Неестественный отбор.Трилогия
Шрифт:
– - Вижу, вы поставили манипулятор. Вот за это -- спасибо. Не придется выбираться из машины для сбора бомб, -- сказала Винник, надевая гарни-туру внутренней связи и усаживаясь на свое обычное место справа от опе-ратора.
– - Вы ничего не говорили про бомбы, мэм, -- сержант с легкой тревогой посмотрел на ученого.
– - Не беспокойтесь, -- она звонко щелкнула замком ремня безопасно-сти.
– - Если все на месте, то -- покатили. Я про бомбы расскажу по дороге.
"Буффало"
Еще вчера, изучая спутниковые снимки кратеров, она поняла, что пер-воначальный выход лавы, скорее всего, будет единственным за все время извержения. В первые минуты, сразу после вскрытия купола и выброса пи-рокластического потока, из жерла вышло огромное количество довольно вязкой лавы, которая толстым неровным пятном расползлась в разные сто-
232
роны на два-три километра. Это лавовое пятно очень быстро застыло и не представляло особого интереса, так как состояло из вещества верхнего слоя магматической камеры, о котором ученые уже имели достаточно хорошее представление.
В этой экспедиции ее интересовали свежие пробы и образцы, по которым можно было сделать вывод о том, в каком состоянии находится гранитная пробка, соединяющая Йеллоустон с горячим потоком жидкой магмы, под-нимающимся к поверхности из верхних слоев мантии. Она планировала подойти на два километра к кратеру внутрь зоны разлета так называемых лавовых бомб, которые неутихающим фейерверком оранжевых искр били из жерла, и там собрать несколько свежих образцов и взять пробы воздуха.
Состав газов, преобладающих в магматической камере, тоже был изве-стен. Если вещество вулканических бомб и пробы газов не отличаются от тех, что были получены до извержения, то подпитки газами веществом со стороны мантии нет. Значит, шансы, что гранитная пробка будет прорва-на, значительно уменьшаются, а с ними уменьшается и шанс глобальной катастрофы. Значит, скорее всего, Йеллоустон, сбросив давление в верхних слоях магматической камеры в течение двух-трех недель, начнет постепен-но утихать. Уже то, что выход лавы прекратился в самом начале изверже-ния, было хорошим знаком, указывающим на относительную стабильность магматической камеры. Подтверждали это и материалы, собранные во вче-рашней экспедиции.
– - Все это хорошо, мэм, -- сказал сержант, терпеливо выслушав корот-кую лекцию Винник.
– - Но то, что не будет глобальной катастрофы, меня мало утешает, если нам потихоньку приходит конец. Меня больше интере-сует, когда закончится извержение.
– - Понимаю, -- ответила Винник, ругая себя за то, что полезла в на-учные дебри.
– - Если мы обернемся в срок, то завтра утром я буду знать с большой вероятностью, что произойдет дальше.
– - Это хорошо... Держитесь, мэм!
"Буффало" резко клюнул носом вниз, и только ремни безопасности спас-ли Винник от удара о переднюю панель.
– -
– - Ты поосторожней там -- Спука разбудишь. Он совсем задремал под эти ученые байки.
– - Черт! Мы, похоже, провалились передком в промоину, -- выругал-ся сержант, вглядываясь в карту на мониторе перед ним.
– - Откуда здесь вода? Озеро слева. Дорога видна хорошо...
– - Скорее всего, пирокластический поток выдавил воду на юг на возвы-шенность и она, стекая обратно, размыла дорогу.
– - Дерьмово... Надо быть осторожнее. Вроде неглубокая...
– - сержант медленно подал машину вперед, перебираясь через промоину.
Оставшийся путь до поворота к кратеру прошли медленно и осторожно. Сержант несколько раз останавливался, выгоняя кого-нибудь из бойцов на-ружу проверить дорогу впереди. Стало заметно темнее. Над головой, где-то вверху, высоко за облаками пепла свет закрывал прорезаемый частыми
*Сардж(от англ. sergeant) --сержант.
233
молниями шлейф выброса. В воздухе парила пелена плотной пепельной взвеси, так что наружу без маски выходить было уже невозможно.
– - Мэм, мы почти рядом с вулканом. Почему здесь выпадает так мало пепла?
– - спросил Спук, вернувшись после очередного прощупывания до-роги.
– - Пепел -- это подхваченные газами мелкие частички магматической породы. Газ горячий, он с силой выбрасывается вулканом вверх, увлекая их с собой. Пока газ не остынет, они держатся в потоке наверху, потом наи-более тяжелые из них оседают на землю рядом с кратером, а те, что полег-че, подхватываются ветром и разносятся в виде пепельного шлейфа. Пепел от вулкана таких размеров начинает интенсивно выпадать километров за двадцать от жерла, а шлейф может растянуться по ветру на тысячи киломе-тров, -- с готовностью пояснила Винник.
– - Мэм, смотрите справа, -- сержант показал на окно на мониторе, куда выводилось изображение с правой передней камеры.
– - Это то, что я думаю?
– - Да. Это огромный кусок породы, которая раньше образовывала ку-пол над магматической камерой. Сюда его забросила сила первого взрыва кратера.
– - Ничего себе... Размером с дом. А мы еще километрах в пятнадцати от кратера, -- сказал, присвистнув от удивления, Спук, подобравшийся к опе-раторскому отсеку сзади.
Километров за десять до кратера температура снаружи поднялась на пять градусов, пепельная пыль в воздухе стала гуще и рокот вулкана был отчетливо слышен даже через толстую броню. Сержант сбавил скорость до минимума, медленно объезжая огромные глыбы, которые все чаще попада-лись по дороге.
– - Если так пойдет, мы можем и не пробиться к самому кратеру, -- ска-зал сержант напряженно.
– - Глыб становится все больше. Эта вот вообще высотой этажа в четыре.