Небеса подождут
Шрифт:
Если что и интересовало меня на этом мероприятии, так это торговые павильоны. Это было хотя бы смутно похоже на шопинг. Я направилась в ту сторону и выбрала плюшевого медведя в космическом комбинезоне с эмблемой «Звездного пути».
— На какой конференции тебе бы хотелось побывать? — спросил у меня Арчи, протянув мне программку и указав на различные пункты повестки дня. «Физические аспекты „Звездного пути“»? Или «Душа „Звездного пути“. Главная директива [83] и не только»?
83
Главная
Я рассмеялась и положила медведя на прилавок.
— Можете на меня злиться, мистер Хамфриз-Смит, но у меня такое впечатление, что вы побывали на сотне уродских конвентов в своей жизни. Похоже, у вас в этом деле большой опыт.
— На самом деле, — слегка смутившись, проговорил Арчи, — я ни разу в жизни ни на одном конвенте не был. На мой взгляд, все это немного печально.
— Правда? — Я взяла в руки фигурку какого-то инопланетянина с рыбьей головой, прилепленной к телу исполнительницы танца живота. — Но ты же говорил, что любишь «Звездные войны».
— Да, люблю, но не схожу с ума по ним. Вот ты любишь караоке. Ты бывала на конвентах, посвященных караоке?
— Нет. Конечно, нет. — Я положила фигурку инопланетянина с рыбьей головой на место. Я уже успела убедиться, что шопинг на этом конвенте очень странный, и вряд ли я тут что-то куплю.
— Ну, вот видишь.
Я была вынуждена признать, что в словах Арчи есть смысл, и позволила ему отвести меня к копии отсека управления «Энтерпрайз».
— Послушай, — сказала я через некоторое время, — тут сказано, что одно ток-шоу будет вести Уильям Шетнер. [84]
84
Уильям Шетнер (р. 1931) — известный канадский актер, писатель, режиссер, продюсер и рекламщик. Исполнитель роли капитана Кирка в сериале «Звездный путь».
Арчи улыбнулся.
— И?
— Ты не хотел бы его послушать?
Арчи вздернул брови.
— А кто он такой?
— Знаешь, мне просто понравилась его обложка к альбому Pulp Common People, [85] — вот и все, — сказала я, залившись румянцем. — Ну, ты же знаешь, там есть одна очень известная песня…
Только я собралась запеть, как Арчи вдруг бросился ко мне и схватил меня за плечи.
— Ты только не пугайся и не оглядывайся, — прошептал он, — но у меня такое впечатление, что за нами следят.
85
Pulp — известная британская рок-группа.
Я, конечно, тут же обернулась.
— Я же сказал: не оглядывайся!
— Но кто может за нами следить?
Я попыталась еще раз обернуться, но Арчи схватил меня за руку.
— Клингон.
— Что еще за Клингон? — спросила я. — Это что-то такое, что носят в штанах старики с недержанием мочи?
Арчи поморщился.
— Очень мило. Нет, Клингоны — это одна из инопланетных рас в «Звездном пути». У них на башке здоровенные гребни, лоб низкий и длинные темные волосы.
— Очень похоже на того парня, с которым я лишилась девственности.
— Люси, я не шучу, — сказал Арчи и провел рукой по волосам. — Кто-то
Мне стало не по себе.
— Это не твоя бабуля? — спросила я, сжав руку Арчи. — Пожалуйста, скажи, что это не она.
— Конечно, это не моя бабуля! — Арчи сделал большие глаза. — Во-первых, она отправилась по магазинам в Вест-Энд, а во-вторых, зачем моей бабуле наряжаться клингоном?
Я улыбнулась.
— Ну, должен же ты был унаследовать от кого-то свои чудачества.
— Я? Чудачества? — Арчи ткнул себя пальцем в грудь. — Это ты хотела послушать лекцию Уильяма Шетнера!
— А ты обожаешь вечеринки в темноте в компании с двумя парнями.
— На лопатки… — беспомощно выдохнул Арчи.
— Ну, и где же наш шпион? — спросила я, увидев поблизости от нас только пожилого рокера в футболке с надписью «Спок — бог» и с длиннющими, явно давно не мытыми волосами. — Никаких Клингонов не вижу.
— Потому что она исчезла, — сказал Арчи и потянул меня за руку. — По-моему, она поняла, что мы ее заметили.
— С чего ты взял, что это «она»?
— Этот Клингон был очень-очень маленького роста.
Я пожала плечами.
— Может быть, это какой-то ребенок решил подшутить над нами.
Я явно не убедила Арчи.
— Давай еще тут походим, — сказал он. — Если за нами действительно следят, скоро мы это выясним.
Я взяла Арчи под руку, и мы направились к ближайшему манекену. Он изображал женщину со светлыми волосами, заплетенными французской косичкой. Над левой бровью женщины была прикреплена металлическая пластинка в форме ящерицы. На манекене был серебристый комбинезон. Над невероятно пышной грудью женщины красовалась треугольная нашивка.
— Остановимся здесь, — прошептал Арчи. — Сделай вид, что тебе интересно.
Я уставилась на внушительные груди манекена. Ими трудно было не заинтересоваться.
— Кто это такая?
— Седьмая-из-девяти, [86] — ответил Арчи. — Фантазийный персонаж из «Звездного пути».
— Знаешь, — сказала я, вздернув брови, — для того, кто говорит, что не любит «Звездный путь», ты невероятно много знаешь об этом сериале!
— Ну, уж про Седьмую-из-девяти знают все, — пожал плечами Арчи. — Я как-никак мужчина… Так, стой смирно. Кажется, наша преследовательница вернулась. Посмотри на нее, но только учти, что она держится крайне осторожно, ее легко спугнуть.
86
Седьмая-из-девяти (Седьмая) (англ. Seven of Nine), полное «имя» — десигнация седьмая-из-девяти, третичное дополнение униматрицы ноль-один, урожденная Анника Хэнсен (Annika Hansen), — вымышленный персонаж сериала «Звездный путь», «деассимилированный» представитель псевдорасы Боргов.
Я спряталась за манекеном и выглянула в просвет между боком и согнутой в локте рукой Седьмой-из-девяти. Невысокое существо с огромной головой, длинными «проволочными» волосами и широкими кустистыми бровями рассматривало одну из моделей звездолетов, подвешенных под потолком. На девушке (если это была девушка) был облегающий черный костюм с металлическими вставками… но что-то в это наряде было неправильное.
— Арчи, — прошипела я, не удержавшись от улыбки и прикрыв ладонью губы. — Кто из наших общих знакомых носит розовые кроссовки на высоченной платформе?