Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля
Шрифт:
В этот момент миссис Милл занесла мне стопку журналов. Я погладила ладонью большой живот и замерла в ожидании. Экономка положила стопку на низкий журнальный столик и довольно улыбнулась. А у меня сердце сладко замерло в предвкушении.
— Садитесь, миссис Милл, — пригласила я экономку и она, немного поколебавшись, присела на краешек стула.
Миссис Милл и Патрик не остались в отеле, а перешли за нами в новый дом, где тут же установили среди слуг строгую иерархию. Школа старой закалки, ничего не попишешь.
Я
В журнале был дан подробный список всех характеристик гостиницы и дополнительно пояснялось присуждение каждой короны. Особенно отмечали максимальное оснащение номеров, прекрасный сервис, наличие всевозможных залов для выставок и конференций, но...
Пришлось обмахнуться веером — на последнем месяце беременности мне часто не хватало воздуха. Наш труд окупился! Мы смогли!
Но... последнюю корону — самую крупную — нам присудили за атмосферу и изысканную кухню.
В наш ресторан люди заходили даже просто пообедать. В кафе любили устраивать свидания звезды иллюзий, а исторические помещения постоянно принимали экскурсии.
Эта древняя часть отеля превратилась в музей и я очень гордилась тем, что несколько историков защитили диссертации на основе древнего инвентаря и артефактов, что нашлись в залах.
— Миссис Милл. Пять звезд, — прошептала я растроганно.
А ведь я, неуверенная в своих силах, была согласна и на три.
Не обошлось без интриг конкурентов, конечно же. На нас писали мерзкие статейки в сомнительных изданиях. Был подкуплен один известный критик, разразившийся тирадой, что в «Королевской» невкусно кормят и матрасы жесткие. Но вся клевета тут же опровергалась положительными статьями или интервью постояльцев, рекомендовавших отель.
*
Через пять лет «Королевская» — лучший отель Дургара, а я сама иногда поражаюсь, как нам это удалось. Поражаюсь нашей отваге и смелости. Но ответ очевиден — мы вложили в гостиницу душу, создали ее с огромной любовью и люди потянулись.
А состояние Мойрошей, которое в итоге перешло мне, позволяет постоянно улучшать отель и модернизировать его без страха разориться. Ну, и доходы с него заходят немалые. Я совершенно не завишу от Рэма финансово и очень выделяюсь среди других жен Дургара.
Обо мне сплетничают, говорят, ненавидят и восхищаются, но какое мне дело до мнения чужих людей?
Самое главное для меня — семья, которую мы с Рэмом создали.
Я готовлюсь к пятилетию нашего сына Эдварда. Праздник должен пройти идеально и я волнуюсь, но это приятное волнение.
Рэм на учениях и мы его ждем. Пока же ко мне подъезжают Флора с Лави. Мой дизайнер все
И что самое главное — стала моей лучшей подругой.
Лави держит на руках пухлого карапуза трех лет от роду. Карапуз очень серьезный и, как шутит Рэм, тоже станет скульптором, пойдя по стопам своего папеньки. Они вообще на одно лицо и характерами тоже явно схожи.
Сэм Йорк подарил нам статую, высеченную в экстремально модном стиле, и Рэм в свободное время строит планы, как избавиться от нее. Она, мол, пугает его по утрам, когда он выходит в сад подышать свежим воздухом.
Но я против — ведь статуя придает нашему саду уникальность!
— К бесам уникальность. Сад должен быть красивым. Не уникальным. Красивым, — парирует дракон.
Подозреваю, однажды статуя таинственным образом исчезнет, но пока она гордо торчит посреди ухоженной клумбы.
На праздник Эдварда приглашены только самые близкие. Свёкор со свекровью настаивали на чем-то помпезном, но я решила остановиться на узком кругу друзей — тех, кого мы все действительно рады видеть.
Миссис Милл сервирует стол, а в соседней комнате организована детская площадка. Во многих семьях пополнения — кроме Флоры, вышла замуж и обзавелась ребенком Паола Айсо. Но она так и осталась жить в деревне, увлекшись вязанием. Там же и нашла супруга. У них небольшая ферма ламонтов и я каждый год покупаю у них вязаные шарфы, варежки и шапки.
Рэм еле успел к началу праздника и сейчас сидит во главе стола, обсуждая политику с господином Шатлом. Тут же и господин Роммер, который в кой-то веки не говорит о законах, а неожиданно весьма солидно рассуждает о модных в этом сезоне иллюзиях.
— Пасторальные темы стали популярны, — обращается он к Паоле.
Густав Айсо появляется с огромной коробкой, в которой обнаруживается лошадка-качалка на артефактах. Густав, оставшись без сестры, получил мощный мотивационный пинок. И расширил свою некогда семейную гостиницу, превратив ее в отель для деловых людей. Зарабатывать он начал намного больше и задумался о женитьбе.
Немного с опозданием прибывают леди Лилия и лорд Роберт с семьей. Они редко выезжают из имения, но на большие праздники всегда навещают нас.
Эта веселая и позитивная семья привносит в дом запахи хвои и ароматных масел. Догадываюсь, что Лена-Лилия прибыла со свечами. На мой последний день рождения леди преподнесла мне дизайнерскую свечу с уникальным ароматом, созданную специально для меня.
Я горжусь нашей дружбой и радостно приветствую лорда Роберта и Эрика — их сына. Эрик Шарсо средних лет дракон, высокий, темноволосый с красивыми и добрыми голубыми глазами.