Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неизведанные земли
Шрифт:

— Я подумываю о написании совместной книги, — объяснила Мэри. — Мне казалось, есть и другие вещи, о которых ты знаешь больше, чем я.

— Меня такое положение дел устраивает, — отрезал Капоне, дав понять, что разговор окончен.

Впрочем, согласно пословице, когда Господь закрывает дверь, он открывает окно, и нежелание Пупсика обсуждать вопросы, связанные с западными землями, лишь подзадорило Мэри, которая еще раз убедилась в том, что думает в нужном направлении.

Попрыгунья Джилл проявляла большой интерес

к постепенному переходу власти от Пупсика к Мэри. Капоне был слишком занят обустройством роскошной жизни, чтобы интересоваться происходящим. Джилл могла бы посеять в нем семя подозрения, но делать этого не стала. И до появления Мэри Пупсик вел жизнь праздную с легким налетом декадентства, теперь же благодаря отличным организаторским способностям Королевы стал жить еще лучше. Не он один — для всех подчиненных настали хорошие времена. Достаточно привести в пример хотя бы тот факт, что красное кожаное кресло — трон короля гангстеров, исчезло, сменившись позолоченной кушеткой, которой, кто знает, когда-то мог пользоваться сам фараон. Ее подарила Пупсику Мэри в качестве символа верности заключенному союзу.

Ей пришлось отдать за кушетку лучшие вещи из своей коллекции, и все же она подарила ее Капоне, взяв себе его красное кожаное кресло. Джилл нашла этот поступок восхитительным. Лишь она понимала, что именно Мэри делает. За то, чтобы Пупсик чувствовал себя комфортно, можно было отдать все, что угодно, потому что чем легче ему жилось, тем меньше у него возникало желания следить за тем, что делает Мэри. Джилл и сама лелеяла мечты о партнерстве с Мэри, так как вместе они могли стать силой, равной которой в Стране еще не было.

Однажды Джилл пришла в инкубатор с двумя новыми Спящими, перекинув их через плечо. Так носят убитую дичь охотники. Строгие меры безопасности в отношении здания были отменены. Мэри заявила, что отныне любой призрак может прийти в это замечательное место и полюбоваться Спящими, напоминавшими малышей в родильном отделении больницы. Уложив новичков, Джилл отправилась к Мэри, чтобы доложить о том, что в инкубаторе почти не осталось места, так как в нем скопилось почти сто семьдесят Спящих. Она нашла Мэри в штаб-квартире в гондоле «Гинденбурга». Мэри беседовала с молодым человеком. Это был не простой призрак — он, как и Джилл, обладал способностью вселяться в живых людей. И звали его Дмитрий.

Джилл попыталась скрыть изумление, но ей это не удалось. Она оставила Дмитрия и его жалких подчиненных в лапах шайки разъяренных призраков и считала, что они давно уже находятся на пути к центру Земли. Теперь ей стало понятно, что Дмитрию удалось найти способ избежать этой печальной участи. Он был слишком уж изворотлив, слишком умен. Даже сейчас он смотрел на Джилл, сохраняя на лице нейтральное выражение — лишь в глазах читался легкий намек на злорадство, — и скрывал ненависть за дипломатичной улыбкой. Что еще, кроме ненависти, мог он испытывать к ней после того, что она с ним сделала?

— Джилл! — воскликнула Мэри. — Как хорошо, что ты здесь!

Она либо ничего не знала, либо старательно

делала вид, что не знает. Мэри, как и Дмитрий, была умна и хитра.

— Он лжет! — выпалила Джилл. — Не верь ни единому его слову. Если у тебя есть хоть капля здравого смысла, выбрось его отсюда к чертовой матери!

Мэри не проявила ни малейшего желания встать на ее сторону. Она продолжала свою игру.

— Что за странные вещи ты говоришь? Я думала, вы друзья. По крайней мере, так сказал Дмитрий.

Джилл посмотрела на Дмитрия. Он стоял и улыбался как ни в чем не бывало.

— Мы расстались… при несколько необычных обстоятельствах, — сказал он. — Но, Джилл, я должен признаться, что несколько удивлен твоей… как бы это сказать? Неадекватной реакцией.

— Что бы ни случилось между тобой и Дмитрием, я уверена, ты достаточно разумная и взрослая девушка и сможешь найти в себе силы забыть об этом, — сказала Мэри. — А я, в свою очередь, должна признать, что слишком предвзято судила о тех, кто умеет вселяться в живых людей. Полагаю, вы сможете утрясти возникшие между вами разногласия. В конце концов, все мы здесь ради более высоких целей.

Джилл едва не потеряла дар речи, но, поразмыслив, решила воспользоваться моментом. Она повернулась к Дмитрию:

— Прости меня, мне жаль, что так получилось. Давай начнем все с чистого листа.

Она подала Дмитрию руку в знак примирения, и молодой человек пожал ее, сделав это лишь с чуть большей силой, чем того требовали обстоятельства. Пусть только попробует отомстить, подумала Джилл, пусть только попробует!

— Я скучала по тебе, Дмитрий. Как дела?

— О, прекрасно. У нас с Лосем и Белкой были разные интересные приключения, а теперь мы здесь. Собираемся вникнуть в то, что происходит в городе.

Джилл посмотрела на Мэри. Если та и заметила, какие напряженные отношения царили между ней и Дмитрием, то вида не подала. Вполне возможно, Мэри решала, как извлечь пользу из их вражды.

— Великолепно, — сказала Мэри. — Я рассказала Дмитрию об амулете и о том, как успешно ты используешь его для спасения детей. Теперь вместо одного призрака, умеющего пользоваться живыми, у нас целых четыре. Разве это не замечательно? Ты и одна делала разные чудесные вещи, а теперь, ты только представь, какой высокой производительности труда вы сможете добиться, работая единой командой.

— Даже представить себе не могу, — заметил Дмитрий.

Если бы у Джилл был желудок, он наверняка бы разбушевался в тот момент, и ее бы неминуемо стошнило.

Для Дмитрия свести знакомство с Мэри Хайтауэр было делом даже более важным, чем найти Попрыгунью. Джилл не могла ничего сделать, чтобы настроить Мэри против него, и Дмитрий счел это добрым знаком. Его будущее ничто не омрачало. Он мог добиться успеха, и процветание стало бы лучшим реваншем, а преуспеть вместе с Мэри — приятно вдвойне. И конечно же, успех стал бы поводом для ненависти со стороны Джилл, ненависти бессильной, и это не могло не радовать Дмитрия.

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия