Неоновый убийца
Шрифт:
Стеллаж от пола до потолка был набит книгами, виниловыми пластинками и всякими музыкальными аксессуарами. Айрис пробежала взглядом по заглавиям и обложкам пластинок – все они оказались слишком мудреными для ее головы. Названия некоторых исполнителей и музыкальных альбомов она зачитала вслух: Мадди Уотерс, Билли Холидей, Стэн Гетц, «Темная сторона луны», «Акваланг», «При дворе Малинового Короля»… Она в жизни не слышала ни про один из них.
В центре комнаты – два кларнета и три саксофона, все на специальных подставках, в окружении микрофонов. Айрис протянула затянутую в перчатку руку, понажимала клавиши и тяги, прислушиваясь к постукиванию
Отступив на шаг, она подумала про человека, который нанял ее, чтобы убить свою жену. Богатый, творческая натура, занимается любимым делом, красивая женщина под боком – казалось бы, что тебе еще надо? Зачем риск все потерять? В случае любого развода или разрыва он все равно получил бы половину; а половина такого места – это больше, чем большинство людей, которых она знала, могли заработать за всю свою жизнь. Но тут, похоже, не самая обычная семейная драма. Гэри Фейрвезер – хладнокровный убийца. До сегодняшнего дня Айрис не была уверена, был ли этот самый человек Неоном, но, изучив его лицо и заглянув ему прямо в глаза, в упор, она уже знала, что это так. Хотя, если цитировать Джексона, требуются железные доказательства.
Надо уходить, осознала Айрис, и быстро. Небезопасно оставаться здесь, испытывая судьбу. Один последний взгляд, подумала она, поднимая голову и внимательно оглядывая комнату.
Один из отсеков стеллажа оказался прозрачным. Она подошла к нему. Внутри лежало что-то, похожее на отрезки черного кожаного шнура. Кровь Айрис вдруг горячо заструилась в жилах. Она засунула руку внутрь и вытащила то, что теперь опознала как кожаный ремешок, который используют саксофонисты, чтобы подвешивать инструмент на плечо при игре. Широкая лямка с двойной прострочкой имела хлопковую подбивку, чтобы впитывать пот, а шнур потоньше цеплялся к самому саксофону. На вид он был очень прочный.
Достаточно прочный, чтобы в правильных руках успешно выполнить роль удавки.
63
Айрис находилась в одной из самых нищих частей города, где уровень детской бедности был во все времена очень высок, а уровень взрослой занятости исторически низок. Соответственно, поножовщина и перестрелки были здесь обычным делом. Статистика насильственных и сексуальных преступлений буквально зашкаливала. Айрис уделяла внимание таким вещам, поскольку это означало для нее новые деловые возможности. А где новые дела, там и «Красная Шапочка», или просто Шапка, как предпочитала называть ее Айрис, – девчонка-подросток смешанной расы с детским лицом, бодро раскатывающая по округе на велике. Дождь или солнце, жар или холод – она всегда носила красную худи с накинутым на голову капюшоном и была повсеместно известна как посредник, которому можно доверить практически любое дело. Шапка гоняла по всевозможным поручениям. Доставляла наркотики. Была настоящей энциклопедией местных знаний и человеком, к кому ты обращаешься, если нужно узнать, кого не следует злить. Действовала и в качестве агентства знакомств для «Набери смерть», подыскивая клиентов для наемного убийцы. Айрис отстегивала ей процент с каждого полученного заказа. Их отношения строились на доверии через общий опыт: Айрис взяла Шапку (тогда еще Джоди) под свое крыло в своем последнем детском доме, прежде чем ее пинком выкинули оттуда в большой враждебный мир.
Поравнявшись
Они не стали обниматься, поскольку ни одной из них не было дела до подобных нежностей. Айрис засунула руки в карманы куртки – пальцы нащупали кожаный ремешок для саксофона, который она стащила в избушке Фейрвезера, – и мотнула головой в сторону более тихой точки на противоположной стороне дороги, к открытой парадной между заколоченным магазином сотовых телефонов и парикмахерской с вывеской «Закрыто». Шапка бесшумно покатила рядом с ней, налегая на педали.
Как только обе оказались под защитой от стихии и безопасно забились внутрь, подальше от посторонних ушей, Шапка стянула капюшон, открывая миндалевидные глаза цвета слабого чая, шрам на переносице, полученный в раннем детстве от кого-то из ребят постарше, и мелкие кривые зубки, налезающие друг на друга.
– Как делишки, Айрис?
– Всё по-старому.
Шапка была одной из немногих, кто знал о прошлом Айрис и о том, с чем ей пришлось столкнуться. Она перехватила ее взгляд и уловила ее тон.
– А как…
– У меня не про это разговор.
– Как скажешь. Ежели передумаешь, то в любое время, сама знаешь… – Девчонка запнулась и посмотрела в землю, перекатывая подошвой кроссовки валяющийся там сигаретный окурок.
– Ты недавно давала кому-нибудь мой номер?
– Ага.
Айрис полезла во внутренний карман.
– В последние двое суток?
– Угу.
Айрис вытащила пачку банкнот и впихнула подруге в руки. Шапка спрятала ее с ловкостью матерого уличного барыги, обменивающего пакетик с наркотой на наличные.
– Мне нужна на него информация, – сказала Айрис.
– Обычно тебе же не хочется это знать. – В глазах Шапки вспыхнул огонек, слегка их осветляя.
– А это и случай не совсем обычный.
Шапка прищелкнула языком.
– Где он к тебе подвалил?
– Прямо на улице, у самого «Хаббаба».
– А что ты там делала?
– На концерте была, – гордо ответила Шапка. – «Клубок спагетти».
Айрис подавила улыбку.
– А я и не знала, что ты такая фанатка.
Шапка пожала плечами.
– Он подошел один? – спросила Айрис.
– Ну да.
– Как он выглядел?
– Белый, здоровенный такой, шесть футов, наверное.
– Какого цвета у него волосы?
– Без понятия. Он в шапочке вязаной был, типа пидорки.
– Откуда он знал, что надо подходить к тебе?
Шапка выпятила цыплячью грудь.
– Моя репутация, систер!
– Угу, но этот мужик не совсем из нашей обычной клиентуры.
Шапка закатила глаза.
– Главное, что дядя был при деньгах, а богатые любят дунуть, и они знают, кого позвать, когда им захочется.
Фил Канто, по словам Мэтта, употреблял наркотики и был также приятелем Гэри Фейрвезера, припомнила Айрис.
– Выходит, ему была нужна наркота и блюдо из комплексного меню?
– Вот именно.
– Как он тебе показался?
– Крутой, дружелюбный и деловой. Не то что некоторые клиенты, которые боятся своей собственной тени.
Шапка посмотрела в сторону. «Где-то тут пряталось и еще какое-то «но», – подумала Айрис. Подождала, пока та не объяснит.
– Меня от него в дрожь бросило.