне мешать ходить по нему в любом виде, в котором
Он бросился к ней, подхватив по пути упавший на пол пеньюар.
— Оденься!
— Не буду.
Он тряхнул пеньюар, ища рукава, и попытался просунуть в них руки Кэролайн. Но его руки так дрожали, что это было совсем непросто. Кэрри смеялась, совсем не сопротивляясь ему, но и не помогая.
— Леди Кэролайн, я уверен, что вы сохранили какие-то остатки знаний о приличиях, — он сдался, поняв, что одеть ее ему не удастся. Пеньюар свисал с одной руки Кэрри, а та так и стояла перед ним совершенно обнаженная с дерзкой улыбкой на лице.
Вдруг Кэрри сделала одно движение, и вот уже лорд Эдвин оказался окутанным шелком ее пеньюара, а она держала ткань двумя руками с двух его сторон. Он оказался почти прижат к ней, и попытался выбраться, поднырнув снизу, но Кэролайн опустила руки и не давала ему вырваться из плена. Кэрри смеялась, смотря, как он мужественно борется с пеньюаром, отпустила ткань и повисла у него на шее, ища губами его губы.
— Вы ведете себя, как дурак, лорд Эдвин Фицжеральд, — прошептала она.
Губы их встретились, и Кэролайн чуть не закричала, когда он схватил ее в объятья с такой силой, что ее ребра издали какой-то ноющий звук. Но лорд Эдвин не слышал ее крика, он рванул на себе рубашку, прижимая Кэролайн к своей обнаженной груди. Потом подхватил ее на руки и в три шага преодолел расстояние до кровати.
— Ты победила, — прошептал он, задыхаясь от страсти, — Кэролайн, Кэрри...
Он избавился от остатков одежды, и тут же вошел в нее, будто не мог больше ждать ни секунды. Когда же все закончилось, и он лежал, прижавшись к ней всем телом, зарываясь лицом в ее растрепанные волосы, Кэролайн казалось, что только сейчас она вышла замуж. Только сейчас она получила его. Получила всего, целиком.
Эдвин поднялся на локтях, рассматривая ее лицо в полумраке.
— Только не изменяй мне, — прошептал он, проводя рукой по ее лицу, — умоляю, Кэрри, я этого больше не вынесу...
Кэрри улыбнулась. Подняла руку и тоже провела пальцами по его щеке. Эдвин смотрел на нее с такой мольбой, что в груди ее стало легко. Да. Он теперь ее. Навсегда.
А потом они долго любили друг друга, наслаждаясь каждой лаской, каждым
— Я никогда не изменю тебе, — прошептала Кэролайн ему на ухо, когда рассвет забрезжил за окном, — Эдвин, я люблю тебя
Глава 9. Гости из прошлого
…
Почему вдруг Остхилл стал казаться ей таким красивым? Кэролайн целыми днями рассматривала картины, скульптуры, любовалась лепниной на стенах. И совсем он не мрачный и не серый. Ну да, камень, конечно, серый, но того приятного оттенка, что радует глаз.
По утрам они с лордом Эдвином выезжали кататься на лошадях, катались по аллеям парка, ездили на реку, много разговаривали и смеялись. Ей все нравилось в нем. Неожиданный в нем дар рассказчика, его тонкий юмор, его желание слушать ее. Кэрри делилась с ним своими мыслями по любому поводу и не находила осуждения. После ланча лорд Эдвин поднимался к себе, и Кэрри оставалась одна. Но больше ей не было скучно. Он приходил к ней, как только освобождался, а Кэролайн до этого просто сидела в гостиной и ждала его, читая книгу или вышивая, и совсем не ощущая себя пленницей каменного Командора.
— Мы обязаны вернуться в Лондон, чтобы закончить сезон, — сказал он спустя неделю, — я и так пропустил несколько заседаний в Парламенте, и это, ты понимаешь, совсем неправильно. Если хочешь, можешь завершить свой портрет.
Он поцеловал ее руку, и Кэрри оценила высший уровень доверия, который был ей оказан. Лорд Эдвин хотел показать ей, что больше не станет ревновать, а она обязалась не давать ему повода.
— Хорошо, — сказала она, — только с условием, что я буду приглашать в комнату Сьюзан.
Сьюзан осталась одна при их отъезде, и мать срочно выехала в Лондон, чтобы приглядеть за дочерью. Что она скажет, когда вернутся лорд и леди Фицжеральд можно было достаточно легко угадать.
Отъезд был назначен через день, но лорду Эдвину что-то срочно потребовалось в соседнем городке, поэтому поездку снова перенесли до его возвращения, и Кэролайн, которой делать было нечего в отсутствие мужа, сидела у окна и вышивала. Настроение ее было самым что ни на есть радужным.
Так прошел день, и она приказала служанкам сложить вещи. Лорд Эдвин должен был вернуться до вечера, и, после страстной ночи, которую Кэрри предвкушала уже с самого утра, они отправятся обратно в Лондон.
День был в полном разгаре, когда послышался стук копыт, и Кэролайн подбежала к окну, ожидая увидеть своего мужа. Но это был не лорд Эдвин. Кэрри вглядывалась в этого человека — чернокожего, уставшего старика, и вдруг узнала в нем дядюшку Питера.
Он вошел в холл, немного подволакивая ногу, и сердце Кэролайн сжалось в предчувствии беды.
— Леди, — старик увидел ее, расцвел улыбкой и поклонился, — очень рад, что с вами ничего не случилось.
— Я тоже очень рада, что ты жив, Питер, — сказала она, делая шаг ему на встречу, — проходи к камину, тут холодно.