Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Небо в алмазах
Шрифт:

В этом интервью Ник во всем обвинял Дени. По его словам, она самым отвратительным образом обманула его, утаив правду о своем положении в семье Блекстоунов. Нищий и безродный Ник безо всякого зазрения совести утверждал, что он думал, будто Дени — богатая невеста, и рассчитывал на ее деньги. Понятно, что такой шумный скандал вызвал живейший интерес в сиднейском светском обществе.

От свалившегося на нее позора Дени была готова провалиться сквозь землю. И опять же, как раньше с ее матерью, ей на выручку пришел Хорвард. Без лишних разговоров он снабдил ее деньгами, благодаря чему она смогла в течение нескольких месяцев путешествовать по миру с рюкзаком

за плечами. Боль несколько поутихла, но возвращаться обратно в Сидней Дени категорически не хотела. Тот же Ховард помог ей начать собственный бизнес здесь, в Порт-Дугласе, где никто не знал о том, что она Даниель Хаммонд и связана с семьей знаменитых Блекстоунов. Впрочем, все это уже давно в прошлом. А восход солнца великолепен! Вот из-за такой неземной красоты я и люблю эти места, подумала Дени и полной грудью вздохнула свежий морской воздух. А потом, протянув руки к солнцу, поклялась, что ни за что на свете не влюбится в Куинна. Дени слишком хорошо понимала, что боль, которую ей может принести эта любовь, наверняка окажется в тысячу раз сильнее, чем в прошлый раз, а бежать из этого славного, тихого городка она не хотела. Данная клятва словно прибавила ей сил. Дени решительно развернулась и направилась к дому, но тут же наткнулась взглядом на высокого, стройного мужчину, бежавшего ей навстречу.

О черт! Как же я забыла, что каждое утро до наступления жары Куинн бегает по берегу!

Деваться было некуда, и Дени гордо продолжила идти вперед.

Куинн, разумеется, ничего не знал о только что принятом ею решении и потому, увидев девушку, замедлил бег.

— Слишком жарко, чтобы спать? — приветливо спросил он.

Но Дени уже объявила ему войну и потому не хотела замечать дружеских ноток в его голосе. Она убедила себя в том, что он насмехается над ней, потому что вчера вечером заметил, как она бурно реагирует на его близость.

— Доброе утро! — небрежно бросила Дени и, не останавливаясь, прошла мимо.

Но Куинн не дал ей уйти. Он тотчас догнал ее и спросил:

— Вы слышали, что сюда собирается приехать Метт Хаммонд?

— Нет, — замерев от неожиданности, ответила Дени.

В феврале Метт был на похоронах Ховарда, но ни с кем из родственников не общался. Хотя Дени не была с ним знакома, ей было искренне его жаль. Гибель Марисы, упоминание имени покойной в завещании Ховарда, шумиха, поднятая газетами вокруг маленького Блейка. Слишком много сразу всего свалилось на Метта. Она даже хотела подойти и как-нибудь поддержать его, но в последний момент постеснялась. Пару раз Дени встречалась с его родным братом Джарродом, и он ей очень нравился.

— Откуда вы знаете? — спросила Дени.

— Он звонил ночью.

— Звонил вам? — нахмурилась девушка.

Куинн, нагнувшись, принялся растирать уставшие ноги:

— К вашему сведению, мы оба занимаемся алмазным бизнесом. По-моему, это не самое большое преступление, как вы считаете?

Дени растерянно молчала.

— Когда я сказал ему, где именно нахожусь, он ответил, что как раз сам сюда собирается. Поскольку вы с ним двоюродные брат с сестрой, то я подумал, что он едет к вам.

Она отрицательно покачала головой.

— Ради меня он не поехал бы.

И задумалась. Что происходит? — спрашивала она себя. Зачем Метту понадобилось увидеться с ней? Какие у них общие дела с Куинном? До сих пор она, считала, что Куинн был связан только с ненавистным ему Ховардом.

— А чем конкретно вы занимаетесь с Меттом? Продолжая растирать икры, Куинн недовольно проворчал:

— Вы

полагаете, что вас это каким-то образом касается?

Проигнорировав его ответ, Дени продолжала настаивать:

— Это связано с розовыми бриллиантами Блекстоунов?

— А что вам известно о розовых бриллиантах?

Дени вздохнула. Месяц тому назад выяснилось, что розовые бриллианты каким-то удивительным образом попали к адвокатом корпорации «Блекстоун Даймондз», а те определили, что они принадлежат Метту.

И вдруг ее осенило.

— Это вы нашли розовые бриллианты и благодаря вам они попали к Метту?

— Я не находил их. Мне просто принесли бриллианты и попросили удостоверить их подлинность.

— Кто?

— Спросите об этом Метта.

— Я уже говорила вам, что мы с ним незнакомы. — Дени опять вздохнула. — Во время похорон он ни с кем из нас даже не разговаривал.

— Ну конечно, и здесь тоже не обошлось без Ховарда, — пробурчал себе под нос Куинн.

Дени попыталась возмутиться, но Куинн прервал ее на полуслове. Удобно устроившись на поваленном дереве, он предложил:

— Садитесь рядышком и расскажите мне, что на самом деле случилось с центральным розовым бриллиантом ожерелья, а то я знаю только то, что было написано в газетах.

Дени послушно присела рядом с ним и тут же почувствовала жар, который шел от мужского тела. Она увидела, как тоненькая струйка пота стекает вниз со лба Куинна. Ей захотелось протянуть руку и вытереть ее…

Не смей даже думать об этом, одернула она себя. Чтобы хоть немного успокоиться, Дени наклонилась, набрала в ладони песка и, выпрямившись, стала играть им. После смерти Ховарда история вражды между Блекстоунами и Хаммондами десяток раз пересказывалась всеми газетами. Дени жутко устала от всех этих склок и тем не менее начала рассказывать:

— После того, как Ховард женился на тете Урсуле, мой дедушка Джеб и он стали друзьями и партнерами. Дядя Оливер и мама жила с дедушкой в Новой Зеландии, где тот продолжал заниматься семейным бизнесом. Заболев, дедушка передал все свои шахты Ховарду, что, естественно, не понравилось дяде Оливеру. — Дени была полностью согласна с дядей, и ее не удивляло, что даже сейчас, спустя столько лет, парализованный старик (три года назад дядя Оливер перенес инсульт и так и не оправился от него полностью) впадал в страшную ярость, когда при нем упоминали Ховарда Блекстоуна. — Особенно дядя Оливер переживал, когда Джеб подарил тете Урсуле самый красивый из всех найденных в Австралии алмазов. Большущий розовый бриллиант неоднократно упоминался в австралийском фольклоре. К сожалению, легенда о нем гласила, что он приносит своему владельцу несчастье. Ховард распилил камень на несколько частей, и из них сделали потрясающей красоты ожерелье, которое он назвал «Розой Блекстоунов».

— Насыпал соль на рану Хаммонда, — пробормотал себе под нос Куинн.

Тем не менее Дени услышала его слова и согласно кивнула головой. Дядя Оливер не смог смириться с тем, что имя Хаммондов больше не было связанно с розовым, алмазом.

— После гибели Джеймса, их первенца, — машина, на которой ехали его похитители, упала в воду, и все утонули, правда тело мальчика так и не было найдено, — тетя Урсула впала в тяжелейшую депрессию. Чтобы хоть немного отвлечь ее, Ховард решил пышно отпраздновать тридцатилетие жены. Было приглашено множество народу. Поздравить Урсулу пришел даже тогдашний премьер-министр сэр Джон. — Дени улыбнулась, вспомнив, с каким удовольствием мама всегда рассказывала ей об этой вечеринке.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 7

Клеванский Кирилл Сергеевич
7. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.38
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 7

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи