Некуда
Шрифт:
Старик положил статью на стол, закурил папиросу и начал считать листы рукописи.
– Вы что прикажете? – отнесся Папошников к блондину.
– Рассказ «Роды» прочтен или нет еще?
– Прочтен-с давно.
– И когда вы его напечатаете?
Папошников погладил усы и, глядя в глаза блондину, тихо проговорил:
– И его нельзя печатать.
– Отчего-с?
Блондин беспокойно защипал бородку.
– Помилуйте, такие сцены.
– Там невежество
– Да не в том, а что ж это: все это до голой подробности, как в курсе акушерства, рассказывается…
– Да ведь это все так бывает!
– Помилуйте, да мало ли чего на свете не бывает, нельзя же все так прямо и рассказывать. Журнал читается в семействах, где есть и женщины, и девушки, нельзя же нимало не щадить их стыдливости.
– Будто оне, вы думаете, не понимают! Оне все лучше нас с вами всё знают.
– Да извольте, я и это вам уступлю, но пощадите же их уши, дайте что-нибудь приличию, пожалейте эстетический вкус.
– Нужно развивать вкус не эстетический, а гражданский.
Папошников добродушно рассмеялся и, тронув блондина за руку, сказал:
– Ну разве можно описывать, как ребенок, сидя на полу, невежливо ведет себя, пока мать разрядится? Ну что же тут художественного и что тут гражданского?
– Правда обстановки, – отстаивал блондин.
Редактор засмеялся.
– А п-п-позвольте узнать, – вскрикнул из-за стола Жерлицын, перелистовавший свою рукопись, – что же, тут в моей статье разве содержится что-нибудь против нравственности?
– Нет-с, – отвечал Папошников.
– Ну, против религии?
– Тоже нет-с.
– Ну, против вашей эстетики?
– Нет-с.
– Так против чего же?
– Против здравого смысла.
– А-а! Это другое дело, – протянул Жерлицын и, закурив новую папиросу, стал опять перелистывать рукопись, проверяя ее со стороны здравого смысла.
Папошников вынес блондину его рассказ и обратился к таперу.
– Повесть госпожи Жбановой?
– Будет напечатана, – отвечал редактор.
– Будет! в таком случае когда деньги?
– По напечатании-с.
– Она просит половину вперед.
– Она этого не пишет.
– Она мне пишет; я ее муж, и она мне поручила получать деньги.
– Нет-с, она просила деньги выслать ей за границу, и оне так будут высланы, как она просила.
– Ну это и я ведь могу сделать; я здесь служу, можете обо мне узнать в придворной конторе, – с обиженным лицом резонировал тапер.
– Ну так я скажу вам, что это уж сделано.
– Тогда не о чем и толковать по-пустому.
Тапер встал и, разваливаясь, ушел, никому не поклонившись.
–
– Ц! нет-с, – отвечал, отмахиваясь руками, редактор.
– Отчего же?
– Не читают-с, прокисло, надоело.
– Но я могу с другой стороны, не с отрицательной.
– С какой хотите, все равно.
– Да, а вы с какой хотите?
– Нет, уж бог с ними. Барыням самим это прискучило.
– П-п-п-пааазвольте-с! – крикнул опять все сидящий за столом Жерлицын, дочитав скороговоркою во второй раз свою рукопись. – Вы у Жбановой повесть купили?
– Купил-с.
– И напечатаете ее?
– И напечатаю.
– А эта госпожа Жбанова ни больше ни меньше как совершеннейший стервец.
Редактор слегка надвинул брови и заметил Жерлицыну, что он довольно странно выражается о женщине.
– Нет-с, я выражаюсь верно, – отвечал тот. – Я читал ее повести, – бездарнейший стервец и только, а вы вот ею потчуете наших читателей; грузите ее вместо балласта.
Папошников ничего не отвечал Жерлицыну и обратился к скромно ожидавшему в амбразуре окна смирненькому старичку.
– Нижнедевицкий купец Семен Лазарев, – отрекомендовался старичок и протянул свою опрятную руку. – Года с три будет назад, сюда наши в Петербург ехали по делам, так я с ними проектик прислал.
– О чем-с?
– Обо всем, там на гулянках написано, – весело разговаривал старичок.
Папошников задумался.
– Большая рукопись? – спросил он.
– Большая-с, полторы стопы с лишком, – еще веселее рассказывал Лазарев.
– Называется: «Размышления ипохондрика»?
– Вот, вот, вот, она и есть! Не напечатана еще?
– Нет-с, еще не напечатана.
– То-то, я думаю, все не слышно ничего; верно, думаю, еще не напечатана. А может быть, не годится? – добавил он, спохватившись.
– Велика-с очень.
– Ну там ведь зато обо всем заключается: как все улучшить.
– Отличные, отличные есть мысли, помню хорошо, но объем!
– Это, впрочем, все дело рук наших: сократим.
– Нет, вы позвольте, мы сами выборку сделаем. Выберем, что идет к теперешнему времени, листка на четыре, на пять.
– Что ж, я извольте, а только имя же ведь мое внизу подпечатают?
– Ваше, ваше.
– То-то, а то я, знаете, раз желаю, чтобы читатели опять в одном и том же журнале мое сочинение видели.