Нечаянная любовь
Шрифт:
— Нет. Мой последний родственник умер пять лет назад в Южной Африке.
Они с кузеном Теренсом никогда не были особенно близки, а потом случилось так, что Алекс получил богатое наследство — золотой рудник, — которое кузен считал по праву своим. Придя в ярость, он задумал избавиться от Алекса, заманив его в ловушку. Если бы не подоспевшие вовремя Гордон и Билли, Алекса уже не было бы в живых. Но ему удалось спастись, а Теренс при попытке бегства погиб. Так что Алекс не слишком по нему скорбел.
— Извини.
— Не стоит извиняться. Мы с кузеном
— У меня осталась только мама. Она живет далеко отсюда, в штате Индиана. И я очень привязана к ней.
Наконец-то она хоть что-то о себе рассказала, обрадовался Алекс.
— В эту субботу я устраиваю коктейль. Он был запланирован еще до того, как мы с тобой познакомились.
— Коктейль?
— Да, в казино Лео. — Алекс повернулся к ней, взглядом буквально прожигая ее насквозь. — Согласна быть там моей хозяйкой?
— Э… я не уверена, что…
— Не говори «нет». Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Ты говорила, что хочешь заплатить за питание…
— А ты все время твердишь, что не возьмешь у меня ни цента. — Интересно, куда я отправлюсь, если уйду от Алекса? Поиски привели меня в Вегас. Может, наконец удастся разыскать Закари Веко, человека, убившего Кристиана. И если я покину безопасный дом Алекса, этот Закари Веко, кто бы он ни был, может первым найти меня.
— Денег я с тебя не возьму, — прервал ее мысли Алекс. — Почему бы тебе не выступить в роли хозяйки на этой вечеринке, вместо того чтобы платить за проживание? Никаких условий. Ты окажешь мне этим большую услугу.
— Почему вдруг вечеринка? — спросила Барбара, заглянув ему в глаза. Сейчас они были словно сталь — холодные, непроницаемые, опасные.
— Совсем не вдруг. Как я уже сказал, я давно планировал ее. Так ты принимаешь мое предложение? — Разум подсказывал, что ему не следует и дальше оставлять ее здесь, что он должен предложить ей уехать, а не убеждать остаться. Эта вечеринка была еще одной попыткой выудить хоть какие-то крупицы информации о смерти Генри. Многие из тех людей, которые часто посещали «Голубую лагуну» в Монако, в это время года играют в Лас-Вегасе. Алекс надеялся, что их пустая болтовня поможет что-нибудь обнаружить. Малейший намек мог оказаться полезным: имя, место, да что угодно, что могло бы дать ему зацепку.
Алекс взглянул на Барбару. Его дом не убежище, а вечеринка тоже может оказаться опасной. Слишком многие знают, что он не успокоится, пока убийца или убийцы Генри не будут арестованы и не понесут наказание.
Благоразумие твердило Алексу, что для Барбары безопаснее будет находиться подальше от него и от Лас-Вегаса. Какими чарами она сводит на нет все его благие намерения и здравый смысл? И потом, куда она поедет? И сможет ли он снова найти ее?
— Я никогда не была хозяйкой, — сказала Барбара, — за исключением тех маленьких вечеринок, которые устраивала сама. Что, если я оскорблю твоих гостей или оболью их соусом?
— Это звучит весьма забавно, и я уверен, что ты бы весьма преуспела в этом, но я, пожалуй, лучше
— Хорошо. — Ей стало намного легче, когда она поняла, что теперь есть уважительная причина остаться здесь еще на некоторое время. В доме Алекса она может расслабиться и ничего не бояться. Барбара обрадовалась еще и по другой причине, вникать в которую ей совсем не хотелось. Лучше не задумываться о своем влечении к Везунчику Мэлоуну. Это небезопасно для ее сердца. — Итак, коктейль. А что еще там будет кроме напитков и угощения?
— А чего бы тебе хотелось? Как насчет клоунов? Стриптиза? Кабинок для поцелуев? — Алексу нравилось подшучивать над ней.
— Не болтай ерунды. — Барбара сделала шаг назад. Ей было трудно дышать, когда Алекс стоял так близко.
— В таком случае остановимся на чем-нибудь традиционном, например столиках для игры в вист и джазовом оркестре.
Несмотря на все старания, Алекс не мог не вспомнить другую вечеринку, только в местечке Боганэ под Йоханнесбургом, после которой он провел несколько часов на дне глубокого шурфа без надежды на спасение.
Барбара внимательно наблюдала за Алексом. Его тело как-то вдруг словно окаменело. Видимо, какие-то неприятные или страшные воспоминания овладели им.
— О чем бы ты ни думал, тебе, должно быть, очень больно вспоминать об этом. Это как-то связано с вечеринкой?
Алекс улыбнулся через силу.
— Да, только с другой. Но я предпочитаю все-таки ту, которую мы планируем. — Он прикоснулся кончиком пальца к уголку ее рта.
В его бархатном тоне нет тепла, подумала Барбара. И он не собирается ничего рассказывать о той, с которой у него, похоже, связаны какие-то очень болезненные воспоминания. У Везунчика Мэлоуна, кажется, не меньше секретов, чем у нее.
— У меня нет с собой подобающего случаю вечернего платья, — промолвила она, поднимая руку, чтобы прикоснуться к его щеке.
— Это не проблема. Поедем в город и купим то, что тебе понравится.
— Об этом не может быть и речи, — отрезала Барбара. — Я надену то, что у меня есть. — Барбара направилась к двери. Ни за что на свете я не приму от него одежду или что-то еще. Достаточно того, что бесплатно живу у него в доме.
Алекс нагнал ее и нежно обнял за талию.
— Я сказал не подумав. Беру свое предложение назад. Конечно же, что бы ты ни надела, ты останешься для меня самой красивой женщиной на свете.
— Спасибо. — Она растаяла от его слов.
Барбара закрыла глаза, когда его губы заскользили по ее шее. Горячее дыхание обжигало и дразнило. Его жар проникал внутрь и растекался по жилам быстро, как ртуть, а она, как известно, убивает, попадая в кровь.
Осторожнее, Барбара, ты играешь с огнем! — увещевал ее разум. Везунчик Мэлоун — это сказка, причем короткая.
Смелее, Барбара, ничего не бойся, послушайся меня, шептало сердце. Пока возможно, наслаждайся этими мгновениями счастья.