Непокорная невеста (Мятежная душа) (Другой перевод)
Шрифт:
Тогда она засмеялась… но момент был упущен, и Джуди сказала только:
— Ты добрый, Крис, и понимающий.
Еле слышный вздох, а затем:
— Добрый, да? И понимающий… — Он отпустил ее руку и прибавил шагу.
Джуди пришлось его догонять, а потом стараться не отстать от него.
Они сели в двуколку рядом, не говоря ни слова. Крис с упрямым видом выпятил подбородок. Он отдалился от Джуди, и она похолодела. Но с жизнерадостностью, свойственной молодости, Джуди овладела собой и оглянулась на пирамиды и сфинкса, похожие и в то же время не похожие на изображения на открытках. Они стояли так же, как стояли немало веков, под синим бездонным
Пони побежал, и Джуди обернулась в последний раз. Автобус ждал их, водитель сидел на своем месте. Там стояли и другие автобусы, из них выходили новые группы туристов. Верблюды нетерпеливо дожидались, когда к ним подойдут наиболее храбрые путешественники, чтобы добраться до пирамид верхом, тут же были пони и двуколки с арабами-погонщиками, арабские уличные торговцы и вездесущие переводчики, которые — конечно, за плату, — как попугаи, продекламировали бы историческое повествование, которое несколько поколений передавали от отца к сыну.
Тут можно было купить еду и питье, любопытные дети болтали с улыбающимися погонщиками верблюдов. Было увлекательно, хотя тесно и шумно. Для Джуди все это означало исполнение заветной мечты, и она счастливо вздохнула, когда немного погодя они оказались в автобусе и направились обратно в гостиницу, чтобы пообедать.
День они провели в музее. Больше всего Джуди, разумеется, интересовала галерея Тутанхамона. Там, по обе стороны от входа, стояли фигуры в человеческий рост из черного дерева. Их чресла опоясывали золотистые полотнища, ноги были обуты в сандалии того же цвета, а на головах красовались великолепные золотые уборы. Они охраняли могилу Тутанхамона, стоя прямо и держа в руках жезлы с золотыми навершиями. Лицом ко входу возвышалась фигура из черного дерева, изображающая древнеегипетское божество — бога Анубиса, проводника мертвых, с головой шакала, уши которого были настороженно подняты.
Причудливое убранство гробницы состояло из золотых колесниц, кресел, лож, ларцов, в которых лежали драгоценности фараона, а в одной комнате стоял великолепный золотой гроб, в котором покоилось тело царя, когда его нашли в гробнице в знаменитой Долине царей. И конечно, там была невероятно красивая маска царя из золота и ляпис-лазури, которая скрывала голову забальзамированного тела Тутанхамона.
— У меня просто дух захватило! — воскликнула Джуди, когда они вышли из музея. — Ты когда-нибудь в жизни переживал хоть что-то подобное?
— Никогда. Хорошо, что тебе пришло в голову предложить поездку в Египет.
— Ты доволен? — Это его признание обрадовало Джуди. Ей понравилось, что Крис сказал «предложить». Ее уже начинало беспокоить, что тот поехал, просто потворствуя ее желаниям.
— Да, Джуди, доволен.
По дороге обратно в гостиницу Крис перестал вести себя с хладнокровным безразличием. Когда они сели в автобус рядом друг с другом, он взял ее под руку.
— О, смотри! — воскликнула Джуди. Они проезжали мимо деревни с домами из обмазанных глиной кирпичей, которая находилась довольно далеко от дороги. — У нас на Кипре ослы, а у них — буйволы.
Буйвол с завязанными глазами крутил примитивное водяное колесо, печально бродя по бесконечному кругу. На Кипре для этого использовали ослов, но только в очень глухих деревнях.
— Бедняга! — вскричала женщина позади них. — Что за жизнь!
Но животных хорошо кормили, и они выглядели здоровыми.
Потом они увидели двух нарядно одетых женщин, которые шли за водой, грациозно удерживая
— Как они это делают? — изумился кто-то из пассажиров. — Только посмотрите вон на ту. Какой здоровенный кувшин!
— И он даже не стоит прямо. Как они могут удерживать их в таком наклонном положении? Не понимаю!
— Я не понимаю, как они вообще могут их удерживать!
Но для женщин в этом, похоже, не было ничего трудного. Они учились этому умению с самого детства.
Когда они прибыли в гостиницу, Крис и Джуди печально попрощались с Али-Бабой. Хотя он и был типичным гидом, сопровождавшим туристов в различных экскурсиях по Каиру и окрестностям города, Али-Баба обладал чем-то большим, нежели способность делиться знаниями. Он был не только гидом. Многие туристы чувствовали, что подружились бы с ним, если бы их знакомство продлилось хотя бы несколько дней. Глубокий мыслитель, он все же умел шутить сам и смеяться шуткам других. И для Джуди, и для Криса воспоминания о Египте навсегда остались связанными с Али-Бабой. Они подозревали, что то же относится и к сотням других туристов, которым повезло повстречать этого удивительного человека.
— Запомните, что я говорил о солнце, — подмигнул он Джуди, пожимая ей руку на прощание. А потом обратился к Крису: — Я сказал, что вам повезло, сэр, и повторяю это. Позаботьтесь об этом восхитительном ребенке!
— Я так и собираюсь поступить, — улыбнулся в ответ Крис и протянул руку. — До свидания, Али-Баба, я искренне надеюсь, что мы когда-нибудь снова встретимся.
Глава 9
Через две недели после возвращения из круиза праздновали день рождения Джуди. Последнюю неделю перед этим Крис провел в Афинах, — объяснив, что уезжает по делам, — но обещал вернуться на ее торжество. Палмеров пригласили на вечеринку, и Джорджа тоже. К неудовольствию Джуди, Крис сказал, что она должна пригласить Коринну Мур. Эта просьба поставила ее в очень затруднительное положение. Если бы она отказалась пригласить Коринну, Крис мог прийти к выводу, что Джуди это сделала из-за ревности. Но если бы она пригласила ее, вечер для самой Джуди был бы наверняка испорчен, ведь непременно Коринна возьмется за старое и завладеет вниманием Криса почти на все время!
— Мне не очень нравится Коринна, — попробовала она осторожно возразить, надеясь, что этого окажется достаточно и муж больше не вернется к проблеме.
Но он нахмурился и сказал:
— Она моя давняя подруга. Если мы ее не пригласим, проявим полное отсутствие хороших манер. Кроме того, придет Джордж, а они живут в одном доме. Он почувствует себя неловко, если будет вынужден прийти без нее.
Глаза Джуди засветились решимостью. Она забыла обо всем, кроме того, что с самого начала собиралась добиться равного с Крисом положения.
— Это мой день рождения, и я могу пригласить, кого захочу. Я не стану приглашать Коринну.
В его глазах появился металлический блеск, губы сжались. Крис взглянул на Джуди с высокомерием.
— Кажется, ты меня неправильно поняла, — мягко произнес он после паузы, и у Джуди заметно поубавилось уверенности в себе. — Я сказал: Коринна — моя давняя подруга.
Если бы Джуди начала настаивать на отказе, они могли бы поссориться. А этого она вынести не могла. Во всяком случае, Джуди понимала, что, как бы долго она ни стояла на своем, в конце концов ей пришлось бы уступить мужу.