Нечаянный обман
Шрифт:
В отеле «Гамбург» ему сообщили, что мисс Рэдли и мисс Гринфилд выехали. Торвальд прикинул, где еще может быть Маргарет. Она могла переехать в особняк Флеминга, большое помпезное строение на десятой Авеню.
Выйдя из отеля, он спросил у Мэтта:
– Ты помнишь, где особняк Майкла Флеминга?
Водитель ответил с явной обидой за сомнение босса в своей профессиональной памяти:
– Конечно.
– Поехали туда.
Несколько озадаченный Мэтт развернул мазерати и рванул на Бруклинский
– Что вам угодно? – голос раздался будто бы ниоткуда, и Эдвард ответил в глазок камеры:
– Я Эдвард Торвальд. Хочу увидеть мисс Рэдли.
Ответ сразил его наповал:
– Маргарет Рэдли этим утром уехала вместе с мистером и миссис Флеминг.
– Куда? – Торвальд так громко выкрикнул этот вопрос, что из машины высунулся обеспокоенный Мэтт, готовый, ежели что, бежать на выручку.
Голос ответил спокойно, но с предупреждением:
– У нас нет полномочий разглашать эту информацию.
Нэд с отчаянием вскричал:
– Но я жених Маргарет!
Ответ прозвучал взвешенно, но бездушно:
– Тогда вам об этом сообщит сама мисс Рэдли.
Торвальд скованно признался:
– Мы поссорились. И мне жизненно необходимо знать, где она.
Но охранник не вошел в его положение:
– Ничем не могу вам помочь, сэр. – И в микрофоне что-то щелкнуло, прекращая разговор.
Чертыхаясь, Эдвард побрел обратно. В машине вынул сотовый и набрал номер Чарльза.
– Привет! Как дела?
Тот ответил с легким недоумением:
– У нас все хорошо. А вот у тебя, судя по голосу, не очень. Что случилось?
– Потом расскажу. Анна с тобой?
– Да.
Поколебавшись, Эдвард решил не говорить о Маргарет по телефону.
– Ты дома?
– Да. – Почувствовав нетерпение собеседника, Чарльз предложил: – Приезжай, если хочешь.
Торвальду не очень хотелось мчаться в такую даль, но выхода не было. Позвонив секретарше и отменив все сегодняшние встречи, велел Мэтту ехать в Джерси-Арт.
Через пару часов бешеной гонки по скоростной трассе он стоял у дверей Крейвена. Дверь ему открыл сам Чарльз. Торвальда поразил его вид, обычно невозмутимый и спокойный, Чарльз на тот раз выглядел так, будто его кто-то подло стукнул из-за угла.
– Что с тобой? – Нэд не мог понять, что могло так взбудоражить друга.
Ухватив за руку, тот повлек его в сад, прижав палец к губам и испуганно оглядываясь на дверь.
– Тише! Не дай Бог, услышат!
Эдвард озадачился еще больше.
– Кто?
– Родители Анны!
Внезапно Торвальда осенило. Если Маргарет – дочь графа, то ее подруга наверняка не ниже
– Так-так! И кто же они?
Крейвен остановился возле молодого вяза и пристально посмотрел на Нэда.
– Ты знаешь, кто Маргарет?
У Эдварда губы сами собой сложились в кислую гримасу.
– Знаю. Со вчерашнего дня.
– Ну, тогда для тебя не будет шоком узнать, что отец Анны – небезызвестный Николас Гринфилд.
– Тот самый? Британский политик?
Крейвен смог лишь угрюмо кивнуть. Нэд ободряюще пожал его руку.
– Ты шокирован?
Чарльз поморщился.
– Да нет. Я что-то чувствовал. Какое-то несоответствие между поведением и заявленным имиджем.
Торвальд согласно кивнул головой.
– И я тоже. Что-то непонятное. Слишком глубокое чувство собственного достоинства, что ли, не для официанток. И, как бы это сказать? – он задумался, не в состоянии подобрать нужное слово. – И какую-то брезгливость. Не к людям, а к поступкам. Бедные себе такого позволить не могут.
Крейвен не совсем согласился с подобным определением, но спорить на лингвистические темы не было времени.
– В общем, дело обстоит так: здесь отец и мать Анны и, похоже, они не представляют, как мы познакомились. В понимании мистера Гринфилда его дочь совершила жуткий мезальянс.
Эдвард горько расхохотался.
– Еще бы! История повторяется, правда, наоборот. Совсем недавно совершившими мезальянс были мы.
Чарльз только пренебрежительно взмахнул рукой.
– Никогда о таком не думал. Я всегда понимал, что Анна – это подарок судьбы.
– Но в первые дни?
Крейвен был вынужден согласиться:
– Я вел себя не лучшим образом. Но не потому, что считал себя лучше, а для того, чтоб она могла чувствовать себя свободно.
Чарльз был непривычно взволнован, даже встревожен, и Торвальд проницательно спросил:
– Слушай, друг, а Анна успела тебя предупредить перед появлением своих родителей?
– В том-то и дело, что нет! Когда они появились, я ни о чем не подозревал! Но самое противное, мистер Гринфилд уверен, что я обольстил его дочь исключительно для того, чтоб сделать с его помощью политическую карьеру!
Эдвард замер.
– Вот это да! И Анна не разубедила его?
– Нет. Похоже, ее семья и не подозревает, в качестве кого они с Маргарет приехали в Штаты. И не знаю, хватит ли у нее решимости признаться в этом.
– Но что тут зазорного? Нормальный честный труд.
– Ну, в общем-то, да. Но не для мистера Гринфилда. Он откровенный сноб. И члены его семьи не могут работать прислугой.
Эдвард на мгновенье забыл о своих собственных неприятностях.
– Ну и неразбериха! И что ты думаешь делать?