Нечаянная любовь
Шрифт:
Он вырулил со стоянки, затем достал мобильный и набрал номер.
— Лео? Захвати кого-нибудь из своих людей и езжайте к мотелю «Эсперанса». Там орудует пара злоумышленников. Они взломали дверь и сейчас находятся в номере. Думаю, собираются грабить. Комната номер… — Алекс посмотрел на Барбару.
— Двести пять. — Барбара вытерла покрывшиеся холодным потом руки о плащ. Почему Алекс не позвонил в полицию и даже не спросил, хочет ли она, чтобы он это сделал?
— Забери все вещи, Лео, и привези их ко мне. Да, ты не ослышался. И поторопись. Будь осторожен.
Барбара насторожилась.
— Но ведь эта дорога не приведет нас в центр.
— Разумеется. Мы едем ко мне домой. Там и поужинаем.
— А если откажусь ехать к вам домой, Алекс Мэлоун?
Он чертовски красив и слишком самоуверен. Настоящий пират. Его густые черные волосы были слегка подернуты на висках сединой. Лицо — сама мужественность: высокие скулы, резко очерченный подбородок, серо-зеленые проницательные глаза, а губы…
— Тогда я отвезу вас обратно в центр, — сказал Алекс.
Несмотря на усталость и пережитые волнения, царственному виду Барбары могла бы позавидовать сама королева Виктория. Сейчас она казалась ему еще пленительнее, чем раньше. Без очков, которые были на ней в казино, она выглядела моложе и беззащитнее.
— Вы всегда носите очки?
— Редко. Просто в последнее время глаза стали уставать. Слишком много волнений и бессонных ночей.
— Уверяю вас, что сегодня вы прекрасно выспитесь.
— И я действительно могу на это рассчитывать? — Как было бы здорово хоть раз расслабиться и ни о чем не думать. Что же такое есть в этом мужчине, практически полном незнакомце, что вызывает в ней доверие к нему? Может, у него такая особая аура надежности? Или это страх и усталость притупили ее сознание, заставляя забыть об осторожности и совершать безумные поступки?
— Вы ставите под сомнение мою честь, леди.
— Честь игрока?
— Существует и такая. — У него сложилось впечатление, что она пускает в ход свой острый язычок в целях самозащиты. Но от кого она защищается? Кто ее преследует? Какая опасность ей угрожает? Столько вопросов, и ни одного ответа. Но я обязательно до всего докопаюсь, пообещал себе Алекс. — Мы можем ехать?
Барбара плюхнулась обратно на сиденье.
— Может, для нас обоих будет лучше сейчас расстаться и забыть…
— Ни слова больше, Барбара. Давайте поужинаем и расслабимся, а потом уж обсудим, что делать дальше. Идет?
Она кивнула, повернув к нему лицо.
— Вас называют Везунчиком, не так ли? Только сейчас до меня дошло, что Везунчик и Алекс Мэлоун одно и то же лицо.
— Да, друзья называют меня так, — сказал он кратко.
— Тогда, полагаю, мне тоже можно?
Алекс резко повернул к ней голову. Барбара лукаво улыбнулась, и в уголке ее рта появилась очаровательная ямочка. Машина перестала его слушаться и завиляла из стороны в сторону. Кто же ты, Барбара Лайонз? Аферистка или богиня?
— Что случилось с машиной? — удивилась она.
— Все в порядке.
Ее
Через пару минут он уже въезжал в ворота, затем поднялся вверх по склону холма и затормозил у глинобитного одноэтажного дома, чей песочный цвет гармонировал с цветом пустыни, простиравшейся позади него. Хотя этот дом находился совсем недалеко от города, он казался уединенным и был скрыт в зарослях кустарника, оставаясь незаметным со стороны автострады. Алекс купил его после смерти Генри. Ему нужно было свое жилье в Вегасе, чтобы вести поиски в любое время. Высокая цена полностью окупалась его уникальностью и уединенностью. Всего несколько человек знали о его существовании. Алекс укрывался здесь от суеты и посторонних глаз. И хотя у него был особняк недалеко от Монако, квартира на Лонг-Айленде и целое поместье под Йоханнесбургом, это место было его настоящим домом.
Алекс повернулся и окинул взглядом сидящую рядом с ним красивую женщину. Здравый смысл подсказывал ему, что глупо было приглашать ее сюда. Очень похоже на то, что она в бегах. Не привез ли он в свой дом аферистку или воровку?
Алекс обошел машину и открыл пассажирскую дверцу. Подчинившись импульсивному желанию, он склонился над Барбарой и нежно коснулся ее губ своими.
— Просыпайтесь, мы уже дома.
Барбара широко распахнула глаза. Сначала она доверчиво улыбнулась, но уже в следующую секунду тревога и настороженность отразились на ее лице.
— Дома? Последнее время мне нечасто приходилось слышать это слово. — Барбара заморгала, окончательно проснувшись. — Простите, я и не заметила, как уснула.
Он помог ей выйти из машины.
— Ваш день, вероятно, чрезвычайно загружен, — заметил Алекс, изучая ее лицо. На нем отражались усталость и скрытое беспокойство.
Кажется, в таких случаях говорят: из огня да в полымя, промелькнуло в голове у Барбары. Это просто безумие. Чистейшей воды авантюра. Совершенно незнакомый мужчина привез ее к себе домой, а у нее все мысли только о еде.
— Вы говорили что-то об ужине.
— Я не забыл.
Едва они подошли к двери, как она открылась. На пороге стоял очень смуглый юноша с иссиня-черными волосами, собранными сзади в хвост. Он был одет в мексиканское пончо с индейским орнаментом, замшевые штаны с бахромой и мокасины.
— Диего, это мисс Лайонз, — представил ее Алекс. — Барбара, это Диего. — Он склонился к ней и прошептал: — Да не смотрите же так.
— Просто я никогда не видела настоящего мексиканского индейца. Только по телевизору. Привет, Диего.