Неестественный отбор.Трилогия
Шрифт:
– - Ты серьезно?
– - Винник оторвалась от бумаг и с недоверием посмо-трела на молодого ученого.
– - Серьезней некуда! Только что транслировали выступление какого-то важного адмирала. По всей стране объявлен чрезвычайный режим -- это что-то вроде военного положения. Теперь у нас, как в банановой республи-ке, -- ни демократии, ни Конституции, ни парламента... Хунта!
– - Ты можешь сбросить мне файл с выступлением?
– - попросила она.
– - И еще... Я не знаю, что там творится наверху, но нам надо спокойно делать свое дело. От нас зависит планирование спасательной операции,
Винник несколько раз просмотрела выступление председателя Времен-ного Чрезвычайного Совета адмирала Брэдока. Вроде бы все логично -- президент Алверо мертв, вице-президент Элмер, который по Конституции должен занять его место, публично отказался, сославшись на болезнь, спи-керы верхней и нижней палат Конгресса поддержали формирование Сове-
255
та. Вроде логично... Но не по-американски все это. И на душе как-то тре-вожно... Еще немного поразмышляв, она связалась с директоромUSGSНиком Харви и поинтересовалась:
– - Ник, как мы будем дальше работать?
– - Не знаю, не знаю... Мне звонил Патрик Коэн, ну... шеф МНБ. Ска-зал, что Йеллоустон -- приоритет. Так что вашей лаборатории беспокоиться нечего. А что будет сUSGS, сейчас сказать не могу. Одно ясно -- большин-ство наших проектов придется свернуть.
– - Хорошо хоть нас не тронут, -- облегченно вздохнув, сказала Вин-ник.
– - У меня готов последний анализ и прогноз по вулкану...
– - Сэнди... Я с сегодняшнего дня в отпуске... пока не прояснится ситуа-ция с финансированием и структуройUSGS. Коэн просил всю информацию по Йеллоустону отправлять ему напрямую. Вы ведь уже знакомы, так что теперь он будет лично тебя курировать.
– - Харви замолчал. Винник тоже некоторое время не могла найти, что сказать.
– - Извини, Ник...
– - наконец тихо проговорила она.
– - Ты-то тут причем, -- грустно ответил Харви.
– - Время, видишь, какое... Она долго сидела, глядя на потухший экран, пытаясь не поддаваться нахлынувшему чувству несправедливости. Она знала Ника уже пятнад-цать лет. Он даже не был ее прямым руководителем -- она подчинялась шефу западного управленияUSGS, но он, разглядев во взбалмошной сту-дентке талантливого ученого, был с ней рядом с самого университета, был
ее куратором, ментором и иногда даже ангелом-хранителем.
– - Сэнди Винник?
– - ее грустные мысли прервал незаметно вошедший в кабинет молодой человек, одетый в строгий деловой костюм.
– - Да... А вы, собственно, кто?
– - удивленно спросила она, злясь на себя за то, что не заметила его появления.
– - Стэнли Фишер. Специальный агент Службы охраны Министерства национальной безопасности. У моей группы приказ -- обеспечить вашу личную безопасность и безопасность вашей лаборатории в течение ближай-ших нескольких дней.
– - Безопасность... Но... Но я не нуждаюсь в охране, -- смущенно сказа-ла Винник.
– - Я просто ученый и мне нечего опасаться...
– - Вы не просто ученый, мэм, от вашей работы напрямую зависит наци-ональная
– - Даже не знаю, что сказать...
– - еще больше смутилась она, но все же поинтересовалась: -- Можно спросить, как вы будете обеспечивать нашу безопасность?
– - В лаборатории круглосуточно будут находиться три вооруженных ох-ранника МНБ. Один постоянно будет с вами.
– - Даже дома?
– - Да, мэм, даже дома. Охранник не доставит вам неудобств.
– - А в лаборатории?
– - Два человека будут постоянно внутри. Один -- контролировать обста-новку снаружи.
– - А как же наша охрана?
256
– - Ваша охрана состоит из местной полиции, боюсь, на них с завтрашне-го дня нельзя будет рассчитывать.
– - Что вы имеете в виду?
– - Мэм, я не уполномочен раскрывать оперативную информацию. У меня всего лишь приказ -- обеспечить вашу безопасность, -- спокойно ответил агент Фишер и положил перед ней на стол чип-карту с ее фотографией.-- Это ваш специальный пропуск в зоны Сакраменто, контролируемые военными.
– - Какие зоны?
– - удивленно переспросила Винник.
– - Зоны, контролируемые военными, мэм. Эта карточка также обязы-вает всех представителей власти, включая военных, оказывать вам содей-ствие в вашей работе.
– - Спасибо...
– - в замешательстве проговорила Винник.
– - Личный охранник будет ждать вас около вашей машины. С этого мо-мента он будет и вашим водителем. А теперь соберите сотрудников лабора-тории и представьте им новую Службу безопасности.
* * *
Винник было непривычно ехать на заднем сиденье собственного авто-мобиля, и она немного нервничала, глядя в окно на темные тротуары Са-краменто. Освещение на улицах и подсветку городских зданий отключи-ли еще пять дней назад из-за острой нехватки электроэнергии, вызванной закрытием атомных электростанций в зоне цунами и пепельного выброса. Из городского освещения остались лишь одинокие фонари, освещающие пе-рекрестки, и редкие тоскливо мигающие светофоры. В жилые дома элек-тричество подавалось только на несколько часов вечером и утром. Боль-шинство офисов были закрыты -- их площади теперь использовались для размещения беженцев из зон поражения. Работали только государствен-ные учреждения, больницы, полицейские участки, экстренные службы и центрыFEMA. Вместе с ограничением подачи света были введены лими-ты на отпуск в одни руки продуктов питания и бензина для тех, у кого еще остались автомобили с двигателями внутреннего сгорания.
Лаборатория Йеллоустон, которой руководила Винник, была располо-жена в офисе Западного управленияUSGSна севере Сакраменто недалеко от Аэрокосмического музея. До небольшой квартиры, которую она снимала в районе Арденн Аркейд на востоке города, было километров пять, однако дорога заняла около часа, потому что на развязке Ватт Авеню и Кэпитол Хайвэй образовался длинный затор. По Кэпитол Хайвэй в сторону центра города медленно двигалась колонна военной техники. Она с тревогой смо-трела на бронированные машины, которые, ощетинившись крупнокали-берными пулеметами, медленно ползли по мосту, освещаемому только при-глушенным светом их фар, и появившееся несколько часов назад чувство тревоги оформилось в зябкий колючий страх.