Неподвижная луна
Шрифт:
– Ты был единственным человеком, который знал, что я поеду к Сандре и попытаюсь уговорить её изменить показания. Я сам тебе рассказал об этом. Больше никто, кроме таксиста, который не в счет, об этом не знал. Конечно, Соронов полностью отпадает.
– Ба!
– он поджал губы.
– Все это неубедительно, Шерлок.
– Для меня убедительно. Ты ждал на крыше, когда я к ней приеду. Должно быть, наш разговор
– Ты не можешь это доказать.
– Когда, приехав за тобой, я зашел на территорию студии, я почувствовал запах выхлопных газов, - сказал я.
– Это доказательство.
– Не для суда. Для суда будет доказательством мое алиби - я провел прошлую ночь на озере Шервин.
– Библейский Джосайя остановил солнце. Тебя тоже зовут Джосайя, только на английский лад, и ты остановил луну, вернее, создал видимость её остановки. Мне помог догадаться таксист. Он спросил, как человек может знать, долго ли он пробыл без сознания, может, минуты, а может, часы.
– Что ты имеешь в виду?
– Когда ты оглушил меня вчера вечером в своем плавучем доме, луна вставала слева от меня, на востоке. Когда я очнулся, она, казалось, была на том же месте, и, кроме того, у меня болела рука.
– Болела рука, - он напрягся.
– Думаю, ты не очень сильно треснул меня по голове, а затем вколол мне какое-то снотворное, чтобы я вырубился на несколько часов. Пока я спал, ты поехал в Голливуд, убил Мандерхейма и вернулся на озеро Шервин. Бедняга Гарри, наверное, заметил тебя, когда ты уезжал или возвращался. Он мог разрушить твое фальшивое алиби, и ты избавился от него. Все это время я находился в бессознательном состоянии. Поэтому я не слышал выстрела. Теперь начинается самое интересное.
Он облизнул губы.
– Давай, давай, гений.
– Ты подождал, когда луна, садясь, достигнет почти того же положения, которое она занимала, всходя на востоке, и повернул свой плот на сто восемьдесят градусов, носом на север.
Затем ты привел меня в чувство. Луна опять была слева от меня, только чуть выше. Поэтому я, естественно, подумал, что прошло всего несколько минут. Это тебе и было
Ты напоил меня, а сам притворился пьяным. В таком состоянии я приписал быстротечность ночи действию шотландского виски, хотя на самом деле я правильно чувствовал время. Неожиданно оказалось, что уже утро, и эта неожиданность была естественной, потому что я очнулся всего двумя часами раньше.
Первые отблески зари появились справа, на востоке. Я заснул. Проснувшись, я увидел, что ты купаешься в озере. Уже взошло солнце, и оно было слева от меня. Когда я отсыпался после пьянки, ты вернул плот в первоначальное положение.
– Что-нибудь еще?
– Все, за исключением того, что я на все сто процентов уверен, что и Мандерхейм, и безумный Гарри были убиты из одной и той же пушки, которую ты держишь в руке.
Дельброк начал медленно отступать к двери.
– Вам не удастся провести баллистическую экспертизу. Я ухожу.
– Ни с места, Соронов!
– заорал я.
– Если ты попытаешься схватить его, это будет твоим самоубийством!
Русский даже не шелохнулся. Он стоял, как громом пораженный. Но мой вопль заставил Дельброка дернуться, что и было нужно Дэйву Дональдсону. Он выхватил свой полицейский револьвер тридцать восьмого калибра и всадил в Джоша два горячих кусочка свинца. Дельброк рухнул на пол и отправился к своим предкам.
– Спасибо, Дэн, - Дональдсон подул в ствол своей пушки.
– Полагаю, мы снова друзья?
Я кивнул.
– Да, только убери эту тушу. Пойдем напьемся до чертиков. Думаю, как раз это мне сейчас и нужно.
– Я с вами, - объявил Соронов.
– У меня дома есть водка. Мы будем играть игры.
Я устало улыбнулся.
– Надеюсь, не ножками стульев. Водка! Это замечательно.
– Эй, - задумчиво произнес мой таксист.
– Возьмите и меня. Мне нужно вырвать ещё один зуб. И, кроме того, как насчет платы за прокат машины?
Мы взяли его с собой.
Только Сандре Шэйн пришлось остаться в больнице. Может быть, это было к лучшему, так как позже, ночью, Соронов разбил ещё одно пианино.