Не упусти свой шанс
Шрифт:
Глава 6
После ленча я был у себя в кабинете. Кроме этого расследования, которое я вел в сущности для своего престижа, у меня скопилось немало дел. Я попытался дозвониться до лейтенанта Рейлана, но его не оказалось на месте. Сержант Эд Хаберт сказал мне по телефону:
– Шериф, шеф обещал вам достать что-то интересное. Я могу сказать вам только одно, он, кажется, что-то раскопал по поводу семейства Хоуков. Но, честно говоря, точно даже не знаю. Он уехал в Майами.
Я поблагодарил за сообщение и занялся своими делами.
Вечером я направился в "Лайонс-бар".
Увидев меня, он изумился. Хенк всегда действовал один. Ему приписывали три, к сожалению недоказанных, убийства. Он был физически силен, умен и предусматривал в своих преступлениях все до мелочей, что давало ему возможность часто избегать наказания. У него было длинное лицо с тяжелой нижней челюстью, коротко подстриженные темно-каштановые волосы и темно-карие глаза. Возможно, кто-то из его предков был из Мексики.
– Привет, Хенк, - сказал я.
– Хэлло, шериф, - несколько неуверенно ответил он.
– Вам захотелось побыть в моем обществе?
– спросил он.
– Ты угадал, Хенк. Я знаю, что ты преступник, но преступник, если можно так сказать, с принципами. Ты всегда держишь свое слово, а потому я и решил поговорить с тобой.
– К нашему столику подбежал официант.
– Бутылку виски и стаканы, - сказал я ему, и он моментально исчез.
– Но для беседы, шериф, необходимо обоюдное желание, - ответил Хенк, поднимаясь из-за стола, - а у меня нет желания беседовать с шерифом. К тому же, я не вижу общей для нас темы для беседы...
– Сядь, Хенк, - тихо, но властно сказал я.
– Ты сейчас сядешь и выслушаешь меня.
– Мой тон на миг ошеломил его, но он быстро пришел в себя.
– А если я все-таки уйду?
– спросил он стоя, но не уходя.
– Ты же знаешь, Хенк, что я тоже держу свое слово. Так вот, в этом случае я найду повод пристрелить тебя, как собаку, да еще и получить благодарность по службе. Так, может быть, ты все же сядешь и послушаешь, а потом поступишь, как захочешь: согласишься или нет, но ты выслушаешь меня, жестко закончил я.
На его лице можно было прочесть одновременно и ярость, и изумление.
– Хорошо, шериф, - ответил он, садясь за стол.
– Я выслушаю вас.
– Вот так-то, Хенк, будет лучше, - сказал я.
На столе появилась бутылка виски и стаканы. Я разлил виски в стаканы, подвинул один Хенку, а потом отхлебнул виски и закурил.
По мере того, как я говорил, я читал на его лице удивление и заинтересованность, а потом только заинтересованность.
– Ну как, Хенк, ты не жалеешь, что выслушал меня?
– спросил я в заключение.
– Не пора ли тебе, получив хороший фрик, стать порядочным гражданином?
Несколько минут он молча тянул виски, видимо, все взвешивая.
– О'кей, шериф, я играю, хотя бы только для того,
– Он сделал паузу, а потом тихо проговорил:
– Но если это ловушка...
Смотри, шериф, пусть это будет последним делом в моей жизни, но я рассчитаюсь с тобой...
– Хенк, ты же знаешь, что я не из робких, - сказал я, улыбаясь.
– Но я тоже, со своей стороны, предупреждаю тебя, что если ты допустишь хоть одну ошибку или вздумаешь шутить со мной, то это, действительно, будет твоим последним делом.
– Я сделал паузу.
– Ты же знаешь, что я свои обещания сдерживаю...
– О'кей, не будем больше говорить об этом, шериф. Считай, что я тебе полностью поверил...
Мы вместе с ним вышли из бара.
Я уже собирался спать, когда раздался телефонный звонок.
– Слушаю, Керт, - сказал я, сняв трубку.
– Сид, срочно приезжай в бунгало, - раздался голос Джулии, а затем короткие гудки.
Я быстро собрался и поехал в бунгало. Видимо, что-то случилось, что Джулия так внезапно назначила встречу.
Возле бунгало стояла темно-вишневая спортивная машина, а в окнах горел свет. Когда я вошел, Джулия бросилась ко мне.
– О, Сид, что все это значит?
– Что ты имеешь в виду, Джу?
– спросил я, обнимая ее.
– Я вернулась домой, узнав, что произошло ограбление, - сказала она, осторожно освобождаясь из моих объятий.
– Дома все сейчас только и говорят, что о тебе. Ты коснулся того, что не следовало бы трогать.
– Она закурила сигарету, прошла и села в кресло.
– Я боюсь за тебя...
– За меня?
– удивился я.
– А по какой причине ты боишься?
– Ты что, настолько глуп, что уже все забыл? Я не хочу тебя потерять, Сид!
– А ты меня и не потеряешь. Просто я заставлю твоего отца отдать мне тебя. Я, по его выражению, не упущу свой шанс...
– Ты так думаешь? А ты не думаешь, что можешь сломать себе шею?
– Каким образом, Джу?
– удивился я.
– Эта истеричка может просто тебя пристрелить, не задумываясь о последствиях, в надежде, что ее вытащат из любого положения.
– Меня пристрелить?
– удивился я.
– Ты имеешь в виду Бетти Хоук?
– Нет, Стеллу.
– Вот никогда бы не подумал, что она истеричка. А что, у нее есть оружие?
– Конечно. У нее револьвер 22-го калибра, и она великолепно стреляет. К тому же, она при всем своем внешнем хладнокровии, в сложных ситуациях теряет голову и может пойти на все, не думая о последствиях.
– Это уже интересно, - сказал я, прохаживаясь по комнате. Подойдя к столу, я взял тюбик губной помады и повертел его в руках. Такой я никогда не видел у Джулии.
– Это твоя?
– спросил я.
Она мимолетно взглянула и ответила:
– Нет, Стеллы... Но какое это имеет значение? Ты все время интересуешься какими-то пустяками, а я ведь тебя специально вызвала поговорить и предупредить о грозящей опасности. Я люблю тебя, Сид, - тихо закончила она.