Некромантка на службе
Шрифт:
— Ну, я так и подумал! Вы в следующий раз кабинет не запирайте, я разбужу.
— Спасибо!
— Вы уже и с охраной подружились? — усмехнулся Кир, выходя из здания.
— Да… Он меня вчера чаем угощал, а я его леденцами.
— Высокие отношения! — усмехнулся Устинин.
Общежитие, к моему удивлению, находилось далеко от отделения. На машине мы ехали двадцать минут. Район был чистым, красивым, зеленым… Мне сразу понравился. Так как я была здесь впервые, то можно сказать, что влюбилась с первого
— А в вашем блоке… я никого не стесню? — уточнила я.
— Стесните, — просто ответил Кир.
Я опешила! Зачем же он тогда меня везет в общежитие, если нет возможности заселиться?
— Но…
— Эвелина, не придумывайте глупостей. В блоке четыре личные комнаты и одна общая — совмещенная гостиная и кухня. Раньше у каждого из нас, кроме братьев, было по комнате. Уолли и Олли, как единый организм, жили вместе. Когда Архип женился, он съехал. И Олли занял его комнату.
— И как же я…
— Олли вернется в прежнюю комнату! А если не захочет, то будет спать в гостиной, на диване.
— Это не удобно…
— Не удобно спать в виде скрипичного ключа! Вы, Эвелина — часть нашей команды и можете жить в блоке на тех же правах, что и все. Единственное…
Мне показалось, или под конец яркой тирады, шеф смутился.
— Что?
— Вы будете единственной девушкой в блоке. Надеюсь, что вас это не смутит. За себя и своих людей, я ручаюсь. И на двери имеется щеколда. Если понадобиться, то врежем замок.
— Думаю, что с этим проблем не станет, — улыбнулась я смущенно.
— Уверена? — усомнился Кир. — Жить с мужиками…
— Кир, у меня девять братьев.
— Хм… есть повод для зависти, — тихо проговорил мужчина, возвращая внимание дороге.
Я не поняла, мужчина был искренним или язвил. Да и очередная заминка в обращении меня позабивала, поэтому я решила разрешить эту проблему сейчас.
— Кир, можно спросить? — уточнила я, обходя местоимения.
— Спрашивай! — разрешил шеф.
— Мы… постоянно путаемся в обращении. То на «ты», то на «вы»…
— Ты тоже заметила?
— Да! Так, может быть, мы определимся уже?
— Предлагаю не выкать друг другу, — спокойно ответил Устинин.
— Согласна, — улыбнулась я.
— Вот и отлично! Мы приехали.
Здание общежития было стареньким, но чистым и аккуратным. Высокое крылечко с каменной балюстрадой подводило гостей к высоким тяжелым деревянным дверям.
Кир открыл для меня дверь, пропуская в прохладное темное здание. Внутри дом был каменным. Все вокруг было отделано камнем: стены, пол, потолок.
— И снова здравствуйте, — поздоровался шеф с комендантом, который читал газету в просторной стеклянной комнате.
Дедушка с густыми седыми усами, курил трубку. На кончике его крупного носа висели круглые очки, не пряча крупные глаза. А высокий кудрявый
— Устинин… Ты чего забыл? — усмехнулся комендант.
— Познакомьтесь, Гоги Арминович, это Эвелина — наша новая сотрудница.
— Ох ты ж какая… Значит-ся в вашей стае пополнение? Черная волчица…
— Дядя Гоги, заканчивай! Эвелина в блоке поселится!
— Ну-ну, — хмыкнул комендант, почесывая свои усы. — Милости просим!
— Спасибо, — смущенно улыбнулась я.
Кир привел меня на третий этаж. Длинные коридорные стены изредка разбавляли металлические двери — первой, по правую сторону.
— Ключ тебе сделаю позже.
— Угу…
За железной дверью было шумно и весело.
— Господа, — крикнул Кир, перекрикивая парней, что завтракали за большим круглым столом, где-то между кухней и гостиной, — вы работать сегодня собираетесь?
Смех тут же смолк, и три пары удивленных глаз впились в нашу пару.
— Доброе утро, — поздоровалась я вежливо, стараясь сгладить впечатления от нашего «эффектного» появления.
— Доброе, — улыбнулся Олли. — Эви, ты к нам?
Я посмотрела на Кира, надеясь, что он сам все объяснит.
— К нам, — кивнул Устинин, — а точнее к тебе, Олли.
— Ко мне? Так я рад…
— В порядке уплотнения, переезжаешь сегодня к Уолли. А Эвелина поселится в бывшей комнате Архипа.
— Так зачем мне переезжать? Мы с Эвелинкой поладим, правда? — Олли подмигнул мне.
— У тебя полчаса на переезд! После чего поможешь Эвелине заселиться. Уолли, Оси, на выход, работу никто не отменял!
— Понял, все сделаю в лучшем виде!
— Раз понял, то шагом марш комнату освобождать! — строго приказал Кир.
Олли послушно встал, шутливо отдал честь, и маршем отправился в комнату.
— Эвелина, в эти тридцать минут, ты можешь привести себя в порядок. Ванная за черной дверью.
— Хорошо, спасибо! — кивнула я. — Можно мне чемодан?
— Да, — кивнул Кир, ставя чемодан на пол. — А вы, друзья мои, — обратился шеф к Оси и Уолли, — на выход!
Через минуту, за коллегами захлопнулась дверь. А я, выудив из чемодана полотенце и душевые принадлежности, поспешила в ванную комнату.
Санузел был совмещенным. Небольшая аскетичная комната в серо-голубых тонах. Большую часть ванной занимала душевая кабина. В уголке прятался унитаз. Раковина здесь тоже была, но настолько маленькой, что я сначала ее не признала. Справа и слева от нее — навесные пластиковые полочки. На одной из них четыре стаканчика с зубными щетками и тюбиками с пастой. На второй такие же стаканчики, но с бритвенными станками и кремами для бритья. Над раковиной висело узкое прямоугольное зеркало. Для девушки такое зеркало — слезы, а для мужчин, видимо норма. Но не мне привередничать!
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Реванш. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
