Нелегкий выбор
Шрифт:
Даже по телефону голос Рика Дина (всегда подчеркнуто беспечный) звучал взволнованно.
Лэйни оглядела себя. Наверное, Рик прав, и у нее не слишком деловой вид в черных леггинсах и коротком свободном платье фиолетового цвета. А шнурованные замшевые ботинки на «платформе», купленные по случаю на «черном» рынке? Взрослый, разумный человек наденет такие или нет?
— И позаботься о подходящей прическе, — не унимался Рик, удивительно напоминая занудливого консультанта по бизнес-этикету. — Знаешь, продаются такие штуки, которыми расчесывают волосы… ах, знаешь! Так вот,
Лэйни виновато потянула резинку, которой по привычке прихватила волосы. Впрочем, сейчас не было ни одного зрителя, чтобы это оценить.
— Что касается помады, то чем она ярче, тем живее кажется лицо и…
— Рик, что все это значит? — не выдержала Лэйни.
Она выслушивала подобные лекции в течение всей своей молодости и ничуть не желала, чтобы кто-то снова принялся поучать ее на манер матери.
— Это значит, тебя ждет приятный сюрприз, — ответил Рик самодовольно, что было ему совсем не свойственно. — Тебе понравится, не сомневайся, крошка.
Поначалу Лэйни действительно чувствовала радостную приподнятость. Ее калифорнийские друзья позвонили утром и, перебивая друг друга, сообщили новость: оказывается, затевалось что-то крупное и при этом касающееся непосредственно Лэйни. Но радостное настроение омрачалось с каждым новым звонком. Дважды звонил Джерри, потом Рик засыпал ее указаниями не только насчет одежды и косметики, но и насчет ведения деловых переговоров. Кончилось тем, что Лэйни дошла до состояния, близкого к ужасу.
— Рик, я тебя умоляю, — дрожащим голосом взмолилась она, — скажи хоть что-нибудь конкретное! Что происходит? Вы с Джерри перепугали меня до полусмерти, а я даже не знаю, чего боюсь!
— Вот и не надо бояться. Я же сказал: тебе понравится. Думаю, ты будешь просто в восторге. А подробностей не жди, потому что я обещал этим типам молчать.
«Этим типам»? Лэйни притихла, не зная, что сказать. Кроме Рика и Джерри, она не была знакома ни с кем из руководства лос-анджелесской фирмы. Кто «эти типы» и что им от нее нужно?
— Послушай, — сказал Рик, не дождавшись ответа, — неведение всегда нервирует, но если знать, что новости будут хорошими, то можно и потерпеть. Я бы даже сказал: это будут потрясающие новости. Завтра с тобой побеседуют, потом мы созвонимся…
Еще один телефон разразился звонком.
— Подожди пару минут, Рик, ладно?
Лэйни переключилась на другую линию и вздрогнула, когда Эл Смайли рявкнул в трубку:
— Эй, вы… э-э… Вульф! — на сей раз его голос просто вибрировал от раздражения. — Поднимайтесь на тридцать пятый! Патрик Фучард требует вас к себе!
— Что?! — вырвалось у Лэйни.
Патрик Фучард, первый вице-президент «Карпатии», был не просто боссом Эла Смайли — он был боссом его босса! Как могла птица такого полета заметить мошку вроде нее?
— Какое еще «что», Вульф? Вставайте — и марш наверх!
— Но… может быть, вы хотя бы намекнете, о чем идет речь?
— Не намекну! — брюзгливо ответил Эл Смайли. — Фучард не удостоил меня объяснений, понятно?
И он бросил трубку. Лэйни тотчас переключилась
— Представляешь, меня вызывает к себе Патрик Фучард!
— Да ну? — приятно удивился Рик. — Наверное, он решил не дожидаться завтрашнего утра. Что ж, поспеши навстречу своему счастью! И не забудь позвонить сразу, как только…
Не дослушав, Лэйни повесила трубку. Расчесываться и делать макияж было некогда, и она ограничилась тем, что хорошенько тряхнула волосами, надеясь, что они сами улягутся как надо.
Тридцать пятый этаж здания, занимаемого «Карпатией», разительно отличался от остальных. «Платформа» ботинок полностью погружалась в дюймовый ворс ковра. Подлинники картин известных импрессионистов украшали стены, а секретарь Патрика Фучарда восседала непосредственно под «Водяными лилиями» Монэ. Этот последний факт так потряс Лэйни, что она уставилась на картину, не обращая внимания на девушку за столом.
— Если не ошибаюсь, мисс Вульф?
Лэйни наконец заметила, что на нее без улыбки, но мягко, смотрит снизу вверх безукоризненно одетая брюнетка.
— Да, это я, — смутилась она.
Объявив по селектору о ее появлении, секретарь указала на массивную белую дверь направо. Лэйни прошла в кабинет размером чуть меньше баскетбольной площадки. Первым, что бросилось ей в глаза, была скульптура балерины, занимающая весь угол рядом со сравнительно небольшим столом. Два стола побольше занимали громадные вазы со свежими цветами.
— Приятно встретиться с вами лично, Лэйни.
Патрик Фучард, гигант в темно-синем костюме, повернулся от окна. Когда он приблизился к Лэйни, она почувствовала себя совсем крошечной.
— Здравствуйте!
По крайней мере голос не дрожал. Спасибо и на том.
Фучард провел ее к паре одинаковых диванчиков почти у самого входа, подождал, пока она усядется, и занял место напротив.
— Начнем с того, что Мамуля и Матильда выполнены на совесть.
Несколько раз одобрительно кивнув, Фучард вдруг наклонился и дружески ущипнул Лэйни за руку. Она до такой степени не ожидала ничего подобного, что совершенно растерялась. «Босс боссов» выглядел как борец-тяжеловес, разминающийся для очередной схватки: его плечи постоянно шевелились, а руки делали короткие выпады, как бы готовясь ухватить под мышки невидимого противника.
— Так… и что же мне с вами делать?
На этот раз, подавшись вперед, Фучард весело ткнул Лэйни правым кулаком в живот. Это было уже настолько невероятно, что Лэйни даже не восприняла происходящего достаточно осмысленно.
— Простите, мистер Фучард, но мне, наверное, чего-то не сказали… я должна знать, зачем вы меня вызвали.
— Не-а, — Фучард попеременно помахал кулаками в районе ее лица и ненадолго успокоился. — Эти типы из Калифорнии все время твердят, что вы — находка, и все такое… и тут я с ними согласен. Матильда и Пэтси приняты по высшему классу, — вскочив с места, он заходил перед Лэйни, время от времени шевеля руками, но не предпринимая ничего более пугающего. — Нам нужен дизайнер вроде вас, чтобы начать работу над новым проектом. Как по-вашему, кто такая Мариза?
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
