Некробудни. Смерть — не оправдание
Шрифт:
— Мне жаль.
— Ага… тогда расскажите, что тут происходит, и я вернусь. Не то Эльса решит, что и меня убили.
_____________
Светлые Сестры* — по легенде людей мир был создан двумя богинями, неотделимыми друг от друга, за что они и были прозваны сестрами. Представители других рас, конечно же, с этой теорией категорически не согласны.
Глава 25. Перерождение
Господин Энвер приехал утром прошлого дня, что объясняло такую наглость со стороны преступников. Появление в городе королевского
Они заволновались и постарались как можно скорее избавиться от ненужных свидетелей.
От этой мысли стало неспокойно.
Пусть меня не пытались остановить, но это совсем не значило, что за квартирой градоправителя не следили. Скорее всего, им просто не давали приказа вступать со мной в контакт.
— Пока мы только разрабатываем план, — объяснил Согх царящий в комнате бумажный беспредел, — и ждем прибытия основных сил.
Звучало логично: шесть человек едва ли были способны противостоять преступной организации, в которую входили командор городской стражи и один из богатейших людей Кеменска.
— Надеюсь, они будут не такими, как те двое, — проворчала я, кивнув на дверь. — Если уж я смогла их побить, то настоящие злодеи от них и мокрого места не оставят.
— Не стоит беспокоиться, — с дружелюбной улыбкой заверил меня Энвер, — это стажеры. Неизбежное зло. К сожалению, отказаться от них не было возможности.
— А можно посмотреть? — Я указала на карту с пометками.
Согх и Энвер переглянулись, и последний кивнул.
— Почему бы и нет? Взгляните, возможно, вы сможете увидеть что-нибудь необычное.
Когда я дохромала до столика, профессор отошел в сторону, уступая мне место.
— Здесь отмечены адреса, названные Эльсой. — Согх встал рядом и указал сначала на крестики, поставленные красными чернилами, потом — черными. — И собственность лорда Брукса.
Несколько секунд я рассматривала карту. Ателье, перед которым я познакомилась с редактором Стерн, кафе, в котором, кажется, когда-то работала Бетси. Промышленное здание…
— Прикладбищенский склад?
— Есть подозрение, что через него избавлялись от трупов. Вероятно, госпожа Феррети также в этом замешана.
Это бы объяснило ее желание контролировать все связанные с кладбищем дела и то, как незаметно она отстранила предыдущего некроманта от дел.
— Поэтому Ашер оказался на кладбище, — задумчиво пробормотала я и вздрогнула, услышав рядом прерывистый вздох. — Простите.
Лорд Джехон покачал головой.
— Не стоит. Все в порядке. Но надеюсь, в скором времени я смогу увидеться с сыном.
Я посмотрела на градоправителя. У Джехона-старшего и Ашера было достаточно времени, чтобы примириться со случившимся, можно было бы рискнуть…
— А почему бы вам не пригласить лорда Джехона в гости?
Согх
— Предположим, господин Твидс узнал, что случилось с Ашером, — продолжила я, напряженно косясь на лорда. Но он больше не позволил себе проявить слабость и стоял рядом, отрешенно глядя на карту, — тут же поехал к его отцу… У госпожи Феррети было время сообщить о ненужном свидетеле. Устранить его вовремя они не смогли, господин Твидс добрался до дома Джехонов, но поговорить с хозяином не смог. А второго шанса у него уже не было.
— Не повезло им, да? — раздалось хриплое от двери. На пороге, растирая лицо ладонью, стоял Ануш.
— Паршиво выглядите, — сообщила я.
— Знаю, — устало проворчал он. — Благодаря тебе меня разбудили. Ты осознаешь, что едва не лишила парня всякой надежды зачать когда-нибудь наследников?
— А не нужно потому что девушек за руки без спроса хватать. И я, между прочим, тоже пострадала.
Ануш дошел до кровати, цыкнул на парней, решивших возмутиться, и устало опустился на покрывало.
— Что у тебя там? Иди сюда.
***
Домой я возвращалась со здоровой ногой и приятным чувством победы. Какими бы нерадивыми и проблемными стажерами ни были те двое парней и каким бы нечестным путем они ни получили место в личной гвардии короля, но одного изменить было нельзя — я уделала двоих гвардейцев без особых усилий.
— Выглядите счастливой, — произнес Согх, возвращая меня в реальность.
Он отставал на полшага, и я совсем не понимала, как умудрился разглядеть что-то на моем лице, но ничего отрицать не стала.
— Вас никто не запытал до смерти, а я сегодня была впечатляюще сильна. Есть чему радоваться. Хотя меня все же злит то, что вы просто забыли про нас, когда приехал ваш друг.
— Я не забыл. Лишь потерял счет времени. Нужно было ввести Мэйта в курс дела, раздобыть все необходимые бумаги… столько всего сделать.
— Но я же могла помочь!
— Не обижайтесь, Иса, но мне страшно оставлять вас без присмотра. Вы слишком непредсказуемая. Я надеялся, что Ашер сумеет вас сдержать, но, как вижу, был неправ.
— Это вы меня сейчас в чем-то обвиняете?
— И в мыслях не было. — Он улыбнулся. — Лишь говорю, что ошибся.
Путь до квартиры градоправителя оказался на удивление безопасным. Я ожидала, что вот-вот на нас нападут, но все было настолько тихо, что против воли я начинала волноваться.
Не мог Хэмен внезапно потерять интерес к такой большой проблеме, как я. И пустить все на самотек не мог…
— Вам не кажется, что все как-то странно? — тихо спросила у Согха. Я уговаривала себя выглядеть спокойно, но против воли то и дело озиралась. — Слишком просто.