Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Небеса подождут
Шрифт:

Если что и интересовало меня на этом мероприятии, так это торговые павильоны. Это было хотя бы смутно похоже на шопинг. Я направилась в ту сторону и выбрала плюшевого медведя в космическом комбинезоне с эмблемой «Звездного пути».

— На какой конференции тебе бы хотелось побывать? — спросил у меня Арчи, протянув мне программку и указав на различные пункты повестки дня. «Физические аспекты „Звездного пути“»? Или «Душа „Звездного пути“. Главная директива [83] и не только»?

83

Главная

директива (Prime Directive) — основной принцип сосуществования во Вселенной в «Звездном пути».

Я рассмеялась и положила медведя на прилавок.

— Можете на меня злиться, мистер Хамфриз-Смит, но у меня такое впечатление, что вы побывали на сотне уродских конвентов в своей жизни. Похоже, у вас в этом деле большой опыт.

— На самом деле, — слегка смутившись, проговорил Арчи, — я ни разу в жизни ни на одном конвенте не был. На мой взгляд, все это немного печально.

— Правда? — Я взяла в руки фигурку какого-то инопланетянина с рыбьей головой, прилепленной к телу исполнительницы танца живота. — Но ты же говорил, что любишь «Звездные войны».

— Да, люблю, но не схожу с ума по ним. Вот ты любишь караоке. Ты бывала на конвентах, посвященных караоке?

— Нет. Конечно, нет. — Я положила фигурку инопланетянина с рыбьей головой на место. Я уже успела убедиться, что шопинг на этом конвенте очень странный, и вряд ли я тут что-то куплю.

— Ну, вот видишь.

Я была вынуждена признать, что в словах Арчи есть смысл, и позволила ему отвести меня к копии отсека управления «Энтерпрайз».

— Послушай, — сказала я через некоторое время, — тут сказано, что одно ток-шоу будет вести Уильям Шетнер. [84]

84

Уильям Шетнер (р. 1931) — известный канадский актер, писатель, режиссер, продюсер и рекламщик. Исполнитель роли капитана Кирка в сериале «Звездный путь».

Арчи улыбнулся.

— И?

— Ты не хотел бы его послушать?

Арчи вздернул брови.

— А кто он такой?

— Знаешь, мне просто понравилась его обложка к альбому Pulp Common People, [85] — вот и все, — сказала я, залившись румянцем. — Ну, ты же знаешь, там есть одна очень известная песня…

Только я собралась запеть, как Арчи вдруг бросился ко мне и схватил меня за плечи.

— Ты только не пугайся и не оглядывайся, — прошептал он, — но у меня такое впечатление, что за нами следят.

85

Pulp — известная британская рок-группа.

Я, конечно, тут же обернулась.

— Я же сказал: не оглядывайся!

— Но кто может за нами следить?

Я попыталась еще раз обернуться, но Арчи схватил меня за руку.

— Клингон.

— Что еще за Клингон? — спросила я. — Это что-то такое, что носят в штанах старики с недержанием мочи?

Арчи поморщился.

— Очень мило. Нет, Клингоны — это одна из инопланетных рас в «Звездном пути». У них на башке здоровенные гребни, лоб низкий и длинные темные волосы.

— Очень похоже на того парня, с которым я лишилась девственности.

— Люси, я не шучу, — сказал Арчи и провел рукой по волосам. — Кто-то

ходит за нами с того самого момента, как мы сюда вошли.

Мне стало не по себе.

— Это не твоя бабуля? — спросила я, сжав руку Арчи. — Пожалуйста, скажи, что это не она.

— Конечно, это не моя бабуля! — Арчи сделал большие глаза. — Во-первых, она отправилась по магазинам в Вест-Энд, а во-вторых, зачем моей бабуле наряжаться клингоном?

Я улыбнулась.

— Ну, должен же ты был унаследовать от кого-то свои чудачества.

— Я? Чудачества? — Арчи ткнул себя пальцем в грудь. — Это ты хотела послушать лекцию Уильяма Шетнера!

— А ты обожаешь вечеринки в темноте в компании с двумя парнями.

— На лопатки… — беспомощно выдохнул Арчи.

— Ну, и где же наш шпион? — спросила я, увидев поблизости от нас только пожилого рокера в футболке с надписью «Спок — бог» и с длиннющими, явно давно не мытыми волосами. — Никаких Клингонов не вижу.

— Потому что она исчезла, — сказал Арчи и потянул меня за руку. — По-моему, она поняла, что мы ее заметили.

— С чего ты взял, что это «она»?

— Этот Клингон был очень-очень маленького роста.

Я пожала плечами.

— Может быть, это какой-то ребенок решил подшутить над нами.

Я явно не убедила Арчи.

— Давай еще тут походим, — сказал он. — Если за нами действительно следят, скоро мы это выясним.

Я взяла Арчи под руку, и мы направились к ближайшему манекену. Он изображал женщину со светлыми волосами, заплетенными французской косичкой. Над левой бровью женщины была прикреплена металлическая пластинка в форме ящерицы. На манекене был серебристый комбинезон. Над невероятно пышной грудью женщины красовалась треугольная нашивка.

— Остановимся здесь, — прошептал Арчи. — Сделай вид, что тебе интересно.

Я уставилась на внушительные груди манекена. Ими трудно было не заинтересоваться.

— Кто это такая?

— Седьмая-из-девяти, [86] — ответил Арчи. — Фантазийный персонаж из «Звездного пути».

— Знаешь, — сказала я, вздернув брови, — для того, кто говорит, что не любит «Звездный путь», ты невероятно много знаешь об этом сериале!

— Ну, уж про Седьмую-из-девяти знают все, — пожал плечами Арчи. — Я как-никак мужчина… Так, стой смирно. Кажется, наша преследовательница вернулась. Посмотри на нее, но только учти, что она держится крайне осторожно, ее легко спугнуть.

86

Седьмая-из-девяти (Седьмая) (англ. Seven of Nine), полное «имя» — десигнация седьмая-из-девяти, третичное дополнение униматрицы ноль-один, урожденная Анника Хэнсен (Annika Hansen), — вымышленный персонаж сериала «Звездный путь», «деассимилированный» представитель псевдорасы Боргов.

Я спряталась за манекеном и выглянула в просвет между боком и согнутой в локте рукой Седьмой-из-девяти. Невысокое существо с огромной головой, длинными «проволочными» волосами и широкими кустистыми бровями рассматривало одну из моделей звездолетов, подвешенных под потолком. На девушке (если это была девушка) был облегающий черный костюм с металлическими вставками… но что-то в это наряде было неправильное.

— Арчи, — прошипела я, не удержавшись от улыбки и прикрыв ладонью губы. — Кто из наших общих знакомых носит розовые кроссовки на высоченной платформе?

Поделиться:
Популярные книги

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7