Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Небес темнее не бывает
Шрифт:

Холлоу-хаус — старинный особняк, напомнила себе Лисса. А в старинных особняках вечно что-то потрескивает. Старое дерево разбухает от тепла, а ночью остывает. Тревожиться решительно не о чем. Бетани и Сара мирно спят в своих постелях.

Налив себе вторую кружку чая, Лисса оставила Ликерчика в кухне, подкупив злодея блюдечком молока. Ни к чему брать его с собой наверх — еще залезет в комнату, куда кошки не допускаются, тут-то сигнализация и сработает…

Уже перед самым рассветом Лисса забылась наконец беспокойным сном. Когда молодая женщина вылезла-таки из постели и спустилась

вниз, Бетани уже сидела на кухне и завтракала.

— А я оделась сама, — похвасталась девочка.

— Замечательно, — зевнула Лисса, решив не расстраивать дочку замечанием, что свитер надет наизнанку, да и носки, строго говоря, разные.

— А потом покормила Ликерушку и выпустила его побегать. Знаешь, он должен обежать вокруг сада.

— Это ему только на пользу, — заметила тетя Сара, поджаривая гренки. — Вы плохо спали?

— Даже во сне мозг отказывается отключиться. Вы слышали, как я спускалась за чаем?

— Нет, но я нашла пустое блюдце. Ликерчик, конечно, умница, но открывать холодильник еще не научился.

Позавтракав, Лисса поспешила за дочерью в сад. Утренняя прохлада взбодрила молодую женщину успешнее, чем две чашки черного кофе. Не зная, куда девать энергию, Бетани носилась взад и вперед, словно реактивная ракета. Одного этого зрелища оказалось достаточно, чтобы у обыкновенного человека закружилась голова. Билл же и Бен сочли игру презабавной и принялись заодно облаивать птиц, деревья, насекомых.

Лисса присела на ствол поваленного дерева и попыталась привести в порядок мысли. На повестке дня беседа с тетей Сарой, визит в Арнольд-плейс, телефонный разговор с Мэтью. Что еще можно предпринять? А вообще, имеет ли она право лезть в дела Джета?

Лисса резко повернулась. Молодую женщину не оставляло ощущение, что за нею наблюдают.

ГЛАВА 12

Та Лисса, что явилась в Арнольд-плейс в понедельник, во время обеденного перерыва между съемками, ничуть не походила на Лиссу былых времен. Молодая женщина все утро просматривала документацию по «Инспектору Даттону», сводя все воедино, устраняя погрешности и неточности. Она заранее позвонила Сибил, личной секретарше Джета, и условилась о встрече. Самой Сибил, похоже, не терпелось с ней познакомиться.

Во время первого своего визита, так бесславно закончившегося, Лисса продемонстрировала редкую наивность. Второй раз она появилась озлобленная, кипя от гнева, намереваясь высказать Джету все, что о нем думает. На сей раз молодая женщина держалась спокойно и невозмутимо, скрывая тревогу под маской сдержанности.

— Я так рада, что вы пришли, мисс Пастен! — воскликнула Сибил, встречая гостью в приемной. — Мне просто необходимо поговорить с вами! Я знаю, что мистер Арнольд вам доверяет.

— Неужели? — удивилась Лисса, улыбаясь краем губ. — Что же он вам наговорил?

— Видите ли, прямо он ничего не сказал, но у меня сложилось впечатление, что вы… очень много для него значите.

— А… — Лиссу несказанно растрогала эта мысль. — Это утешает.

Сибил Растон, похоже, догадалась, что у Лиссы обеденный перерыв и заранее попросила доставить из кафетерия поднос с кофе и

сандвичами. Секретарша провела Лиссу в кабинет Джета. Он показался Лиссе пыльным и нежилым, хотя уборщицы, как обычно, навели здесь образцовый порядок. Источник жизни иссяк, воцарилось запустение.

— Мистер Арнольд не станет возражать, если мы воспользуемся его комнатой. Здесь нам никто не помешает.

— Благодарю вас. И огромное спасибо за кофе. — Лисса поднесла ко рту бутерброд с ветчиной, хотя ветчину терпеть не могла. Ест она для того, чтобы восстановить силы, а не для собственного удовольствия! — Займемся делом. Вы получали хоть какие-нибудь известия от мистера Арнольда? Что вы знаете?

Сибил разлила кофе по чашкам.

— Я с ума схожу от тревоги. Уже вторую неделю ни я, ни кто-либо другой не получает ровным счетом никаких известий. Я справлялась у членов правления. На мистера Арнольда это совершенно не похоже. Он очень пунктуален, звонит каждый день, куда бы ни уехал. Всегда хочет знать, что происходит, быть в курсе последних событий, даже находясь за тысячи миль.

— А на этот раз ничего? Со мною он не созванивался вообще и с сестрой, мисс Арнольд, тоже.

— Как вы думаете, не связаться ли нам с полицией? — неуверенно предложила Сибил. Лисса покачала головой.

— Наверняка Джет знает, что делает, и, если мы объявим розыск, он решит, что мы тут совсем с ума сошли. Сперва надо навести справки. Вы не дадите мне список мест, куда он ездил в течение последнего года, и контактные телефоны компаний, с которыми он имел дело? Вдруг в последний момент он передумал и поехал в другое место. А еще я хотела бы знать, как связаться с филиалом в Бангкоке? Расскажите мне все, что знаете об этой фирме.

— Это строительная компания, называется «Танит лосмен». На тайском языке «лосмен» означает бунгало, одноэтажный особняк. Я вам сейчас распечатаю всю информацию. Маршруты мистера Арнольда заложены в компьютер. — Сибил вздохнула с облегчением: наконец-то появилось настоящее дело! — И вы только посмотрите на почту! Стопка растет на глазах, словно муравейник какой-то!

— Совет директоров… Нельзя ли временно передать бразды правления кому-нибудь из них?

— Полномочия большинства директоров распространяются на какую-то одну конкретную сферу. Счета, юридическое обоснование, кадры, капиталовложения… Я дам вам список. А мистер Арнольд фактически возглавляет дело. Я отвечаю на приглашения и рассылаю запросы, но что до всего прочего, тут я не располагаю ни информацией, ни официальными полномочиями.

— Я могу просмотреть почту?

— Разумеется. Тут нет ничего секретного.

Лисса уселась за стол, придвинула к себе чашку с кофе и принялась просматривать огромную пачку вскрытых и тщательно рассортированных конвертов. К некоторым были подколоты копии и пояснительные записки. Молодая женщина и сама была прирожденным организатором. А сейчас словно сам Джет сидел рядом, направляя ее руку. Его голос звучал в голове Лиссы, поясняя, подсказывая единственно правильное решение. Она принялась автоматически раскладывать корреспонденцию на три стопки: ответить — поручить другим — выбросить. Стопки быстро росли.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Измена. Тайный наследник. Том 2

Лаврова Алиса
2. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Барон Дубов 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Афанасьев Семен
1. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле