Немилосердная
Шрифт:
Но никто особенно не удивился, когда вечером пятого дня иссякли даже его силы, а леди Маккон скинула одеяло, наступила на поврежденную ногу, которая, похоже, функционировала отлично, даром что немного побаливала, и объявила себя вполне здоровой для поездки в Лондон. Нет, все удивились тому, что она продержалась так долго.
Алексия как раз уговорила раскрасневшегося клавигера помочь ей одеться, когда в дверях появился весьма задумчивый Флут с несколькими листками бумаги в руках. Дворецкий так глубоко погрузился в свои мысли, что вначале даже не попытался помешать
— Мадам, мы только что получили серию более чем интересных эфирографических сообщений. Я считаю, они предназначаются вам.
Алексия с интересом посмотрела на него.
— Вы считаете?
— Они адресованы Неистовому Зонтику. Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь действительно пытался связаться с неким аксессуаром.
— И правда.
— А отправил их некто назвавшийся Пышным Капором.
— Назвавшаяся. Прошу вас, продолжайте.
— Сообщение из Шотландии.
— Да-да, Флут, и что же там говорится?
Флут кашлянул, прочищая горло, и начал читать:
— Неистовому Зонтику. Жизненно важная информация по результатам суперсекретного совещания, — он перешел к следующему листку бумаги. — Известные шотландские особы пребывали в контакте со сверхъестественным вдохновителем и подстрекателем в Лондоне, известным как Роковой Агент, — Флут взялся за третий листок. — Леди К. говорит, что Роковой Агент способствовал преступному плану действий. Возможно, все это была его идея, — перейдя к последнему листку, Флут зачитал: — Летом шотландцы выставляют напоказ больше коленей, чем способна вынести приличная дама. Подпись: Пышный Капор.
Леди Маккон протянула руку, чтобы забрать корреспонденцию Айви.
— Изумительно. Флут, поблагодарите ее в ответном сообщении и скажите, что она может возвращаться в Лондон. Будьте так любезны. И велите заложить карету. Сегодня ночью мой муж в БРП? Я должна немедленно переговорить с ним об этом.
— Но, мадам!..
— Флут, все очень серьезно. Возможно, под угрозой судьба нации.
Флут, который знал, что у него нет никаких шансов на победу в споре, повернулся и отправился выполнять распоряжение.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
СМЕРТОНОСНЫЙ ЧАЙНИК
— Какими судьбами, леди Маккон? Я был уверен, что вам следовало еще два дня пробыть в Вулси.
Профессор Лайалл оказался первым, кто заметил Алексию, когда она явилась в штаб БРП. Учреждение занимало несколько помещений в здании совсем неподалеку от Флит-стрит, и в них, на вкус Алексии, было грязновато и слишком уж по-казенному. Лайалл и ее муж делили большой кабинет с двумя письменными столами, гардеробом, диванчиком, четырьмя стульями, вешалкой для шляп и платяным шкафом, набитым одеждой для посетителей-оборотней. Оттого что Бюро вечно разбиралось с каким-нибудь запутанным сверхъестественным кризисом, а приличные уборщики в его штате, похоже, не состояли, тут вечно было не продохнуть от документов, металлических пластин для эфирографа, грязных чайных чашек и, по какой-то неизвестной загадочной причине, большого количества утиных чучел.
Лорд Маккон поднял взгляд
— Так и есть, черт возьми. Что ты здесь делаешь, жена?
— Я отлично себя чувствую, — запротестовала Алексия, пытаясь скрыть, что при ходьбе ей приходится опираться на парасоль. На самом деле, если уж говорить начистоту, она была благодарна за такую подпорку, потому что теперь не только с трудом перетаскивала свое разбухшее тело, но и неуклюже прихрамывала на каждом шагу.
Муж Алексии с видом мученика выбрался из-за стола и навис над ней. Сейчас начнутся упреки, подумалось Алексии, но вместо этого она оказалась в преисполненных энтузиазма объятиях здоровяка-графа. Благодаря весьма искусному маневру муж сумел переместить ее в один из углов кабинета и усадить там в кресло. Вследствие продуманной тактики леди Маккон довольно неожиданно обнаружила, что уже не стоит на ногах.
— Ну знаете ли, — выпалила она.
Граф счел это подходящим поводом для страстного поцелуя. Вероятно, чтобы жена не успела больше ничего сказать.
Профессор Лайалл, с интересом наблюдавший за их ужимками, хмыкнул и вернулся к своим должностным обязанностям. Он тихо шелестел бумагами, погрузившись в сложную математику нужд империи, рассчитывая и соотнося важные для государства факторы.
— Я только что получила весьма интересную информацию, — запустила пробный шар леди Маккон.
Это заявление оказалось эффективным средством, потому что ее муж немедленно отказался от дальнейших уговоров.
— Какую?
— Я отправила Айви в Шотландию, к леди Кингэйр, с просьбой выяснить, что там действительно происходило во время предыдущего покушения.
— Айви? Которая миссис Танстелл? До чего же оригинальный выбор!
— На твоем месте, муженек, я не стала бы ее недооценивать. Она кое-что обнаружила.
Один короткий миг Коналл осмысливал это абсурдное замечание, а потом сказал:
— И?
— Из Лондона в стаю приходила не только отрава; в покушении был замешан некий лондонский агент. Вдохновитель, если тебе угодно. Похоже, Айви считает, что именно он все и организовал.
Лорд Маккон застыл.
— Что?..
— А ты-то думал, что разобрался с этим делом, — Алексию так и распирало от обоснованного самодовольства.
Лицо графа стало бесстрастным — затишье перед бурей.
— Она сообщила какие-то сведения относительно этого агента?
— Только что он был сверхъестественным.
Профессор Лайалл за их спинами перестал шуршать бумагами. Он посмотрел на Макконов, и его лисья физиономия еще сильнее заострилась от любопытства. Рэндольф Лайалл занимал свой пост в БРП не потому, что был бетой лорда Маккона, а из-за врожденных способностей к расследованиям. Он обладал проницательным умом и нюхом на неприятности — в буквальном смысле, потому что был оборотнем.
Норов лорда Маккона дал о себе знать.
— Я не сомневался, что вампиры как-то в этом замешаны! Они всегда замешаны.