Непокорная невеста (Мятежная душа) (Другой перевод)
Шрифт:
Джуди позаботилась о том, чтобы Джордж и Флория сели за стол рядом. Внезапно разозлившись, она даже посадила англичанку рядом с Винсентом. Если Крис и заметил, что она вытворяет, то не подал виду. Он вполголоса разговаривал со своей матерью. Джуди заметила, что у них очень серьезные лица, хотя и не могла разобрать ни слова, как ни пыталась услышать, о чем они говорят.
Пообедав, они разделились на группы по двое-трое и направились на веранду, куда Спирос подал кофе. Крис не отходил от матери. Они остановились в тени и сели, скрытые виноградными лозами, которые обвивали решетку и
Джуди и Коринна не виделись с тех пор, как они с Крисом вернулись из круиза. Коринна подсела к Джуди и спросила, понравилось ли ей путешествие.
— Было очень приятно, спасибо, — последовал холодный ответ. Джуди взяла кофейную чашку и поднесла к губам.
Коринна улыбнулась и, немного помолчав в задумчивости, снова заговорила:
— Джордж сказал мне, что тебе очень хотелось побывать в Египте.
Джуди прислушалась к ночным звукам. Сверчки и овечьи колокольчики, далекий лай собак и знакомый рев осла на горном склоне, освещенном луной. С моря, согретого солнцем, дул теплый северо-западный ветер. Он доносил с собой экзотический аромат цветов, которые в изобилии росли в горных садах.
— Да, я всегда мечтала побывать там. — Ее голос звучал все еще довольно холодно, но Джуди повернулась и посмотрела на собеседницу. — Наша поездка превзошла мои ожидания, — добавила она не без меткой злости, ее внезапно охватило желание заставить эту девушку ревновать. Хотя, может быть, такие женщины, как она, никогда не ревнуют? Флория намекала, что, если бы Коринна повела себя правильно, Крис женился бы на ней. Но ведь Коринна повела себя неправильно. Она послушалась Криса… и это положило конец всем ее надеждам на брак. Так что теперь Коринна, возможно, уже смирилась с тем, что произошло. Она знала, что «невероятно привлекательна» для Криса и все еще может извлечь из этого большую пользу.
— А мне было бы очень скучно, — нахмурилась Коринна. — Могилы, руины и музеи не для меня. Наверное, бедный старина Крис тоже скучал, но, конечно, не показывал этого. Вот что я больше всего обожаю в Крисе — у него безукоризненные манеры.
Джуди передернула плечами. У этой девушки не было ни такта, ни чуткости. Она говорила так, будто всем известно о ее близости с Крисом. И Джуди решила, что может себе позволить колкость. Она язвительно заметила:
— Очевидно, он не сумел тебя научить.
Последовала изумленная тишина, которую нарушал только резкий голос Джин Палмер. Она разговаривала с Винсентом, как обычно развалившимся в низком плетеном кресле:
— Ты намекаешь, — сквозь зубы процедила Коринна, — что моиманеры — небезукоризненные?
Джуди смерила ее уничтожающим взглядом:
— Их явно не назовешь безупречными. Если уж на то пошло, ты, кажется, забыла, что разговариваешь с женой Криса.
На миг снова повисла тишина. А потом Коринна, как кошка, прошипела с угрозой:
— Будь осторожна, Джуди. Я сторонница свободы в браке и считаю, что для мужа и жены время от времени полезна
— Я не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь. — Мужу и жене время от времени нужны перемены… Эта девушка говорила загадками.
У Коринны вырвался короткий смешок, который услышали Джин и Кит Палмеры, но этого ни Джуди, ни Коринна не заметили.
— Твоя маленькая эскапада, когда Крис был в Афинах…
— Моя?.. — Джуди изумленно посмотрела на нее. — Что ты имеешь в виду?
— Как ловко ты изображаешь невинность, — усмехнулась Коринна. Она уже больше не пыталась проявлять вежливость. — Ведь я видела тебя и Джорджа… о нет, не надо так пугаться. Я не сказала ни слова ни ему, ни Крису. Но обращайся со мной хорошо, иначе я расскажу Крису о твоем маленьком романе с Джорджем…
— Коринна, я должен извиниться за то, что пренебрегал тобой. — Низкий голос Криса нарушил их разговор. Он очаровательно улыбнулся Коринне и сел рядом с ней, но, взглянув в лицо жены, резко спросил: — Что такое, Джуди? Ты плохо себя чувствуешь?
Та перевела дыхание. Флория и Джордж… Похоже, Коринна где-то заметила их вместе, и, должно быть, было темно, иначе она не приняла бы Флорию за Джуди.
— Нет… я х-хорошо себя чувствую. Извините…
Больше ничего не объясняя, Джуди встала и оставила их, потом подошла к Флории и села рядом, но после этого решительного действия растерялась. Она не знала, как теперь быть. Поразмыслив, она решила, что у нее остается только один выход. Сейчас не было ни времени, ни необходимости проявлять такт, и девушка перешла прямо к делу:
— Я только что разговаривала с Коринной.
— Я вас видела. — Флория смотрела на широкий дверной проем. Из гостиной дверь открывалась во внутренний дворик. На пороге стоял Джордж, он разговаривал с госпожой Воулис. — Я думала, что она тебе не нравится.
— Я ее ненавижу. Флория, я поняла, что она где-то видела тебя с Джорджем…
— Она!.. — Флория побелела. Но почти тут же пришла в себя и сказала: — Не может быть. Мы встречались только ночью… — И она осеклась, сообразив, в чем призналась.
— Флория… ты встречалась с Джорджем несколько раз?
Гречанка печально кивнула.
— Да, Джуди. После тех двух дней, которые мы провели вместе, мы оба поняли, что по-настоящему любим друг друга… мы это знали и раньше, — объясняла она Джуди, — но за те два дня сблизились по-настоящему.
Она замолчала. Ее глаза наполнились слезами, и Джуди задыхающимся и хриплым голосом спросила:
— Где вы встречались?
— В беседке.
— В беседке? — нахмурилась девушка. — Неужели здесь… в нашем саду? — И когда Флория снова кивнула, воскликнула: — Ты сошла с ума? В саду… в этом саду!.. Когда в доме Винсент? Ты сошла с ума? — повторила она, изумленно уставившись на Флорию.